CONSEJOS PARA LA SALUD
CONSEILS POUR LA SANTE
VIBRATION
AVERTISSEMENT! Lors du perçage, ponçage, sciage ou meulage, des particules de
ADVERTENCIA! Al taladrar, lijar, serrar o moler, se generan partículas de polvo.
The European Physical Agents (Vibration) Directive has been brought in to help reduce hand arm
poussière seront produites. Dans certains cas, selon les matériaux sur lesquels vous
En algunos casos, dependiendo de los materiales con los que esté trabajando, este polvo
vibration syndrome injuries to power tool users. The directive requires power tool manufacturers
travaillez, cette poussière peut être particulièrement dangereuse pour vous (par exemple le plomb
puede ser particularmente perjudicial para usted (p.e. plomo de pinturas de esmalte antiguas)
and suppliers to provide indicative vibration test results to enable users to make informed
contenu dans les peintures anciennes.)
Le aconsejamos que considere los riesgos asociados con los materiales con los que esté
decisions as to the period of time a power tool can be used safely on a daily basis and the choice
trabajando y que reduzca los riesgos de exposición. Usted debería:
Il vous est conseillé d'examiner les risques associés avec les matériaux que vous travaillez pour
of tool.
- Trabajar en un área bien ventilada.
réduire le risque d'exposition. Vous devriez:
Further Advice can be found at www.hse.gov.uk
- Travailler dans un endroit bien ventilé.
- Trabajar con un equipo de seguridad aprobado, como máscaras antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
- Travailler avec l'équipement de sécurité approprié, comme les masques anti-poussières
spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
VIBRACIÓN.
VIBRATION
Work mode description
For hammer drilling into concrete a
Descripción de modo de trabajo
Description du mode de travail
For chiselling a
h,Cheq
Para taladrar con percutor en hormigón a
Marteau piqueur perçant le béton a
Para cincelar a
h,Cheq
Cisèlement a
h,Cheq
Work mode description
For hammer drilling into concrete a
Descripción de modo de trabajo
Description du mode de travail
For chiselling a
h,Cheq
Para taladrar con percutor en hormigón a
Marteau piqueur perçant le béton a
The declared vibration emission value should be used as a minimum level and should be used
Para cincelar a
h,Cheq
with the current guidance on vibration.
Cisèlement a
Calculating the actual period of the actual period off use can be difficult and the HSE website has
h,Cheq
further information.
El valor de emisión de vibración declarado se ha medido de acuerdo con el test
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai
estandarizado arriba mencionado y puede usarse para comparar herramientas entre sí.
The declared vibration emission has been measured in accordance with a standardised test
normalisée(EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
El valor de emisión de vibración declarado puede usarse también para una evaluación preliminar
stated above and may be used to compare one tool with another.
La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation
de exposición.
The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of
préliminaire de l'exposition.
exposure.
ATENCIÓN: El valor de las emisiones por vibración puede diferir de los valores
Avertissement: L'émission de vibrations émises par l'outil en usage normal peut différer
declarados dependiendo de como se use la herramienta.
Warning: The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from
de la valeur déclarée en fonction de la façon dont celui-ci est utilisé.
the declared value depending on the ways in which the tool is used dependant on the
Advertencia: identifique aquellas medidas de seguridad para la protección del
following examples and other variations on how the tool is used:-
Avertissement: Les mesures adéquates doivent être prises pour protéger l'utilisateur en
usuario que estén basadas en una estimación de exposición, en las condiciones reales de
How the tool is used and the materials being drilled.
se basant sur une estimation du degré d'exposition en usage normal de l'outil (en prenant
uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, tales como los momentos en
The tool being in good condition and well maintained.
en compte toutes les étapes du cycle d'utilisation: mise à l'arrêt, fonctionnement à vide, outil
que el aparato está apagado, el tiempo de reposo, y el tiempo de activación).
The use the correct accessory for the tool and ensuring it is sharp and in good condition.
fonctionnement en utilisation) Note : L'utilisation d'autres outils réduira le temps de travail total
The tightness of the grip on the handles.
avec cet outil.
And the tool is being used as intended by its design and these instructions.
ROTARY HAMMER 1500W TTB278SDS TTB279SDS
MARTEAU PERFORATEUR 1500W
MATILLO ROTATIVO 1500W TTB278SDS TTB279SDS
For TTB278SDS
Para el TTB278SDS
Pour TTB278SDS
=
h,HD
=
=
For TTB279SDS
h,HD
=
=
Para el TTB279SDS
Pour TTB279SDS
=
h,HD
=
=
h,HD
=
=
Vibration total values (triax vector sum)
determined according to EN 60745:
18.067m/s² +K = 1.5m/s²
Valores totales de vibración (suma vectorial
triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745:
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle
tri-axiale) d'après la norme EN 60745:
16.878m/s² +K = 1.5m/s²
18,067m/s² K = 1,5m/s²
=
h,HD
18,067m/s² K = 1,5m/s²
16,878m/s² K = 1,5m/s²
16,878m/s² K = 1,5m/s²
Vibration total values (triax vector sum)
determined according to EN 60745:
18.067m/s² +K = 1.5m/s²
Valores totales de vibración (suma vectorial
triaxial) de acuerdo con la norma EN 60745:
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle
tri-axiale) d'après la norme EN 60745:
16.878m/s² +K = 1.5m/s²
=
18,067m/s² K = 1,5m/s²
h,HD
18,067m/s² K = 1,5m/s²
16,878m/s² K = 1,5m/s²
16,878m/s² K = 1,5m/s²
TTB278SDS TTB279SDS