Télécharger Imprimer la page

Titan TTB278SDS Manuel D'instructions Et De Sécurité page 15

Marteau perforateur 1500w

Publicité

Fig. 9
Fig. 10
MARTEAU PERFORATEUR 1500W
MATILLO ROTATIVO 1500W TTB278SDS TTB279SDS
ROTARY HAMMER 1500W TTB278SDS TTB279SDS
CONSEJOS DE TRABAJO
CONSEILS POUR L'UTILISATION
9. HAMMER FUNCTION
Use siempre brocas y cinceles afilados y de buena calidad.
Utiliser toujours des forets et des burins/pointes bien
Adjust the dial selector to position
El rendimiento de la broca depende de la calidad de las
aiguisés et de bonne qualité.
chuck.
brocas utilizadas.
La performance de l'appareil dépend de la qualité des
Adjust the lever selector to position
forets utilisés.
- Reduzca la presión sobre la broca cuando esté a punto
hammer action.
- Réduire la pression sur le foret quand il est sur le point de
de traspasar. Esto prevendrá que la broca se atasque.
You are now set up for chisel work using hammer action.
- Al taladrar un agujero grande, taladre primero un agujero
percer. Cela évitera que l'appareil se coince.
- Pour percer un trou de large diamètre, percer au
piloto usando una broca de menor calibre.
10. DUST COVER
- Aplique presión a la broca siempre en línea recta, y si es
préalable un trou pilote à l'aide d'un foret plus petit.
The dust cover shall be used to protect the user and the
- Toujours exercer une pression sur le foret en ligne droite,
posible en ángulos rectos respecto a la pieza de trabajo.
tool from dust, in particular when drilling into the ceiling.
- Al taladrar paredes, suelos, etc. asegúrese siempre de
et si possible en angle droit par rapport à la pièce.
Slide the dust cover on the drilling accessory down to the
- En perçant des trous dans les murs, les sols etc.,
que no haya cables eléctricos activos o tuberías en el
camino de la broca.
s'assurer toujours qu'il n'y a pas de fils électriques sous
chuck.
- Use su taladro siempre sosteniéndolo por el asa trasera y
tension, ou de tuyauterie dans le chemin du foret.
- Utiliser toujours votre appareil avec les 2 poignées.
la delantera.
11. LUBRIFICATION OF THE TOOL
- No cambie nunca el modo de operación mientras el
- Ne jamais changer le mode d'utilisation lorsque l'appareil
Always check there is sufficient grease in the grease box
est en train de fonctionner.
taladro esté funcionando.
before usage. Check every 5 hrs of use. Open the grease
- Lors de l'utilisation de l'appareil en mode marteau ou lors
- Al usar el aparato en modo de percusión sin rotación, o al
box lid at the top of the hammer by removing the four
du cisèlement dans le béton, assurez-vous de porter des
cincelar paredes de albañilería, asegúrese de llevar gafas
screws with a screwdriver.
lunettes et des gants de protection.
de seguridad y guantes protectores.
Then top up the grease box (capacity 20gms max) using
- Ne pas exercer une pression excessive lors du
- No aplique demasiada fuerza a la herramienta al cincelar.
general purpose lithium based grease.
El exceso de fuerza no acelera el trabajo.
cisèlement. Exercer une force excessive n'augmente pas
la vitesse de travail.
MAINTENANCE
MANTENIMIENTO
Retirer la fiche de la prise de courant avant
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes
d'effectuer tout réglage, toute opération
de llevar a cabo cualquier ajuste, reparación o
d'entretien ou de maintenance.
mantenimiento.
Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification ou
Su herramienta eléctrica no necesita mantenimiento o
maintenance supplémentaire. Il n'y a aucune partie
lubricación adicionales. Su herramienta no contiene partes
remplaçable par l'utilisateur sur votre outil. Ne jamais
reparables por el usuario. No use nunca agua o
utiliser d'eau ou de détergent pour nettoyer votre outil.
limpiadores químicos para limpiar su herramienta. Límpiela
Nettoyer votre outil à l'aide d'un chiffon doux, propre et sec.
con un trapo seco.Guarde siempre su herramienta en un
Toujours ranger votre outil dans un endroit sec. Garder les
lugar seco. Mantenga las ranuras de ventilación del motor
ouvertures de ventilation propres et dégagées. Maintenir
limpias. Mantenga todos los controles de funcionamiento
tous les boutons de contrôle à l'abri de la poussière.
libres de polvo. Puede que, ocasionalmente, observe
Occasionnellement, il est possible que vous voyez
chispas a través de las ranuras de ventilación. Esto es
apparaître des arcs électriques à travers les ouvertures de
normal. Si el cable de alimentación está dañado, para
ventilations. Cela est tout à fait normal. Si le câble
evitar peligros, éste deberá ser sustituido por el fabricante,
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
su agente autorizado o personas similarmente cualificadas.
fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d'éviter un danger.
to stop rotation of the
to provide the
(Fig. 9)
TTB278SDS TTB279SDS
(Fig. 10)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ttb279sds