Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP MANUAL TÉCNICO DE INSTRUCCIONES. EQUIPOS INVERTER MULTIPROCESO. CONTROL AUTOMÁTICO DE SOLDADURA MIG/MAG TECHNICAL INSTRUCTIONS MANUAL. MULTIPROCESS INVERTER EQUIPMENT. MIG/MAG WELDING OF AUTOMATIC CONTROL. MANUEL TECHNIQUE D'INSTRUCTIONS. ÉQUIPEMENTS INVERTER MULTIPROCÉDÉ. CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE SOUDAGE MIG/MAG.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP E / GB /F ÍNDICE / CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES Página / Page DESCRIPCIÓN GENERAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................4 1.1. ACCESORIOS .............................. 4 TRANSPORTE E INSTALACIÓN ........................5 2.1. TRANSPORTE Y EMBALAJE ........................... 5 2.2.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA: GALA GAR, garantiza el buen funcionamiento contra todo defecto de fabricación de la SMART 200 MP a partir de la fecha de compra (periodo de garantía) de: •...
INCLUIDOS DE SERIE: INCLUIDOS INCLUIDOS DE SERIE: DE SERIE: DESCRIPCIÓN Manual de Instrucciones SMART 200 MP Cable de entrada 3x4mm (1A/V) 3 m. (Con clavija) Conexión máquina-gas (2 m) / racor Cable masa Ruleta Ø30, 0.8-1.0 mm “V” RECOMENDADOS RECOMENDADOS PARA USO MEDIANTE PROCESO MIG/MAG...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 2. TRANSPORTE E INSTALACIÓN. 2.1. TRANSPORTE Y EMBALAJE En el transporte del equipo deben evitarse los golpes y los movimientos bruscos. Debe protegerse el embalaje de la caída de agua.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS SOLO DEBEN SER MANIPULADAS POR PERSONAL ESPECIALIZADO ANTES DE ENCENDER EL EQUIPO COMPRUEBE QUE LA PINZA DE ELECTRODO ESTÁ SEPARADA DE LA MASA DE SOLDADURA. NO OLVIDE CONECTAR LA TOMA DE TIERRA EN LA CLAVIJA.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3. PUESTA EN MARCHA. FUNCIONAMIENTO Y REGLAJES. 3.1. MANDOS DE OPERACIÓN. Euroconector. Conexión de antorchas MIG Polo negativo. Polo positivo. Led indicador de protección. Led On de Encendido Selector MMA-TIG / MIG Selector modo pulsación 2T-4T...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3.2 SOLDADURA MIG/MAG. INSTALCIÓN Y PUESTA EN MARCHA 3.2.1 INSTALACIÓN DEL SISTEMA MIG/MAG STANDARD CON GAS. ANTORCHA A POSITIVO MARCA MARCA MARCA MARCA DES S S S CRIPCIÓN CRIPCIÓN CRIPCIÓN CRIPCIÓN...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 10) Una vez encajado el hilo, ya puede conectar la antorcha MIG/MAG. La carga del hilo a la antorcha se realiza mediante el pulsador de sangrado de hilo.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3.3. SOLDADURA TIG. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 3.3.1 INSTALACIÓN DEL SISTEMA TIG. ANTORCHA A NEGATIVO MARCA MARCA MARCA MARCA DES S S S CRIPCIÓN CRIPCIÓN CRIPCIÓN CRIPCIÓN MANORREDUCTOR CONEXIÓN MAQUINA-GAS...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 4. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO. RECOMENDACIONES. Con el fin de proporcionar una larga vida al equipo MANTENGA EN BUENAS CONDICIONES DE USO deberemos seguir unas normas fundamentales LA PISTOLA DE SOLDADURA.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. 1.Observar que la tensión en la entrada de la máquina existe; de no ser así hay que proceder a cambiar la toma. Es...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP SÍNTOMA. ANOMALÍA CAUSA PROBABLE. SOLUCIÓN POSIBLE. Se esta realizando soldadura de aluminio Examine el proceso de arrastre. Evite que las pistola realice existiendo un problema de arrastre que EL INICIO DE LA SOLDADURA “cocas”, manteniéndola en línea recta.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 6. MEDIDAS DE SEGURIDAD. La utilización de estos equipos exige en su utilización y mantenimiento un grado máximo de responsabilidad. Lea atentamente este capitulo de seguridad, así como el resto del manual de instrucciones, de ello dependerá que el uso que haga del equipo sea el correcto.
SUPPLIED AS STANDARD WITH EQUIPMENT: SUPPLIED AS STANDARD WITH EQUIPMENT: SUPPLIED AS STANDARD WITH EQUIPMENT: DESCRIPTION Instructions Manual - SMART 200 MP Input cable 3x4 mm2 (1A/V) 3 m. (Plug incl.) Machine-gas connection (2 m) / coupling Earth clamp cable Wire reel Ø30, 0.8-1.0 mm “V”...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 2. TRANSPORT AND INSTALLATION. 2.1. TRANSPORT AND PACKAGING Knocks and sudden movements must be avoided when transporting the equipment. In any case, the packaging must be protected from water. HANDLE THE EQUIPMENT CAREFULLY, IT WILL LAST LONGER ! 2.2.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP ELECTRICAL INSTALLATIONS SHOULD ONLY BE HANDLED BY SPECIALISED PERSONNEL. BEFORE STARTING THE EQUIPMENT, VERIFY THAT THE ELECTRODE-HOLDER CLAMP IS SEPARATED FROM THE WELDING EARTH CLAMP. DO NOT FORGET TO FIT THE EARTH CONNECTION INTO THE PLUG.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3. START-UP. OPERATING AND ADJUSTMENT CONTROLS. 3.1. OPERATING CONTROLS. Euroconnector. MIG. Negative pole. Positive pole. Protection Led. ON Led Selector MMA-TIG / MIG Selector mode 2T-4T Inductance regulation Intensity regulación (MMA) Voltage regulación (MIG/MAG)
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3.2 MIG/MAG WELDING. INSTALLATION AND START-UP 3.2.1 INSTALLATION OF STANDARD MIG/MAG SYSTEM WITH GAS. TORCH TO POSITIVE POLE. MARK MARK MARK MARK DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Pressure reducing valve Machine-gas connection...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3.3. TIG WELDING. INSTALLATION AND START-UP AND 3.3.1 TIG SYSTEM INSTALLATION. TORCH TO NEGATIVE POLE. MARK MARK MARK MARK DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Pressure reducing valve Machine-gas connection Earth clamp cable TIG Torch 3.3.2 TIG SYSTEM START-UP.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 4. MAINTENANCE OPERATIONS. RECOMMENDATIONS. In order for the equipment to have a long life we must follow some essential rules for maintenance and use. Abide by these recommendations. KEEP THE WELDING GUN IN GOOD CORRECT MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT WILL CONDITIONS FOR USE.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 5. ANOMALIES. PROBABLE CAUSES. POSSIBLE SOLUTIONS. SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. 1. Make sure there is voltage at the entry to the machine, if not the tapping must be changed. It is advisable to see if any magnetothermal has "blown".
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP SYMPTOM. ANOMALY. PROBABLE CAUSE. POSSIBLE SOLUTION. Aluminium is being welded with a drawing Examine the drawing process. Prevent the gun from making problem, which causes incorrect arc ignition as THE WELDING START IS VERY...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 6. SAFETY MEASURES. The use of this equipment requires a maximum amount of responsibility with respect to their use and maintenance. Read this safety chapter carefully as well as the rest of the instructions manual. The correct use of the equipment will depend on this.
INCLUS DE SÉRIE : INCLUS DE SÉRIE : INCLUS DE SÉRIE : INCLUS DE SÉRIE : DESCRIPTION Manuel d’instructions SMART 200 MP Câble d'entrée 3x4mm (1A/V) 3 m.(Sans fiche de raccordement) Branchement machine-gaz (2 m) / raccord Câble prise de masse Galet Ø37, 0,8-1,0 mm “V”...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 2. TRANSPORT ET INSTALLATION. 2.1. TRANSPORT ET EMBALLAGE. Evitez les coups et les mouvements brusques lors du transport de l’équipement. Protéger l'emballage contre l'eau. MANIPULEZ L’ÉQUIPEMENT AVEC SOIN POUR QU’IL DURE PLUS LONGTEMPS ! 2.2.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP AVANT D’ALLUMER L’ÉQUIPEMENT, VÉRIFIER SI LA PINCE PORTE-ÉLECTRODE EST SÉPARÉE DE LA PRISE DE MASSE DE SOUDAGE. NE PAS OUBLIER DE BRANCHER LA PRISE DE MASSE À LA FICHE. VÉRIFIER QUE LA TENSION DU RÉSEAU CORRESPONDE À CELLE DE LA MACHINE.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3. MISE EN MARCHE. FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES. 3.1. COMMANDES D'OPÉRATION. Euroconnecteur. MIG Pôle négatif. Pôle positif. Protection indicateur LED LED d'alimentation Sélecteur MMA-TIG / MIG Sélecteur de mode2T-4T Règlement de l'inductance Règlement de l'intensité...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3.2 SOUDURE MIG/MAG. INSTALLATION ET MISE EN PLACE 3.2.1 INSTALLATION DU SYSTEME MIG/MAG STANDARD AVEC GAZ. TORCHE AU POSITIF MARQUE MARQ DECRIPTION DECRIPTION MARQ MARQ DECRIPTION DECRIPTION MANOMETRE CONNEXION MACHINE - GAZ CÂBLE DE MASSE...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 3.3. SOUDURE TIG. INSTALLATION ET MISE EN PLACE 3.3.1 INSTALLATION DU SYSTEME TIG. TORCHE AU NEGATIF MARQUE MARQUE DECRIPTION DECRIPTION MARQUE MARQUE DECRIPTION DECRIPTION MANOMETRE CONNEXION MACHINE- CÂBLE DE MASSE TORCHE TIG 3.3.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 4. OPÉRATIONS DE MAINTENANCE. RECOMMANDATIONS. Afin d’assurer une longue vie à l’équipement, il faut suivre des normes essentielles de maintenance et MAINTENIR EN BON ÉTAT D'USAGE LE d’utilisation. Respecter ces recommandations.
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 5. ANOMALIES. CAUSES PROBABLES. SOLUTIONS POSSIBLES. SYMPTÔMES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. ANOMALIES. 1.Vérifier la tension d'entrée de machine. S'il n'y en a pas, changer la prise. Vérifier si un magnétothermique n’a pas «sauté...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP SYMPTÔMES. CAUSE PROBABLE. SOLUTION POSSIBLE. ANOMALIES. LE DÉBUT DE SOUDAGE EST Des travaux de soudage d’aluminium sont Examiner le procédé d’entraînement. Éviter que le pistolet TRÈS AGRESSIF. réalisés avec un problème d’entraînement qui réalise des “coques”...
All manuals and user guides at all-guides.com SMART 200 MP 6. MESURES DE SÉCURITÉ. L’utilisation de ces équipements exige lors de l’utilisation et de la maintenance un degré maximum de responsabilité. Lire attentivement ce chapitre sur la sécurité ainsi que le reste du manuel d'instructions. Le bon usage de l'équipement en dépendra.
Page 35
1º Maquina, Referencia y Nº de serie. 2º Tensión de Alimentación/Frecuencia. 3º Nº de piezas, descripción y referencia de las mismas. EJEMPLO: SMART 200 MP, Ref. 223.00.200 (230V-50/60Hz) 1 Ud. Sistema arrastre completo, Ref. 51716020 APPENDICES. ELECTRICAL DRAWINGS AND REFERENCE PART LISTS. •...
Page 36
TECHNICAL INSTRUCTIONS HANDBOOK COMPLIES WITH THE EEC DIRECTIVES REQUIREMENTS OF THE EEC STANDARD: DÉCLARA QUE LES PRODUITS PRÉSENTÉS ET RÉFERENCÉS DANS LE MANUEL D´INSTRUCTION SONT CONFORMES AUX DIRECTIVES COMMUNAUTAIRES APPLICABLES POUR LE MARQUEE CE: SMART 200 MP Ref. 22300200MP PRODUCTO: UNEEN60974-1 Equipos de soldadura eléctrica por arco Parte 1: Fuentes de potencia para...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com REPUESTOS. SMART 200 MP REF: 22300200MP 18-09-2015 PARTS LIST. SMART 200 MP HRV0 LISTE DES PIÈCES. SMART 200 MP 230V–50/60Hz...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com REPUESTOS. SMART 200 MP REF: 22300200MP 18-09-2015 PARTS LIST. SMART 200 MP HRV0 LISTE DES PIÈCES. SMART 200 MP 230V–50/60Hz Nº REF. DESCRIPCION (E) DESCRIPCION (GB) DESCRIPCION (F) 12140300403 ASA DE PLASTICO HANDLE...
Page 40
A, ELÉCTRICA E A, ELÉCTRICA E CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS. CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS. CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS. CONSTRUÇÕES ELECTROMECÂNICAS. CENTRAL: Jaime Ferrán, 19, nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Teléfono 976 47 34 10 Telefax 976 47 24 50 E-mail: comercial@galagar.com Internet: http://www.galagar.com...