PRECAUCIÓN
AVERTISSEMENTS
CAUTION
Éste es un taladro de gran potencia.
Ce marteau perforateur est un outil très puissant.
This is a very powerful Drill.
Al utilizar este taladro es esencial seguir las siguientes reglas de uso.
Il est important de suivre les règles ci-dessous lorsque vous utilisez le marteau perforateur.
When using this drill it is essential that the following rules for use are followed.
1. Al taladrar, es común que la sonda / broca se atasque en el material que se está perforando.
1. Lors du perçage, il est courant que le foret se bloque dans le matériau à percer. Cela aura pour
1. When drilling it is common that the core / drill bit jams in the material being drilled. This will
result in the drill trying to rotate around the drill bit and potentially come out of your grip. This
effet de faire tourner l'appareil autour de l'axe de son foret ; il risque alors de vous échapper.
Esto causará que el taladro tienda a rotar alrededor de la broca y pueda escapársele de las
SDS Drill has a safety clutch mechanism. This safety clutch mechanism will be activated and
L'appareil est équipé d'un mécanisme de débrayage de sécurité. Ce mécanisme de débrayage
manos. Este taladro SDS cuenta con un mecanismo de embrague de seguridad. Este
stop the drive to the drill bit BUT only if you resist the initial forces caused by the jamming by
de sécurité sera activé et arrêtera le foret uniquement si vous résistez aux forces initiales
mecanismo de embrague se activará y detendrá la transmisión hacia la broca, pero SOLO si
securely holding the drill with both hands. As this is a very powerful drill these forces are
causées par le blocage de l'appareil, en le tenant fermement par les deux mains. Cet appareil
usted resiste la fuerza inicial causada por el atasco mediante la sujeción segura del taladro con
significant.
étant très puissant, les forces sont importantes.
ambas manos. Siendo éste un taladro de gran potencia, estas fuerzas son considerables.
2. Asegúrese SIEMPRE de que el asa frontal está bien fija y segura.
2. Toujours s'assurer que la poignée auxiliaire est solidement fixée et sécurisée.
2. ALWAYS ensure that the front handle is firmly affixed and secure.
3. The Front and rear handle must be firmly held to resist any movement of the drill when the core
3. Les poignées avant et arrière doivent être fermement tenues pour résister à tout mouvement de
3. Las asas frontal y posterior deben sujetarse firmemente para resistir cualquier movimiento de la
drill or drill bit becomes jammed.
broca en caso de que la sonda o la broca se atasquen.
l'appareil lorsque le foret se coince.
4. Use SIEMPRE este taladro sobre una plataforma firme y segura o sobre el suelo.
4. Veillez à TOUJOURS vous trouver sur une surface ferme et solide lorsque vous utilisez
4. ALWAYS use this drill when standing on a firm and secure platform or the ground.
(DO NOT USE ON LADDERS OR STEPS)
(NO LO USE SOBRE ESCALERAS)
l'appareil.
5. NEVER Start the Drill with the core or drill jammed in position.
5. No arranque NUNCA el taladro con la sonda o la broca atascadas.
(NE PAS utiliser sur des échelles ou des escaliers)
6. NO se estire para sostener el taladro. No taladre por encima de sus hombros o por debajo de
6. DO NOT stretch to hold the drill. Do not drill above shoulder height or below Knee height, as the
5. NE JAMAIS démarrer l'appareil lorsque le foret est bloqué.
6. Ne pas utiliser l'appareil au-dessus de la hauteur d'épaule ou en dessous du genou, car
drill cannot be securely held.
sus rodillas, ya que no podría sujetar el taladro de forma segura.
l'appareil ne peut pas être tenu fermement dans ces positions.
MARTEAU PERFORATEUR 1500W
ROTARY HAMMER 1500W TTB278SDS TTB279SDS
MATILLO ROTATIVO 1500W TTB278SDS TTB279SDS
TTB278SDS TTB279SDS