Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

3583
Bedienungsanleitung
de
Operating manual
en
Mode d'emploi
fr
Istruzioni per l'uso
it
Manual de instrucciones
es
Manual de instruções
pt
nl
Bedieningshandleiding
Betjeningsvejledning
da
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
no
fi
Käyttöohje
Kullanma kılavuzu
tr
Instrukcja obsługi
pl
Návod k obsluze
cs
Návod na obsluhu
sk
Használati utasítás
hu
Navodilo za upravljanje
sl
Uputstvo za upotrebu
sr
ro
Manual de utilizare
Инструкция за експлоатация
bg
Руководство по обслуживанию
ru
Οδηγίες χρήσης
el
사용 설명서
ko
操作说明书
zh

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EHEIM autofeeder+ 3583

  • Page 1 3583 Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Operating manual Návod k obsluze Mode d’emploi Návod na obsluhu Istruzioni per l‘uso Használati utasítás Manual de instrucciones Navodilo za upravljanje Manual de instruções Uputstvo za upotrebu Bedieningshandleiding Manual de utilizare Инструкция за експлоатация Betjeningsvejledning Руководство по обслуживанию Bruksanvisning Οδηγίες...
  • Page 2 Bedienungsanleitung (Original) – Aquarium wifi-Futterautomat autofeeder+ ................6 Operating manual (translation) – autofeeder+ wifi-controlled automatic feeder ..............19 Mode d’emploi (traduction) – Distributeur de nourriture Aquarium wifi autofeeder+ ..............28 Istruzioni per l’uso (traduzione) – Mangiatoia automatica WiFi per acquari autofeeder+ ............38 Manual de instrucciones (traducción) – Alimentador para acuarios wifi autofeeder+ .............48 Manual de instruções (Tradução) –...
  • Page 3 7341218 (EUR) 7341248 (USA) 7635488 7361298 7428938...
  • Page 4 ① ③ ② ④ ⑥ ⑤ ⑦ ⑧...
  • Page 5 ⑨ ⑤  ⑫ ⑬ ⑪...
  • Page 6 Deutsch Bedienungsanleitung (Original) Aquarium wifi-Futterautomat autofeeder+ Allgemeine Benutzerhinweise Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung ▶ Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. ▶ Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf. ▶...
  • Page 7 Sie werden zu einer Handlung aufgefordert. Einsatzgebiet Der EHEIM autofeeder+ ist ein Futterautomat für Aquarien. Er eignet sich für die automatische Fütterung von handelsübli- chen Normalflockenfutter und Futtergranulaten. Es können bis zu 8 Fütterungen pro Tag programmiert werden. Über eine integrierte Waage wird der Füllstand der Futtertrommel erkannt.
  • Page 8 Deutsch Sicherheit Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausge- hen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Für Ihre Sicherheit ‧ Die Geräteverpackung und Kleinteile nicht in die Hände von Kindern oder Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewusst sind, gelan- gen lassen, da hiervon Gefahren ausgehen können (Erstickungsge- fahr!).
  • Page 9 ‧ Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. ‧ Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. ‧ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät. ‧ Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden.
  • Page 10 Verpackung oder in dieser Anleitung. ‧ Dieses Gerät wird ohne Erdungsanschluss betrieben. ‧ Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil. Im Ersatz- bedarf muss das original EHEIM Netzteil Art.-Nr. 7341218 (für USA nur 7341248) benutzt werden.
  • Page 11 Deutsch Inbetriebnahme Futterautomat montieren (⌦A/B) 1. Stecken Sie die Trommeleinheit  auf die Antriebseinheit  2. Stecken Sie den Stecker des Steckerschaltnetzteils in die Steckbuchse an der Unterseite der Antriebs-   einheit. Futterautomat installieren – Aquarien mit Abdeckung (⌦C) ‧...
  • Page 12 Verbinden mit WLAN-Netzwerk 2. Öffnen Sie die Netzwerkeinstellungen Ihres Endgeräts (Smart-Phone, Tablet, Notebook ect.). 3. Verbinden Sie das Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Geben Sie den Netzwerksicherheitsschlüssel (Key) ein. Sie finden den Netzwerksicherheitsschlüssel (Key) auf dem Etikett zwischen Futtertrommel und Antriebseinheit.
  • Page 13 Deutsch Bedeutung Status-LED ‧ Status-LED blinkt weiß: Netzwerk wird gesucht bzw. erstellt ‧ Status-LED leuchtet blau: Futterautomat ist im Masterbetrieb ‧ Status-LED leuchtet grün: Futterautomat ist mit einem anderen EHEIMdigital-Gerät verbunden Futtermenge einstellen (⌦G/H) 1. Stellen Sie die gewünschte Futtermenge über den Schieber an der Trommeleinheit ein.
  • Page 14 Deutsch Wartung GEFAHR! Stromschlag! ▶ Ziehen vor allen Wartungsarbeiten das Steckerschaltnetzteil des Futterautomaten. VORSICHT! Sachbeschädigung. ▶ Verwenden Sie zur Reinigung keine harten Gegenstände oder aggressive Reinigungsmittel. In den nachstehenden Abschnitten sind Wartungsarbeiten beschrieben, die für einen optimalen und störungsfrei- en Betrieb erforderlich sind. Eine regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer und sichert über einen langen Zeitraum die Funktion des Durchlauffilters.
  • Page 15 Deutsch Technische Daten autofeeder+ 3583 125 ml / 4,23 fl oz Füllmenge max. ca. Füllgewicht min. 5,0 g / 0,18 oz Füllgewicht max. 100 g / 5,29 oz Abmaße (B × H × T) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm / 5,75 × 3,04 × 2,37 in Steckerschaltnetzteil 7341218 7341248...
  • Page 16 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING- To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following. ‧ FOR HOUSEHOLD USE ONLY ‧ WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUC- TIONS. ‧ DANGER – To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is em- ployed in the use of aquarium equipment.
  • Page 17 ‧ Disconnect all electrical appliances from the mains before placing hands in the water. ‧ Use only the AD/DC adapter supplied with the automatic feeder. If it is to be used as a spare part, you must specify the EHEIM order number 7341248 for replacement. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 18 FCC WARNING STATEMENT (US only) FCC CAUTION ‧ This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two condi- tions: ‧ (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 19 English Operating manual (translation) autofeeder+ wifi-controlled automatic feeder General user instructions Information on using the operating manual ▶ Before using the appliance for the first time, the operating manual must be read fully and understood. ▶ Consider the operating manual as part of the product and keep in a safe and accessible location. ▶...
  • Page 20 Application The EHEIM autofeeder+ is an automatic feeder for aquariums. It is suitable for the automatic feeding of standard flake food and feed granulates. It can be used to program up to 8 feedings a day. The fill level of the feed drum is detected via an integrated scale.
  • Page 21 English Safety Risks for persons and property can arise from this appliance if the appliance is improperly used or not used as intended or if the safety instructions are not heeded. For your safety ‧ Do not let the appliance packaging and small parts get into the hands of children or people who are unaware of how to handle them, as haz- ards can arise (danger of suffocation!).
  • Page 22 ‧ Do not carry the appliance by the mains cable, and to disconnect from the mains, always pull on the plug and not on the cable or appliance. ‧ Repairs must only be carried out by an EHEIM service centre. ‧ This product contains a button cell battery that cannot be replaced by the user and must be disposed correctly.
  • Page 23 ‧ Use only the AC/DC adapter supplied with the automatic feeder. If it is to be used as a spare part, you must specify the EHEIM order num- ber 7341218 (for USA only 7341248) for replacement. Commissioning Installing the automatic feeder (⌦A/B)
  • Page 24 English 1. Remove the protective film of the adhesive securing point  2. Place the automatic feeder on the aquarium cover. Installing the automatic feeder – open aquariums (⌦D/E) 1. Fasten the terminal  by turning the plastic nut  on the pool edge of the aquarium.
  • Page 25 ‧ The status LED flashes white: The network is being searched for or created ‧ The status LED illuminates blue: The automatic feeder is in master mode ‧ The status LED illuminates green: The automatic feeder is connected to another EHEIM digital device Setting the feed quantity (⌦G/H) 1.
  • Page 26 English Operation without WLAN connection 1. Insert the switching power supply unit in the mains socket. 2. Actuate the touch field. The feed drum will rotate 1x and then again automatically at the same time every 24 hours. If the touch field is actuated for a second time within a minute, 2 feedings will then be given at the same time every 24 hours.
  • Page 27 English Decommissioning and disposal Disposal When disposing of the appliance, pay attention to the relevant statutory regulations. Information on the disposal of electrical and electronic appliances in the European Union: Within the European Union, disposal of electrically operated appliances is governed by national regulations that are based on the EU Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Page 28 Français Mode d’emploi (traduction) Distributeur de nourriture Aquarium wifi autofeeder+ Consignes générales à destination de l’utilisateur Informations sur l’usage de la notice d’utilisation ▶ Le mode d’emploi doit être intégralement lu et compris par l’utilisateur, avant que ce dernier n’utilise l’appareil pour la première fois.
  • Page 29 Vous êtes invité à effectuer une manipulation. Domaine d'application Le distributeur de nourriture EHEIM autofeeder+ est un distributeur de nourriture pour aquarium. Il est adapté pour la dis- tribution automatique de nourriture usuelle en flocons et de granulés. Il est possible de programmer jusqu’à 8 distributions par jour.
  • Page 30 Français Sécurité Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non- conforme à la destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. Pour votre sécurité...
  • Page 31 Français ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes si ces personnes sont surveillées ou qu’elles ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles ont compris les dangers qui en résultent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à...
  • Page 32 Français pour cet appareil. ‧ Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un centre de S.A.V. EHEIM. ‧ Ce produit contient une pile bouton ne pouvant pas être remplacée par l’utilisateur et devant être mise au rebut de manière conforme.
  • Page 33 Français ‧ Utilisez uniquement l’appareil avec le bloc d’alimentation fourni. Si le remplacement est nécessaire, il faut utiliser le bloc d’alimentation ori- ginal EHEIM réf. art. 7341218 (uniquement 7341248 pour les États- Unis). Mise en service Monter le distributeur de nourriture (⌦A/B) 1.
  • Page 34 Connexion au réseau WLAN 2. Activez les réglages au réseau de votre terminal (smartphone, tablette, notebook, etc.). 3. Connectez votre terminal au réseau WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Saisissez la clé de sécurité réseau (key). Vous trouverez la clé de sécurité réseau (key) sur l’étiquette entre le tambour d’approvisionnement et l'unité de commande.
  • Page 35 ‧ La LED d'état s’allume en bleu : le distributeur de nourriture est en mode maître ‧ La LED d'état s’allume en vert : le distributeur de nourriture est connecté à un autre appareil numérique EHEIM Régler la quantité de nourriture (⌦G/H) 1.
  • Page 36 Français Maintenance DANGER ! Électrocution ! ▶ Retirez le bloc d’alimentation de la pompe du distributeur de nourriture avant de procéder aux travaux de maintenance. ATTENTION ! Dommage matériel. ▶ N’utilisez pas d’objets durs ou des produits agressifs pour le nettoyage. Les travaux de maintenance requis pour un fonctionnement optimal et irréprochable sont décrits dans les sections suivantes.
  • Page 37 Français Caractéristiques techniques autofeeder+ Type 3583 125 ml / 4,23 fl oz Contenance max. env. Poids min. 5,0 g / 0,18 oz Poids max. 100 g / 5,29 oz Dimensions (LH× l × P) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm / 5,75 × 3,04 × 2,37 in Bloc d’alimentation Type 7341218...
  • Page 38 Italiano Istruzioni per l’uso (traduzione) Mangiatoia automatica WiFi per acquari autofeeder+ Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’uso delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso.
  • Page 39 Viene richiesta un’azione da parte vostra. Campo d'impiego L’EHEIM autofeeder+ è una mangiatoia automatica per acquari. È adatto per il foraggiamento automatico di mangimi in fiocchi convenzionali e granulati di mangime. Possono essere programmati fino a 8 foraggiamenti al giorno. Attraverso una bilancia integrata viene rilevato il livello di riempimento del cilindro per mangime.
  • Page 40 Italiano Sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d’impie- go oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza ‧ Non lasciare l’imballaggio dell’apparecchio in mano a bambini o a persone che non sono coscienti delle loro azioni in quanto può...
  • Page 41 ‧ Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali per l’apparec- chio. ‧ Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da un punto di assistenza EHEIM. ‧ Questo prodotto contiene una batteria a bottone che non può essere sostituita dall’utente e che deve essere smaltita correttamente.
  • Page 42 ‧ Questo apparecchio viene fatto funzionare senza terminale di messa a terra. ‧ Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito insieme all’apparec- chio. In caso di sostituzione deve essere usato l’alimentatore originale EHEIM cod. art. 7341218 (per gli USA solo 7341248).
  • Page 43 Italiano Messa in funzione Montaggio della mangiatoia automatica (⌦A/B) 1. Inserire l’unità cilindro  sull’unità di azionamento  2. Inserire la spina dell’alimentatore a commutazione a spina nella presa sul lato inferiore dell’unità di   azionamento. Installazione della mangiatoia automatica – acquari con copertura (⌦C) ‧...
  • Page 44 Collegamento con la rete WLAN 2. Aprire le impostazioni di rete del proprio terminale (smartphone, tablet, notebook ecc.). 3. Collegare il terminale con la rete WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Inserire la chiave di sicurezza della rete (key). La chiave di sicurezza della rete (key) è riportata sull’etichetta tra il cilindro per mangime e unità di azionamento.
  • Page 45 Italiano Significato LED di stato ‧ Il LED di stato lampeggia con luce bianca: la rete viene cercata o creata ‧ Il LED di stato si accende con luce blu: la mangiatoia automatica si trova nel funzionamento master ‧ Il LED di stato si accende con luce verde: la mangiatoia automatica è collegata con un altro apparecchio EHEIMdigital Regolazione della quantità...
  • Page 46 Italiano Manutenzione PERICOLO! Scossa elettrica! ▶ Prima di tutti i lavori di manutenzione, staccare l’alimentatore a commutazione la spina della mangiatoia automatica. ATTENZIONE! Danni materiali. ▶ Per la pulizia, non utilizzare oggetti duri o detergenti aggressivi. Nelle sezioni successive sono descritti lavori di manutenzione che sono necessari per un funzionamento ottimale e privo di disturbi.
  • Page 47 Italiano Dati tecnici autofeeder+ Tipo 3583 125 ml / 4,23 fl oz Livello di riempimento max ca. Peso di riempimento min 5,0 g / 0,18 oz Peso di riempimento max 100 g / 5,29 oz Ingombri (L × H × P) 146,2 ×...
  • Page 48 Español Manual de instrucciones (traducción) Alimentador para acuarios wifi autofeeder+ Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instruc- ciones.
  • Page 49 Este símbolo insta a realizar una acción. Ámbito de aplicación EHEIM autofeeder+ es un alimentador para acuarios. Sirve para dispensar de forma automática piensos en copos y gra- nulados convencionales. Se pueden programar hasta 8 procesos automáticos de alimentación al día. El nivel de llenado del depósito de alimentación se detecta mediante una escala integrada.
  • Page 50 Español Seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧ Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son conscientes de sus acciones, puesto que su manipulación puede entrañar riesgos (¡peligro de asfixia!).
  • Page 51 ‧ Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato. ‧ Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM. ‧ Este producto contiene una pila de botón que no puede ser sustituida por el usuario y debe ser eliminada adecuadamente.
  • Page 52 ‧ Este aparato funciona sin conexión a tierra. ‧ Utilice solo la fuente de alimentación suministrada con el aparato. Si tiene que sustituirla, deberá utilizar la fuente de alimentación original de EHEIM, n.º ref.: 7341218 (para EE.UU.: solo 7341248).
  • Page 53 Español Puesta en marcha Montaje del alimentador automático (⌦A/B) 1. Conecte el depósito  al motor  2. Enchufe el conector de la fuente de alimentación en la toma de la parte inferior del motor.   Instalación del alimentador automático: Acuarios cubiertos (⌦C) ‧...
  • Page 54 Conexión con red WLAN 2. Abra la configuración de red de su terminal (smartphone, tableta, portátil, etc.). 3. Conecte el terminal con la red WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Introduzca la clave de seguridad de la red (Key). Encontrará la clave de seguridad de red (Key) en la etiqueta que se encuentra entre el depósito y el motor. Tam- bién puede escanear el código QR 1 (véase la etiqueta) para establecer la conexión.
  • Page 55 Español Regulación de la cantidad de pienso (⌦G/H) del depósito para regular la dosificación del pienso. 1. Utilice el selector  2. Inicie un ciclo manual de alimentación para comprobar la cantidad regulada. Para ello pulse con el dedo el área táctil durante 1 - 2 segundos hasta que el LED de estado parpadee.
  • Page 56 Español Limpieza 1. Extraiga la fuente de alimentación de la toma de corriente. 2. Retire el alimentador del acuario. 3. Separe el depósito del motor. 4. Separe la tapa del depósito. 5. Limpie la tapa y el depósito con abundante agua corriente. 6.
  • Page 57 Español Datos técnicos autofeeder+ Modelo 3583 125 ml / 4,23 fl oz Capacidad máxima aprox. Peso del contenido mínimo 5,0 g / 0,18 oz Peso del contenido máximo aprox. 100 g / 5,29 oz Dimensiones (An × Al × L) 146,2 ×...
  • Page 58 Português Manual de instruções (Tradução) Alimentador automático Wi-Fi para aquário autofeeder+ Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra.
  • Page 59 É solicitado a tomar uma medida. Âmbito de aplicação O EHEIM autofeeder+ é um alimentador automático para aquários. É adequado para a alimentação automática de flocos normais e de granulados de alimentação disponíveis comercialmente. Podem ser programadas até 8 alimentações por dia.
  • Page 60 Português Segurança Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais. Para a sua segurança ‧ Mantenha a embalagem do aparelho e peças pequenas afastadas de crianças ou de pessoas que não tenham consciência dos seus atos, visto que pode representar um perigo (perigo de asfixia!).
  • Page 61 ‧ Proteja o cabo de rede de elevadas temperaturas, óleo e arestas afiadas. ‧ Nunca efetue alterações técnicas no aparelho. ‧ Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho. ‧ Quaisquer reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assis- tência técnica da EHEIM.
  • Page 62 Português ‧ Este produto contém uma pilha tipo botão que não pode ser substituí- da pelo utilizador, a eliminação deve ser feita de forma adequada. ‧ Recomendamos que todos os aparelhos elétricos de aquários sejam protegidos através de um dispositivo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA.
  • Page 63 Português ‧ Utilize exclusivamente a fonte de alimentação fornecida com o apa- relho. Em caso de substituição deve ser utilizada apenas a fonte de alimentação original EHEIM n.º do artigo 7341218 (para EUA apenas 7341248). Colocação em funcionamento Montar alimentador automático (⌦A/B) 1.
  • Page 64 Ligação à rede Wi-Fi 2. Abra as definições de rede do seu terminal (smartphone, tablet, notebook, etc.). 3. Ligue o terminal à rede WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Introduza a chave de segurança da rede (Key). Encontrará a chave de segurança da rede (Key) na etiqueta entre o tambor de alimentação e a unidade de acio- namento.
  • Page 65 6. Selecione o idioma desejado a partir da seleção de idiomas e siga as instruções para a configuração inicial. Pode descarregar instruções detalhadas para o software através do código QR na página principal ou em www.eheim.com. Significado do LED de estado ‧...
  • Page 66 Português Manutenção PERIGO! Choque elétrico! ▶ Desligue a fonte de alimentação de comutação por ficha do alimentador automático antes de realizar qualquer trabalho de manutenção. CUIDADO! Danos materiais. ▶ Para fins de limpeza, nunca utilize objetos duros ou agentes de limpeza agressivos. As secções que se seguem descrevem os trabalhos de manutenção necessários para um funcionamento otimi- zado e sem avarias.
  • Page 67 Português Dados técnicos autofeeder+ Tipo 3583 125 ml/4,23 fl oz Quantidade máx. enchimento aprox. Peso mín. de enchimento 5,0 g/0,18 oz Peso máx. de enchimento 100 g/5,29 oz Dimensões (L × A × P) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm/5,75 × 3,04 × 2,37 pol Fonte de alimentação de comutação por ficha Tipo 7341218...
  • Page 68 Nederlands Gebruiksaanwijzing (vertaling) Aquarium wifi-voerapparaat autofeeder+ Algemene instructies voor gebruikers Informatie over het gebruik van de handleiding ▶ Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u de bedieningshandleiding helemaal gelezen en begrepen hebben. ▶ Beschouw de bedieningshandleiding als een onderdeel van het product en bewaar de bedieningshandleiding zorgvuldig op een goed bereikbare plek.
  • Page 69 Er wordt u gevraagd een handeling uit te voeren. Toepassingsgebied De EHEIM autofeeder+ is een voerautomaat voor aquaria. Hij is geschikt voor het automatisch voederen van in de handel verkrijgbaar normaal vlokkenvoer en voedergranulaten. Tot 8 voedingen per dag kunnen worden geprogrammeerd. Het vulniveau van de toevoertrommel wordt gedetecteerd via een geïntegreerde waag.
  • Page 70 Nederlands Veiligheid Dit apparaat kan gevaren opleveren voor personen en zaken als het appa- raat niet naar behoren of niet volgens bestemming wordt gebruikt of als de veiligheidsaanwijzingen niet worden opgevolgd. Voor uw veiligheid ‧ Houd de verpakking en kleine onderdelen van het apparaat buiten het bereik van kinderen of van personen, die zich niet bewust zijn van hun handelingen, omdat dit tot gevaren kan leiden (verstikkingsge- vaar!).
  • Page 71 ‧ Bescherm het netsnoer tegen hitte, olie en scherpe randen. ‧ Voer nooit technische wijzigingen aan het apparaat uit. ‧ Gebruik alleen maar originele reserveonderdelen en toebehoren voor het apparaat. ‧ Reparaties mogen alleen maar worden uitgevoerd door een service- punt van EHEIM.
  • Page 72 ‧ Dit apparaat wordt zonder aardaansluiting gebruikt. ‧ Gebruik alleen de voedingsadapter die met het toestel wordt mee- geleverd. Als vervanging noodzakelijk is moet de originele EHEIM voedingsadapter art.nr. 7341218 (voor VS alleen 7341248) worden gebruikt.
  • Page 73 Nederlands Ingebruikname Voerautomaat monteren (⌦A/B) 1. Steek de trommeleenheid  op de aandrijfeenheid  2. Steek de stekker van de stekkeradaptervoeding in de aansluiting aan de onderzijde van de aandrijfeen-   heid. Automatische voederautomaat installeren - aquariums met deksel (⌦C) ‧...
  • Page 74 Als alternatief kunt u ook de QR-code 2 scannen (zie etiket) om de software in de browser te openen. Initiële configuratie 6. Selecteer de gewenste taal in de taalkeuze en volg de instructies voor de eerste configuratie op. Gedetailleerde instructies voor de software kunt u via de QR-code op de voorpagina of www.eheim.com down- loaden.
  • Page 75 Nederlands Betekenis Status-LED ‧ Status-LED knippert wit: Netwerk wordt gezocht of gecreëerd ‧ Status-LED brandt blauw: Voerautomaat is in mastermodus ‧ Status-LED brandt groen: Voerautomaat is verbonden met een ander EHEIMdigital-apparaat Voerhoeveelheid instellen (⌦G/H) 1. Stel de gewenste voerhoeveelheid in met de schuifregelaar op de trommeleenheid.
  • Page 76 Nederlands Onderhoud GEVAAR! Elektrische schok! ▶ Trek de stekkeradapter van de voerautomaat uit het stopcontact alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. VOORZICHTIG! Risico op materiële schade. ▶ Gebruik voor de reiniging geen harde voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen. Hieronder worden onderhoudswerkzaamheden beschreven die nodig zijn voor optimaal en storingsvrij gebruik van het product.
  • Page 77 Nederlands Technische gegevens autofeeder+ Type 3583 125 ml / 4,23 fl oz Vulhoeveelheid max. ca. Vulgewicht min. 5,0 g / 0.18 oz Max. vulgewicht 100 g / 5.29 oz Afmetingen (B × H × D) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm / 5,75 × 3,04 × 2,37 in Stekkeradaptervoeding Type 7341218...
  • Page 78 Dansk Brugsanvisning (oversættelse) Akvarie wifi-foderautomat autofeeder+ Generelle brugeranvisninger Informationer til brug af driftsvejledningen ▶ Før produktet bruges første gang, skal betjeningsvejledningen være læst og forstået fuldstændigt. ▶ Betragt betjeningsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den er nem at finde igen. ▶...
  • Page 79 Du opfordres til at udføre en handling. Anvendelsesområde EHEIM autofeeder+ er en foderautomat til akvarier. Den er egnet til automatisk fodring af kommercielt almindeligt flagefoder og fodergranulat. Der kan programmeres op til 8 fodringer per dag. Via en indbygget vægt bliver fodertrugets fyldningsniveau registreret.
  • Page 80 Dansk Sikkerhed Dette produkt kan forårsage risici for personer samt for materielle værdier, hvis produktet anvendes forkert eller ikke til det tiltænkte anvendelsesområ- de, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes. For din sikkerhed ‧ Produktets emballage og små dele må ikke komme i nærheden af børn eller personer, der ikke er opmærksomme på...
  • Page 81 ‧ Foretag aldrig tekniske ændringer på produktet. ‧ Brug kun originale reservedele og tilbehør til produktet. ‧ Reparationer må udelukkende udføres af en EHEIM-serviceafdeling. ‧ Dette produkt har et knapcellebatteri, som ikke kan udskiftes af bru- geren, og som skal bortskaffes korrekt.
  • Page 82 Disse data kan findes på emballagens typeskilt eller i vejledningen. ‧ Dette produkt anvendes uden jordledning. ‧ Brug kun den strømforsyning, der hører til produktet. Skal strømforsy- ningen udskiftes, må kun en original EHEIM strømforsyning vare.-nr. 7341218 (for USA kun 7341248) anvendes. Ibrugtagen Anbring foderautomaten (⌦A/B) 1.
  • Page 83 ‧ Status-LED blinker hvidt: Søger hhv. opretter netværk ‧ Status-LED lyser blåt: Et nyt netværk er blevet oprettet (mesterdrift) Forbinder med wifi-netværk 2. Åbn netværksindstillingerne på dit apparat (smartphone, tablet, notebook, etc.). 3. Forbind apparatet med wifi-netværket (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Indtast netværkssikkerhedsnøglen (Key).
  • Page 84 ‧ Status-LED blinker hvidt: Søger hhv. opretter netværk ‧ Status-LED lyser blåt: Foderautomat er i mesterdrift ‧ Status-LED lyser grønt: Foderautomat er forbundet med et andet EHEIM digitalt apparat Regulér mængde af foder (⌦G/H) 1. Regulér den ønskede mængde af foder via skyderen ...
  • Page 85 Dansk Betjening uden wifi-forbindelse 1. Sæt stikstrømforsyningen ind i stikkontakten. 2. Betjen touchscreenen. Fodertruget roterer 1× og fra nu af automatisk hver 24. time på samme tid. Hvis du betjener touchscreenen endnu en gang indenfor et minut, bliver der foretaget 2 fodringer hver 24. timer på...
  • Page 86 Dansk Tage ud af brug og bortskaffelse Bortskaffelse Overhold de gældende forskrifter i loven vedrørende bortskaffelse af apparatet. Informationer om bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater i den Europæiske Union: Inden for den Europæiske Union er bortskaffelse af elektriske apparater reguleret af nationale regler, som er baseret på EU-direktivet 2012/19/EU om affald fra elektronisk udstyr (WEEE).
  • Page 87 Svenska Bruksanvisning (översättning) Akvarium wifi-foderautomat autofeeder+ Allmänna anvisningar Information om användning av bruksanvisningen ▶ Innan du använder apparaten för första gången måste du ha läst igenom och förstått bruksanvisningen. ▶ Betrakta bruksanvisningen som del av produkten och förvara den på en säker och tillgänglig plats. ▶...
  • Page 88 Du uppmanas att agera. Användningsområde EHEIM autofeeder+ är en foderautomat för akvarier. Den är lämplig för automatisk utfodring av normalt flingfoder och fodergranulat. Upp till åtta fordringar per dag kan programmeras in. En integrerad våg känner av nivån i fodertrumman.
  • Page 89 Svenska Säkerhet Apparaten kan ge upphov till risker för människor och sakvärden om den används felaktigt eller i strid med användningsändamålet, eller om säker- hetsföreskrifterna inte följs. För din säkerhet ‧ Se till att apparatens förpackning och smådelar hålls utom räckhåll för barn och personer som inte är medvetna om sitt agerande.
  • Page 90 ‧ Utför aldrig några tekniska ändringar på apparaten. ‧ Använd endast originalreservdelar och -tillbehör för apparaten. ‧ Reparationer får utföras enbart av ett EHEIM servicecenter. ‧ Denna produkt innehåller ett knappbatteri som inte kan bytas ut av användaren och som måste avfallshanteras enligt gällande föreskrif- ter.
  • Page 91 Dessa anges på typskylten på apparaten, på förpackningen eller i denna bruksanvisning. ‧ Denna apparat drivs utan jordanslutning. ‧ Använd endast nätadaptern som medföljer apparaten. Om reserv- delar behövs måste originalnätadaptern EHEIM art.-nr. 7341218 (för USA endast 7341248) användas. Ta apparaten i drift Montera foderautomaten (⌦A/B) 1.
  • Page 92 ‧ Statuslysdioden blinkar vitt: Nätverket söks eller skapas ‧ Statuslysdioden lyser blått: Ett nytt nätverk har skapats (masterdrift) Ansluta till WLAN-nätverk 2. Öppna nätverksinställningarna på ändutrustningen (smarttelefon, pekplatta, bärbar dator osv). 3. Anslut ändutrustningen till WLAN-nätverket (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Ange nätverksnyckeln (key).
  • Page 93 Första konfigurationen 6. Välj avsett språk i språklistan och följ instruktionerna för den första konfigurationen. En detaljerad beskrivning av programmet kan du hämta med QR-koden på titelsidan eller på www.eheim.com. Förklaring av statuslysdioden ‧ Statuslysdioden blinkar vitt: Nätverket söks eller skapas ‧...
  • Page 94 Svenska Användning utan WLAN-anslutning 1. Anslut nätadaptern till vägguttaget. 2. Tryck på pekfältet. Fodertrumman roterar 1× och från och med nu automatiskt var 24:e timme vid samma tidpunkt. Tryck på pekfältet en gång till inom en minut för att två utfodringar ska utföras vid samma tidpunkt var 24:e timme.
  • Page 95 Svenska Ta apparaten ur drift samt avfallshantera apparaten Avfallshantera apparaten Beakta gällande lagstadgade föreskrifter när apparaten ska avfallshanteras. Information om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning i den europeiska gemenskapen: Inom den europeiska gemenskapen föreskrivs avfallshanteringen av elektriskt drivna utrustningar med nationella regle- ringar som baseras på...
  • Page 96 Norsk Bruksanvisning (oversettelse) wifi-foringsautomat for akvarium autofeeder+ Generelle instrukser for brukeren Informasjon om bruken av bruksanvisningen ▶ Før du tar i bruk apparatet for første gang, er det viktig at du har lest og forstått hele bruksanvisningen. ▶ Bruksanvisningen er en del av produktet, det er derfor viktig at du tar vare på den og oppbevarer den lett tilgjengelig.
  • Page 97 Bruksområde EHEIM autofeeder+ er en foringsautomat for akvarier. Den egner seg til automatisk foring av vanlig flakfor og for i gra- nulatform. Det kan programmeres inntil 8 foringer per dag. Ved hjelp av en integrert vekt registreres nivået i fortrommelen.
  • Page 98 Norsk Sikkerhet Dette apparatet kan utgjøre farer for personer og eiendeler, hvis apparatet brukes ikke brukes tilsvarende tiltenkt bruk, eller hvis sikkerhetsmerknadene ikke følges. Av hensyn til din sikkerhet ‧ Apparatets emballasje og små deler må ikke falle i hendene på barn eller personer som ikke er seg bevisst sine handlinger, ettersom det kan utgå...
  • Page 99 ‧ Ikke utfør tekniske endringer på apparatet. ‧ Bruk kun originale reservedeler og tilbehør. ‧ Reparasjoner skal kun utføres av EHEIM service. ‧ Dette produktet inneholder et knappcellebatteri som brukeren ikke kan skifte ut selv, og som må avfallshåndteres forskriftsmessig.
  • Page 100 ‧ Dette apparatet brukes uten jordkobling. ‧ Du må kun bruke den nettadapteren som fulgte med apparatet. Ved behov for utskiftning må original EHEIM nettadapter art.nr. 7341218 (for USA kun 7341248) brukes. Komme i gang Montering av foringsautomaten (⌦A/B) 1.
  • Page 101 Norsk 1. Fjern beskyttelsesfolien for festepunktet for borrelåsen  2. Plasser foringsautomaten på akvariets deksel. Installere foringsautomat – åpne akvarier (⌦D/E) 1. Fest klemmen  på akvariets bassengkant ved å vri på plastmutteren  2. Stikk platen  inn på klemmen så den sitter korrekt. 3.
  • Page 102 Koble til WLAN-nettverk 2. Åpne nettverksinnstillingene på den mobile enheten (smarttelefon, nettbrett, notebook osv.). 3. Koble den mobile enheten til WLAN-nettverket (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Tast inn sikkerhetskoden for nettverket (Key). Du finner sikkerhetskoden for nettverket (Key) på etiketten mellom foringstrommelen og drivenheten. Alternativt kan du også...
  • Page 103 Norsk Betjening uten WLAN-forbindelse 1. Plugg nettdelen inn i stikkontakten. 2. Trykk på berøringsknappen. Foringstrommelen dreier seg 1× og deretter automatisk på samme tid hver 24. time. Hvis du innen ett minutt trykker en gang til på berøringsknappen, utføres det 2 foringer på samme tid hver 24.
  • Page 104 Norsk Ta apparatet ut av drift og kassere det Kassering Overhold gjeldende lovfestede forskrifter når du skal sende apparatet inn til avfallsbehandling. Informasjon om avfallsbehandling av elektrisk og elektronisk utstyr i Det europeiske fellesskap: Innenfor Det europeiske fellesskap regulerer nasjonale forskrifter på grunnlag av EU-direktiv 2012/19/EC og utbrukt elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) hvordan elektrisk drevne apparater skal avfallsbehandles.
  • Page 105 Suomi Käyttöohje (käännös) Akvaarion wifi-automaattinen syöttölaite+ Yleisiä käyttöohjeita Tietoja Käyttöohjeen käyttöön ▶ Ennen kuin otat laitteen ensimmäisen kerran käyttöön, täytyy käyttöohje lukea ja ymmärtää täysin. ▶ Pidä käyttöohjetta tuotteen osana ja säilytä sitä hyvin ja saavutettavissa. ▶ Liitä tämä käyttöohje mukaan laitteen luovutuksessa kolmannelle osapuolelle. Symboliselitys Laitteella käytetään seuraavia symboleja.
  • Page 106 Viittaus kuvaan, tässä viittaus kuvaan A. Sinua pyydetään toimimaan. Käyttöalue EHEIM autofeeder+ on automaattinen syöttölaite akvaarioille. Se soveltuu kaupallisesti saatavien normaalien hiutalesyöt- teiden ja rehurakeiden automaattiseen syöttämiseen. Jopa 8 ruokintaa päivässä voidaan ohjelmoida. Syöttörummun täyttötaso tunnistetaan integroidulla asteikolla. Laite ja kaikki toimituslaajuuteen sisältyvät osat on tarkoitettu käyttöön yksityisellä alueella, ja sitä saa käyttää vain: ‧...
  • Page 107 Suomi Turvallisuus Tästä laitteesta voi tulla vaaroja henkilöille ja esinearvoille, jos laitetta käyte- tään asiaankuulumattomasti, tai ei käyttötarkoitusta vastaten, tai jos turvalli- suusohjeita ei huomioida. Turvallisuuttasi varten ‧ Laitteen pakkaus ja pienet osat eivät saa päästä lasten tai ihmisten käsiin, jotka eivät ole tietoisia teoistaan, koska se voi aiheuttaa vaa- ran (tukehtumisvaara!).
  • Page 108 ‧ Suojaa verkkokaapelia kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. ‧ Älä milloinkaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia. ‧ Käytä vain laitteen alkuperäisvaraosia ja varusteita. ‧ Korjauksia saa suorittaa vain EHEIM-huoltopiste. ‧ Tämä tuote sisältää nappipariston, joka ei ole käyttäjän vaihdettavis- sa, ja se on hävitettävä asianmukaisesti.
  • Page 109 ‧ Verkko-osan sähkötietojen täytyy täsmätä virtaverkon tietojen kanssa. Löydät nämä tiedot tyyppikilvestä, pakkauksesta tai tästä ohjeesta. ‧ Tätä laitetta käytetään ilman maadoitusliitäntää. ‧ Käytä vain laitteen mukana toimitettua verkko-osaa. Alkuperäis- tä EHEIM-verkko-osaa Tuotenro. 7341218 (vain Yhdysvalloissa 7341248) täytyy käyttää. Käyttöönotto Syöttölaitteen asentaminen (⌦A/B) 1.
  • Page 110 ‧ Tila-LED vilkkuu valkoisena: Verkkoa haetaan tai luodaan ‧ Tila-LED palaa sinisenä: Uusi verkko on luotu (pääkäyttö) Yhdistä WLAN-verkkoon 2. Avaa päätelaitteen verkkoasetukset (älypuhelin, tabletti, muistikirja jne.). 3. Yhdistä päätelaite WLAN-verkkoon (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Kirjoita verkon suojausavain (Key).
  • Page 111 Vaihtoehtoisesti voit myös skannata QR-koodin 2 (katso tarra) avataksesi ohjelmiston selaimessa. Alkuasetukset 6. Valitse haluamasi kieli kielivalinnasta ja noudata alkuasetuksia koskevia ohjeita. Lataa yksityiskohtaiset ohjeet ohjelmistolle QR-koodin avulla etusivulta tai osoitteesta www.eheim.com. Tila-LED-merkkivalon merkitys ‧ Tila-LED vilkkuu valkoisena: Verkkoa haetaan tai luodaan ‧ Tila-LED palaa sinisenä: Automaattinen syöttölaite on pääkäytössä...
  • Page 112 Suomi Käyttö ilman WLAN-yhteydellä 1. Kytke virtalähde verkkopistorasiaan 2. Aktivoi kosketuskenttä. Syöttörumpu pyörii 1× ja tästä lähtien automaattisesti 24 tunnin välein samaan aikaan. Jos painat kosketuskenttää toisen kerran minuutin sisällä, 2 ruokintaa suoritetaan samanaikaisesti 24 tunnin välein. Poista ohjelmoitu aika ja kierrosluku asettamalla sormesi kosketuskentälle yli n. 10 sekunniksi, kunnes tilan LED-valo syttyy kaikissa sateenkaaren väreissä.
  • Page 113 Suomi Käytöstä poistaminen ja hävittäminen Hävittäminen Huomioi laitteen hävittämisen tapauksessa kulloisetkin lailliset määräykset. Tietoa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä Euroopan yhteisön alueella: Euroopan yhteisön sisällä sähkökäyttöisten laitteiden hävittämistä säädellään kansallisilla säädöksillä, jotka perustuvat EU-direktiiviin 2012/19/EU käytetyistä elektroniikkalaitteista (WEEE) . Sen mukaisesti laitetta ei enää saa hävittää kunnallisen tai kotitalousjätteen mukana.
  • Page 114 Türkçe Kullanım kılavuzu (çeviri) Akvaryum wifi yem otomatı autofeeder+ Genel kullanıcı uyarıları Kullanım kılavuzunun kullanımına ilişkin bilgiler ▶ Cihazı ilk kez işletime almadan önce kullanım kılavuzunun tamamen okunup anlaşılmış olması gereklidir. ▶ Kullanım kılavuzunu ürünün bir parçası olarak görün ve kolay ulaşılabilecek bir yerde muhafaza edin. ▶...
  • Page 115 Bir işlem yapmanız talep ediliyor. Uygulama alanı EHEIM autofeeder+ akvaryumlar için tasarlanmış bir yem otomatıdır. Piyasada satılan normal pul yem ve granül yem ile otomatik yemleme için uygundur. Günde maks. 8 yemleme programlanabilir. Entegre bir tartı sayesinde yem tankının doluluk seviyesi kontrol edilebilir.
  • Page 116 Türkçe Güvenlik Cihazın usulüne aykırı kullanılması veya amacına uygun bir şekilde kullanıl- maması durumunda ya da güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması halinde cihaz kişiler ve cisimler için tehlike arz edebilir. Güvenliğiniz için ‧ Cihaz ambalajını ve küçük parçaları çocukların veya uygulama bilin- cinde olmayan kişilerin erişimine sunmayın, bundan dolayı...
  • Page 117 ‧ Cihazda asla teknik değişiklikler yapmayın. ‧ Cihaz için yalnızca orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanın. ‧ Tamir işleri yalnızca bir EHEIM servis noktası tarafından yapılabilir. ‧ Bu ürün, kullanıcı tarafından değiştirilemeyen ve uygun bir şekilde tasfiye edilmesi gereken bir düğme pil içerir.
  • Page 118 ‧ Bu cihaz, topraklama bağlantısı olmadan çalıştırılır. ‧ Sadece cihaz ile birlikte teslim edilen güç adaptörünü kullanın. De- ğiştirme ihtiyacı olduğunda orijinal EHEIM güç adaptörü ürün no. 7341218 (ABD için sadece 7341248) kullanılmalıdır. İşletime alma Yem otomatının montajı (⌦A/B) tahrik ünitesine takın...
  • Page 119 Türkçe 1. Sabitleme noktasının koruyucu filmini çıkartın.  2. Yem otomatını akvaryum kapağına yerleştirin. Yem otomatının kurulumu – açık akvaryumlar (⌦D/E) çevirerek akvaryum havuzunun kenarına tutturun. 1. Klemensi,  plastik somunu  2. Plakayı doğru yönde klemense takın.  3. Sabitleme noktasının koruyucu filmini çıkartın.
  • Page 120 ‧ Durum LED'i beyaz yanıp sönüyor: Ağ aranıyor veya kuruluyor ‧ Durum LED'i mavi yanıyor: Yem otomatı ana işletimde ‧ Durum LED'i yeşil yanıyor: Yem otomatı başka bir EHEIM dijital cihazına bağlanmış Yem miktarının ayarlanması (⌦G/H) 1. İstediğiniz yem miktarını tank ünitesindeki sürgü...
  • Page 121 Türkçe WiFi bağlantısı olmadan kullanım 1. Adaptör fişini prize takın. 2. Dokunmatik alanı etkinleştirin. Yem tankı 1× döndükten sonra her 24 saatte bir otomatik olarak aynı saate dönecektir. Dokunmatik alanı bir dakika içinde ikinci bir kez etkinleştirdiğinizde, her 24 saatte bir aynı saatte 2 defa yemle- me yapılır.
  • Page 122 Türkçe Devre dışı bırakma ve tasfiye Tasfiye Cihazın tasfiye edilmesi gerektiğinde ilgili yasal talimatları dikkate alın. Avrupa Birliği dahilinde elektrikli ve elektronik cihazların tasfiyesine yönelik bilgi: Avrupa Birliği dahilinde elektrik ile çalışan cihazlar için tasfiye işlemi, eski elektronik cihazlara (WEEE) yönelik 2012/19/AB sayılı AT yönetmeliği temeline dayanan ulusal yönetmelikler tarafından bildirilmiştir.
  • Page 123 Polski Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Automatyczne karmidło do akwariów autofeeder+ sterowane przez wi-fi Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące użytkowania instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
  • Page 124 Wezwanie do podjęcia działania. Zakres zastosowania EHEIM autofeeder+ to automatyczne karmidło do akwariów. Przeznaczone jest do automatycznego karmienia powszech- nie dostępnymi na rynku karmami w płatkach i granulkach. Pozwala na zaprogramowanie do 8 karmień dziennie. Wbudo- wana waga rozpoznaje stopień napełnienia bębna karmidła.
  • Page 125 Polski Bezpieczeństwo Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli bę- dzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Zasady bezpieczeństwa ‧ Opakowanie urządzenia i drobne części nie mogą dostać się w ręce dzieci lub osób, które nie są...
  • Page 126 ‧ Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia. ‧ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przezna- czone do tego urządzenia. ‧ Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM. ‧ Niniejszy produkt zawiera ogniwową baterię guzikową, która nie może...
  • Page 127 Parametry te można znaleźć na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji. ‧ Niniejsze urządzenie jest eksploatowane bez przyłącza uziemienia. ‧ Stosować tylko zasilacz dostarczony z urządzeniem. W razie koniecz- ności wymiany należy użyć oryginalnego zasilacza EHEIM o nr. art. 7341218 (w przypadku USA tylko 7341248).
  • Page 128 Polski Uruchamianie Montaż automatycznego karmidła (⌦A/B) 1. Założyć bęben na jednostkę napędową   2. Włożyć wtyczkę na spodzie jednostki napędowej. zasilacza sieciowego do gniazda   Instalacja automatycznego karmidła – akwaria z pokrywą (⌦C) ‧ Nie wolno instalować automatycznego karmidła pod pokrywą akwarium, by wdmuchiwane wilgotne powietrze nie powodowało powstawania grudek w karmie.
  • Page 129 Łączenie z siecią WLAN 2. Otworzyć ustawienia sieciowe na urządzeniu końcowym (smartfon, tablet, notebook) itp. 3. Połączyć urządzenie końcowe z siecią WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Wprowadzić klucz zabezpieczeń sieci (key). Klucz zabezpieczeń sieci (key) znajduje się na etykiecie między bębnem karmidła a jednostką napędową. Innym sposobem nawiązania połączenia jest zeskanowanie kodu QR 1 (patrz etykieta).
  • Page 130 Polski Ustawianie ilości karmy (⌦G/H) 1. Ustawić żądaną ilość karmy suwakiem na jednostce bębna.  2. Uruchomić karmienie ręczne w celu sprawdzenia ilości karmy. W tym celu przyłożyć palec do pola dotykowego na 1–2 s, aż dioda statusowa LED zacznie migać. ...
  • Page 131 Polski Czyszczenie 1. Wyjąć wtyczkę zasilacza sieciowego z gniazda. 2. Zdjąć automatyczne karmidło z akwarium. 3. Zdjąć jednostkę bębna z jednostki napędowej. 4. Zdjąć pokrywę z bębna karmidła. 5. Wyczyścić pokrywę i bęben karmidła pod bieżącą wodą. 6. Wyczyścić jednostkę napędową za pomocą suchej, miękkiej ściereczki. 7.
  • Page 132 Polski Dane techniczne autofeeder+ 3583 Maks. objętość napełnienia 125 ml / 4,23 fl oz Min. masa napełnienia 5,0 g / 0,18 oz Maks. masa napełnienia 100 g / 5,29 oz Wymiary (szer. × wys. × gł.) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm / 5,75 × 3,04 × 2,37 in Zasilacz sieciowy 7341218 7341248...
  • Page 133 Čeština Návod k obsluze (překlad) Akvarijní WiFi automat na krmivo autofeeder+ Obecné pokyny pro uživatele Informace k použití návoduk použití ▶ Před prvním uvedením do provozu musíte přečíst celý návod k obsluze a musíte mu porozumět. ▶ Považujte návod k obsluze za součást výrobku a dobře jej uchovejte v dosahu. ▶...
  • Page 134 Výzva k provedení činnosti. Oblast použití EHEIM autofeeder+ je automat na krmivo pro akvária. Je vhodný pro automatické krmení obvyklým vločkovým krmivem a granulovaným krmivem. Je možné naprogramovat až 8 krmení denně. Díky integrované váze je rozpoznán stav naplnění zásobníku na krmivo.
  • Page 135 Čeština Bezpečnost Pokud se přístroj používá neodborně, případně v rozporu s účelem použi- tí, nebo jsou zanedbány bezpečnostní pokyny, může přístroj představovat riziko poškození života a zdraví i riziko věcných škod. Pro Vaši bezpečnost ‧ Obal zařízení a malé díly se nesmí dostat do rukou dětí ani osob, které...
  • Page 136 ‧ Nikdy neprovádějte technické změny na zařízení. ‧ Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství k přístroji. ‧ Opravy smí provádět výhradně autorizovaný servis EHEIM. ‧ Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii, kterou uživatel nemůže vyměnit a která musí být řádně zlikvidována.
  • Page 137 ‧ Tento přístroj se provozuje bez uzemňovací přípojky. ‧ Používejte pouze síťový zdroj dodaný se zařízením. Pokud je nutná výměna, je třeba použít originální síťový zdroj EHEIM, č. v. 7341218 (pro USA pouze 7341248). Uvedení do provozu Montáž automatu na krmivo (⌦A/B) 1.
  • Page 138 ‧ LED dioda stavu svítí modře: Byla vytvořena nová síť (provoz master) Spojení se sítí WLAN 2. Otevřete síťová nastavení Vašeho koncového přístroje (smartphone, tablet, notebook atd.). 3. Spojte koncový přístroj se sítí WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Zadejte bezpečnostní klíč sítě (key).
  • Page 139 6. Zvolte požadovaný jazyk z výběru jazyků a sledujte pokyny pro první konfiguraci. Podrobnější návod k softwaru si můžete stáhnout pomocí QR kódu na čelní straně nebo na stránce www.eheim.com. Význam LED diody stavu ‧ LED dioda stavu bliká bíle: Síť je hledána, příp. vytvářena ‧...
  • Page 140 Čeština Ovládání bez připojení k síti WLAN 1. Síťový zdroj se zástrčkou zasuňte do zásuvky. 2. Stiskněte dotykové pole. Zásobník na krmivo se 1× otočí a ihned se automaticky nastaví na otočení každých 24 hodin ve stejnou dobu. Pokud stisknete dotykové pole v průběhu jedné minuty podruhé, provedou se 2 krmení každých 24 hodin ve stejnou dobu.
  • Page 141 Čeština Vyřazení z provozu a likvidace Likvidace V případě likvidace přístroje dbejte na příslušná zákonná ustanovení. Informace o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů v ES: V rámci Evropského společenství se likvidace přístrojů s elektrickým pohonem řídí národními ustanoveními, která jsou založena na směrnici EU 2012/19/EU o použitých elektronických přístrojích (WEEE).
  • Page 142 Slovenčina Návod na obsluhu (preklad) Akvaristické automatické kŕmidlo wifi autofeeder+ Všeobecné pokyny pre používateľa Informácie týkajúce sa používania návoduna obsluhu ▶ Skôr ako uvediete prístroj prvý raz do prevádzky, si musíte prečítať celý návod na obsluhu a porozumieť jeho obsahu. ▶...
  • Page 143 Ste vyzvaní vykonať úkon. Oblasť použitia EHEIM autofeeder+ je automatické kŕmidlo. Je vhodné na automatické kŕmenie normálnym vločkovým krmivom alebo kŕmnym granulátom bežne dostupným v obchodnej sieti. Môže sa naprogramovať až 8 kŕmení za deň. Stav naplnenia zásobníka na krmivo sa zisťuje prostredníctvom integrovanej váhy.
  • Page 144 Slovenčina Bezpečnosť Tento prístroj môže predstavovať nebezpečenstvo pre osoby a majetok v prípade, že sa prístroj používa neodborne, resp. sa nepoužíva na určený účel alebo sa nedodržiavajú bezpečnostné pokyny. Pre vašu bezpečnosť ‧ Nedovoľte, aby sa obal prístroja a drobné dielce dostali do rúk detí a osôb, ktoré...
  • Page 145 ‧ Na prístroji nikdy neuskutočňujte technické zmeny. ‧ Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo pre prístroj. ‧ Opravy smie vykonávať výlučne servisné miesto spoločnosti EHEIM. ‧ Tento výrobok má gombíkovú batériu, ktorú nemôže vymieňať použí- vateľ a ktorá sa musí riadne zlikvidovať.
  • Page 146 ‧ Tento prístroj sa používa bez uzemňovacieho pripojenia. ‧ Používajte iba sieťovú jednotku dodanú s prístrojom. V prípade potre- by náhrady sa musí použiť originálna sieťová jednotka EHEIM č. výr. 7341218 (pre USA len 7341248). Uvedenie do prevádzky Montáž...
  • Page 147 ‧ Stavové LED svieti namodro: sieť bola vytvorená (hlavná prevádzka) Spojenie so sieťou WLAN 2. Otvorte sieťové nastavenia vášho koncového zariadenia (smartfón, tablet, notebook, atď.). 3. Spojte koncové zariadenie so sieťou WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Zadajte kľúč zabezpečenia siete (key).
  • Page 148 6. Vo výbere jazyka si navoľte požadovaný jazyk a riaďte sa pokynmi pre počiatočnú konfiguráciu. Podrobný návod k softvéru si môžete stiahnuť cez QR kód na titulnej strane www.eheim.com. Význam stavových LED ‧ Stavové LED bliká nabielo: vyhľadáva sa alebo vytvára sa sieť...
  • Page 149 Slovenčina Obsluha bez pripojenia WLAN 1. Zastrčte zástrčku sieťovej jednotky do sieťovej zásuvky. 2. Stlačte dotykové pole. Zásobník krmiva sa otočí 1× a od tejto chvíle automaticky každých 24 hodín v tom istom dennom čase. Ak stlačíte dotykové pole v priebehu minúty druhý raz, vykonajú sa každých 24 hodín v tom istom dennom čase 2 kŕmenia.
  • Page 150 Slovenčina Vyradenie z prevádzky a likvidácia Likvidácia V prípade likvidácie prístroja dodržiavajte príslušné zákonné predpisy. Informácie o likvidácii elektrických a elektronických prístrojov v Európskom spoločenstve: V rámci Európskeho spoločenstva sa pre elektricky prevádzkované prístroje určuje likvidácia prostredníctvom národných regulácií, ktoré sú založené na smernici EÚ 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Podľa toho sa prístroj nesmie likvidovať...
  • Page 151 Magyar Használati utasítás (fordítás) autofeeder+ wifis etetőautomata akváriumhoz Általános felhasználói tudnivalók A használati utasítássalkapcsolatostudnivalók ▶ Mielőtt először üzembe helyezné a készüléket, át kell olvasnia a használati utasítást és meg kell értenie annak tartalmát. ▶ Tekintse a használati utasítást a termék részének és tárolja azt biztos, könnyen hozzáférhető helyen. ▶...
  • Page 152 Hivatkozás ábrára, itt az „A” ábrára. Felszólítás cselekvésre. Alkalmazási terület Az EHEIM autofeeder+ akváriumokhoz készült automatikus etető A kereskedelemben kapható normál pelyhesített haleledelekhez és granulátumokhoz. Napi 8 etetés programozható. Az etetődob töltöttségi szintjét egy beépített mérleg érzékeli. A készülék és a készletben található tartozékok magáncélú használatra valók és kizárólag az alábbiak szerint használha- tók:...
  • Page 153 Magyar Biztonság A készülék veszélyt jelenthet személyekre és anyagi javakra nézve, ameny- nyiben szakszerűtlenül, ill. nem rendeltetésszerűen használják azt vagy ha figyelmen kívül hagyják a biztonsági tudnivalókat. Az Ön biztonsága érdekében ‧ A készülék csomagolását és az apró alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől vagy olyan személyektől, akik nincsenek tisztában a cselekedeteikkel, mivel a csomagolás veszélyforrás lehet (fulladásve- szély!).
  • Page 154 ‧ Soha ne hajtson végre a készüléken műszaki változtatást. ‧ A készülékhez kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. ‧ Javításokat kizárólag EHEIM szerviz végezhet. ‧ Ez a termék gombelemmel működik, amelyet a felhasználó nem tud kicserélni, és amelyet előírásszerűen kell ártalmatlanítani.
  • Page 155 Az adatok megtalálhatók a típustáblán, a csomago- láson vagy ebben az útmutatóban. ‧ A készülék földelés nélkül működik. ‧ Kizárólag a készülékhez mellékelt tápegységet használja. Csere esetén kizárólag eredeti EHEIM tápegységet (cikkszám: 7341218, az Egyesült Államok esetében 7341248) használjon.
  • Page 156 Magyar Üzembe helyezés Automatikus etető felszerelése (⌦A/B) 1. Dugja rá az etetődobot  a hajtóegységre  2. Dugja be a kapcsolóüzemű tápegység dugaszát a hajtóegység alján található csatlakozóaljzatba   Automatikus etető felszerelése – Fedett akváriumok (⌦C) ‧ Az automatikus etetőt ne szerelje be az akvárium fedele alá, hogy elkerülhető legyen az etetőanyag csomóso- dása a befújt nedves levegő...
  • Page 157 Csatlakozás WLAN-hálózatra 2. Nyissa meg a végkészüléke (okostelefon, táblagép, notebook stb. hálózati beállításait). 3. Csatlakoztassa a végkészüléket a WLAN-hálózatra (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Írja be a hálózati biztonsági kódot (key). A hálózati biztonsági kód (key) az etetődob és a hajtóegység közötti címkén található. Alternatív megoldásként a kapcsolat létrejöttéhez beolvashatja a „QR-Code 1”...
  • Page 158 Magyar Az állapotjelző LED-ek jelentése ‧ Az állapotjelző LED fehéren villog: Hálózat keresése, ill. létrehozása ‧ Az állapotjelző LED kéken világít: Automatikus etető master üzemmódban ‧ Az állapotjelző LED zölden világít: Az automatikus etető egy másik EHEIMdigital készülékre csatlakozik Haleledel mennyiségének beállítása (⌦G/H) 1.
  • Page 159 Magyar Karbantartás VESZÉLY! Áramütés! ▶ Karbantartási munkák előtt mindig húzza ki az automatikus etető kapcsolóüzemű tápegységét. FIGYELEM! Anyagi kár. ▶ A tisztításhoz ne használjon kemény tárgyakat vagy maró hatású tisztítószert. A következő fejezetek az optimális és zavarmentes üzemeltetéshez szükséges karbantartási munkákat ismertetik. A rendszeres karbantartás meghosszabbítja az átfolyó...
  • Page 160 Magyar Műszaki adatok autofeeder+ Típus 3583 Betölthető haleledel mennyisége kb. 125 ml / 4,23 fl oz Töltősúly min. 5,0 g / 0,18 oz Töltősúly max. 100 g / 5,29 oz Méret (szé × ma ×mé) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm / 5,75 × 3,04 × 2,37 in Kapcsolóüzemű...
  • Page 161 Slovenščina Navodila za uporabo (prevod) Samodejni podajalnik hrane z Wi-Fi povezavo za uporabo v akvarijih Splošna navodila za uporabnika Informacije glede uporabe navodil za uporabo ▶ Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite in razumite navodilo za uporabo. ▶ Navodilo za uporabo je sestavni del izdelka, zato ga shranite na dostopno mesto. ▶...
  • Page 162 Pozvani ste k izvedbi nekega ukrepa. Področje uporabe Naprava autofeeder+ proizvajalca EHEIM je samodejni podajalnik hrane za uporabo v akvarijih. Primeren je za samodejno podajanje običajnih vrst hrane v obliki kosmičev in granul za ribe. Mogoče je programirati do 8 hranjenj na dan. Vgrajena tehtnica prepozna stopnjo napolnjenosti posode za hrano.
  • Page 163 Slovenščina Varnost Če se naprava ne uporablja na primeren način oz. neustrezno predvidene- mu načinu uporabe ali če se ne upoštevajo navodila za obratovanje, je ta naprava lahko vir nevarnosti za osebe in predmete. Za vašo varnost ‧ Poskrbite, da embalaža in drobni delčki naprave ne pridejo v roke otrokom ali ljudem, ki se ne zavedajo svojih dejanj, saj lahko to zanje predstavlja nevarnost (nevarnost zadušitve!).
  • Page 164 ‧ Na napravi nikoli ne izvajajte tehničnih sprememb. ‧ Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor, namenjen za to napravo. ‧ Popravila lahko izvaja samo servis podjetja EHEIM. ‧ Ta izdelek vsebuje gumbno baterijo, ki je uporabnik ne more zame- njati, vendar jo je treba pravilno odstraniti.
  • Page 165 Te podatke najdete na tipski ploščici, ovojnini in v tem navodilu. ‧ Ta naprava deluje brez ozemljitvene povezave. ‧ Uporabljajte izključno napajalnik, ki je priložen napravi. Pri zamenjavo nujno uporabite originalni napajalnik EHEIM št. art. 7341218 (za ZDA samo 7341248). Prvi zagon Montaža samodejnega podajalnika hrane (⌦A/B) 1.
  • Page 166 ‧ Lučka stanja sveti modro: novo omrežje je vzpostavljeno (master način delovanja) Povezovanje z WLAN omrežjem 2. Odprite omrežne nastavitve svoje končne naprave (pametni telefon, tablični računalnik, prenosni računalnik ipd.). 3. Končno napravo povežite z WLAN omrežjem EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Vnesite omrežni varnostni ključ (key).
  • Page 167 6. Izberite želeni jezik in sledite navodilom za začetno konfiguracijo. Podrobna navodila za programsko opremo lahko prenesete s pomočjo QR-kode na naslovni strani ali preko www.eheim.com. Pomeni LED lučke stanja ‧ LED lučka stanja utripa belo: iskanje oz. vzpostavitev omrežja ‧...
  • Page 168 Slovenščina Uporaba brez WLAN povezave 1. Vtaknite vtični napajalnik v vtičnico. 2. Pritisnite na polje na dotik. Posoda za hrano se zavrti 1× in od tedaj samodejno vsakih 24 ur ob istem času. Če znotraj ene minute še drugič pritisnite na polje na dotik, se vsakih 24 ur ob istem času izvedeta 2 hranjenja. Če želite izbrisati programirani čas in število vrtljajev, položite prst na polje na dotik za več...
  • Page 169 Slovenščina Prenehanje uporabe in odvoz na odpad Odstranjevanje Pri odstranjevanju naprave upoštevajte veljavne zakonske predpise. Informacije glede odstranjevanja električnih in elektronskih naprav na področju Evropske skupnosti: Na področju Evropske skupnosti je odstranjevanje električno gnanih naprav urejeno z nacionalnimi predpisi, ki temeljijo na direktivi ES 2012/19/ES o odpadnih elektronskih napravah (WEEE).
  • Page 170 Srpski Uputstvo za upotrebu (prevod) Automatska hranilica autofeeder+ s wifi opcijom za upotrebu u akvarijumima Opšte napomene za korisnika Informacije o korišćenjuuputstva za upotrebu ▶ Pre prve upotrebe uređaja treba da u potpunosti pročitate i razumete ovo uputstvo. ▶ Uputstvo za upotrebu je sastavni deo proizvoda pa ga zato držite na pristupačnom mestu. ▶...
  • Page 171 Korisnik se poziva da postupi na određeni način. Područje primene Uređaj autofeeder+ proizvođača EHEIM je automatska hranilica za upotrebu u akvarijumima. Pogodna je za automatsko doziranje uobičajenih vrsta hrane za ribice u listićima i u granulama. Moguće je programirati do 8 hranjenja dnevno.
  • Page 172 Srpski Bezbednost Ako se uređaj ne koristi na odgovarajući način ili nenamenski ili ako se pri korišćenju ne poštuje uputstvo za upotrebu, može predstavljati izvor opasnosti za ljude i predmete. Za Vašu bezbednost ‧ Pobrinite se da, zbog opasnosti koje mogu da nastanu, ambalaža i sitni delovi uređaja ne dospeju u ruke dece ili ljudi, koji nisu svesni svojih postupaka (opasnost od gušenja!).
  • Page 173 ‧ Nemojte izvoditi nikakve tehničke modifikacije uređaja. ‧ Za uređaj koristite samo originalne rezervne delove i pribor. ‧ Popravke sme izvoditi samo servisna služba kompanije EHEIM. ‧ Ovaj proizvod sadrži dugmastu bateriju koju korisnik ne može da zameni i koja mora da se propisno odloži u otpad.
  • Page 174 ‧ Ovaj uređaj radi bez priključka za uzemljenje. ‧ Koristite samo adapter koji je priložen uz uređaj. Ako za to bude potrebe, zamenite ga isključivo EHEIM adapterom br. art. 7341218 (za SAD samo 7341248). Puštanje u rad Montaža automatske hranilice (⌦A/B)
  • Page 175 ‧ LED indikator statusa svetli plavo: uspostavljena je nova mreža (master način rada) Povezivanje sa WLAN mrežom 2. Na svom krajnjem uređaju (pametnom telefonu, tabletu, laptopu itd.) otvorite postavke mreže. 3. Povežite krajnji uređaj sa WLAN mrežom (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Unesite sigurnosnu šifru za mrežu (key).
  • Page 176 6. Odaberite željeni jezik i pratite instrukcije za pretkonfiguraciju. Detaljno uputstvo za korišćenje softvera možete da preuzmete putem QR koda sa naslovne stranice ili www.eheim.com. Značenje LED indikatora statusa ‧ LED indikator statusa treperi belo: mreža se traži odnosno uspostavlja ‧...
  • Page 177 Srpski Upotreba bez WLAN veze 1. Utaknite strujni adapter u utičnicu. 2. Pritisnite senzorsko polje. Posuda za hranu se okreće 1× i od tada automatski svaka 24 sata u isto vreme. U roku od jednog minuta dodirnite senzorsko polje još jednom i svaka 24 sata će se u isto vreme obaviti 2 hranjenja.
  • Page 178 Srpski Stavljanje van pogona i odlaganje u otpad Odlaganje u otpad Pri odlaganju uređaja u otpad pridržavajte se važećih zakonskih propisa. Informacije o odlaganju otpadne električne i elektronske opreme u Evropskoj zajednici: U Evropskoj zajednici odlaganje električnih uređaja u otpad regulisano je nacionalnim pravilima zasnovanim na Direktivi EU 2012/19/ EU o otpadnoj električnoj i elektronskoj opremi (WEEE).
  • Page 179 Română Manual de utilizare (traducere) Automat de hrănire wifi pentru acvariu autofeeder+ Instrucţiuni generale de utilizare Informaţii privind folosirea manualului de utilizare ▶ Înainte de a pune în funcţiune pentru prima dată aparatul, manualul de utilizare trebuie să fi fost citit şi înţeles în întregime.
  • Page 180 Domeniu de utilizare EHEIM autofeeder+ este un automat de hrănire pentru acvarii. Este potrivit pentru hrănirea automată cu hrană obişnuită din fulgi şi hrană granulată din comerţ. Pot fi programate până la 8 hrăniri pe zi. Prin intermediul unui cântar integrat, este determinat nivelul de umplere al tamburului de hrană.
  • Page 181 Română Siguranţa Acest aparat poate reprezenta o sursă de pericol pentru persoane şi bunuri, dacă acesta nu este utilizat în mod conform sau dacă nu se respectă in- strucţiunile de siguranţă. Pentru siguranţa dumneavoastră ‧ Nu lăsaţi ambalajul aparatului şi piesele mici să ajungă la îndemâna copiilor sau a persoanelor care nu sunt conştiente de acţiunile lor, de- oarece de aici pot rezulta pericole (pericol de asfixiere).
  • Page 182 ‧ Nu efectuaţi modificări tehnice la aparat. ‧ Utilizaţi doar piese de schimb originale şi accesorii pentru aparat. ‧ Reparaţiile pot fi efectuate exclusiv de unitatea de service EHEIM. ‧ Acest produs conţine o baterie de tip buton care nu poate fi înlocuită...
  • Page 183 Aceste date le găsiţi pe plăcuţa de tip, pe ambalaj sau în acest manual. ‧ Acest aparat funcţionează fără o conexiune de împământare. ‧ Utilizaţi numai sursa de alimentare furnizată împreună cu aparatul. Elementul original de alimentare EHEIM nr. 7341218 (pentru SUA doar 7341248) trebuie utilizat ca înlocuitor.
  • Page 184 Română Punerea în funcţiune Montarea automatului de hrănire (⌦A/B) 1. Cuplaţi unitatea tamburului  pe unitatea de antrenare  2. Cuplaţi ştecherul alimentatorului de comutare cu ştecher în fişa de pe partea inferioară a unităţii de   antrenare. Instalarea automatului de hrănire – acvarii cu capac (⌦C) ‧...
  • Page 185 Conectarea cu reţeaua WLAN 2. Deschideţi setările de reţea ale aparatului dvs. final (smartphone, tabletă, notebook etc.). 3. Conectaţi aparatul final cu reţeaua WLAN (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Introduceţi cheia de reţea (Key). Cheia de securitate a reţelei (Key) o găsiţi pe eticheta dintre tamburul de hrană şi unitatea de antrenare. În mod alternativ, puteţi scana şi codul QR 1 (vezi eticheta) pentru realizarea conexiunii.
  • Page 186 ‧ LED-ul de stare clipeşte alb: Se caută, resp. se creează reţeaua ‧ LED-ul de stare clipeşte albastru: Automatul de hrănire este în regim master ‧ LED-ul de stare clipeşte verde: Automatul de hrănire este conectat cu un alt aparat digital EHEIM Reglarea cantităţii de hrană (⌦G/H) 1.
  • Page 187 Română Întreţinerea PERICOL! Electrocutare!! ▶ Înainte de toate lucrările de întreţinere, scoateţi din priză alimentatorul de comutare cu ştecher al automatului de hrănire. PRECAUȚIE! Pagube materiale. ▶ Pentru curăţare nu utilizaţi obiecte dure sau detergenţi agresivi. În secţiunile următoare sunt descrise lucrările de întreţinere necesare pentru o funcţionare optimă, fără probleme. O întreţinere regulată...
  • Page 188 Română Date tehnice autofeeder+ 3583 125 ml / 4,23 fl oz Cantitate de umplere max. cca. Greutate de umplere min. 5,0 g / 0,18 oz Greutate de umplere max. 100 g / 5,29 oz Dimensiuni (l × Î × L) 146,2 ×...
  • Page 189 Български Инструкция за експлоатация (превод) Аквариум wifi автоматично захранващо устройство за autofeeder+ Общи указания за потребителя Информации за използване на инструкцията за експлоатация ▶ Преди да използвате уреда за първи път трябва да прочетете и да разберете цялата инструкция за експлоатация.
  • Page 190 Вие се призовавате за дадено действие. Зона на приложение EHEIM autofeeder+ е автоматично захранващо устройство за аквариуми. Подходящ е за автоматично хранене на налични в търговската мрежа нормални храни под формата на люспи и храни на гранули. Могат да се програми- рат...
  • Page 191 Български Сигурност Това устройство може да представлява опасност за хора и имущество, ако устройството се използва неправилно или не по предназначение или ако не се спазват инструкциите за безопасност. За Вашата сигурност ‧ Опаковката на устройството и малките части да не попадат в ръцете...
  • Page 192 ‧ Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари за устройството. ‧ Ремонтите трябва да се извършват само от сервизен център на EHEIM. ‧ Този продукт съдържа клетъчна батерия, която не може да се сменя от потребителя. Уредът трябва да се изхвърля съгласно...
  • Page 193 те тези данни на табелката за типа, опаковката или в тази ин- струкция. ‧ Това устройство се използва без заземяване. ‧ Използвайте само доставеното с уреда захранващо устрой- ство. Като резервна част трябва да се използва оригиналното EHEIM захранващо устройство арт. номер 7341218 (за САЩ само 7341248).
  • Page 194 Български Пускане в експлоатация Монтиране на автоматичното захранващо устройство (⌦A/B) 1. Поставете барабана върху задвижващия блок   2. Поставете щекера на щепселното захранващо устройство в гнездото от долната страна на задвиж-   ващия блок. Монтиране на автоматично захранващо устройство – аквариум с капак (⌦C) ‧...
  • Page 195 2. Отворете мрежовите настройки на Вашето крайно устройство (смартфон, таблет, преносим компютър и др.). 3. Свържете крайното устройство към WLAN мрежата (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Въведете ключа за мрежова защита (Key). Можете да намерите ключа за мрежова защита (Key) на етикета между барабана за храна и задвижващия...
  • Page 196 ‧ Светодиодът за състояние свети в синьо: Автоматичното захранващо устройство е в главна операция ‧ Светодиодът за състояние свети в зелено: Автоматичното захранващо устройство е свързано с друго цифрово устройство EHEIM Настройка на количеството на храна (⌦G/H) 1. Задайте желаното количество на храна, като използвате плъзгача...
  • Page 197 Български Поддръжка ОПАСНОСТ! Токов удар! ▶ Преди извършване на каквито и да било работи по поддръжката, издърпайте щепселното захранващо устройство на автоматичното захранващо устройство. ВНИМАНИЕ! Имуществена щета. ▶ Не използвайте твърди предмети или агресивни почистващи препарати за почистване. Следващите раздели описват дейностите по поддръжката, които са необходими за оптимална и без- проблемна...
  • Page 198 Български Технически данни autofeeder+ Тип 3583 Количество за пълнене макс. 125 ml / 4,23 fl oz Тегло на пълнене мин. 5,0 g / 0,18 oz Тегло на пълнене макс. 100 g / 5,29 oz Размери (Ш× В × Д) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm / 5,75 × 3,04 × 2,37 in Щепселно...
  • Page 199 Русский Руководство по эксплуатации (перевод) Автоматическая кормушка с Wi-Fi для аквариумов autofeeder+ Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по эксплуатации ▶ Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руководство по эксплуатации. ▶ Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть продукта и аккуратно хранить в доступ- ном...
  • Page 200 Указание на выполнение действия. Область применения EHEIM autofeeder+ является автоматической кормушкой для аквариумов. Он подходит для автоматического корм- ления обычными хлопьевидными и гранулированными кормами. Можно запрограммировать до восьми кормлений в день. С помощью встроенных весов контролируется уровень наполнения кормового барабана.
  • Page 201 Русский Безопасность От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имуще- ства, если оно используется ненадлежащим образом и не по назначе- нию, или если не соблюдаются указания по технике безопасности. Для вашей безопасности ‧ Для исключения рисков (опасность асфиксии!) храните упаковку устройства...
  • Page 202 руководстве. ‧ Защищайте сетевой кабель от воздействия жары, масла и острых кромок. ‧ Никогда не вносите никаких технических изменений в устройство. ‧ Следует использовать только оригинальные запасные части и принадлежности для устройства. ‧ Ремонт может проводиться исключительно сервисным центром EHEIM.
  • Page 203 Русский ‧ Данный продукт содержит элемент питания таблеточного типа, который не может быть заменен пользователем и должен быть утилизирован надлежащим образом. ‧ Мы рекомендуем защищать все электрические аквариумные устройства устройством дифференциальной защиты с номиналь- ным дифференциальным током не более 30 мА. ‧...
  • Page 204 Русский ‧ Используйте только сетевой блок питания, поставляемый с устройством. При необходимости замены следует использовать оригинальный сетевой блок питания EHEIM с номером артикула 7341218 (для США – только 7341248). Ввод в эксплуатацию Монтаж автоматической кормушки (⌦A/B) 1. Вставьте блок барабана...
  • Page 205 Соединение с сетью Wi-Fi 2. Откройте сетевые настройки устройства (смартфон, планшет, ноутбук и т. д.). 3. Подключите конечное устройство к сети Wi-Fi (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Введите ключ сетевой безопасности (Key). Ключ сетевой безопасности (Key) находится на этикетке между кормовым барабаном и приводным бло- ком.
  • Page 206 6. Выберите нужный язык из списка языков и следуйте инструкциям для начальной конфигурации. Подробные инструкции по программному обеспечению можно скачать, перейдя по QR-коду с титульной страницы, или по адресу www.eheim.com. Значение светодиода состояния ‧ Светодиод состояния мигает белым: Поиск или создание сети...
  • Page 207 Русский Обслуживание ОПАСНО! Опасность удара током! ▶ Перед проведением любых работ по техническому обслуживанию отсоедините вилку блока питания автоматической кормушки. ОСТОРОЖНО! Материальный ущерб. ▶ Не используйте для очистки твердые предметы или агрессивные чистящие средства. В следующих разделах описаны работы по техническому обслуживанию, необходимые для обеспечения оптимальной...
  • Page 208 Русский Технические характеристики autofeeder+ Тип 3583 Макс. заправляемое количество ок. 125 мл / 4,23 жид. унц. Мин. заправляемый вес 5,0 г / 0,18 унц. Макс. заправляемый вес 100 г / 5,29 унц. Размеры (B × H × T) 146,2 × 77,2 × 60,2 мм / 5,75 × 3,04 × 2,37 дюйма Сетевой...
  • Page 209 Ελληνικα Εγχειρίδιο οδηγιών (μετάφραση) Αυτόματη ταΐστρα με λειτουργία Wi-Fi για ενυδρεία autofeeder+ Γενικές υποδείξεις χρήστη Πληροφορίες για τη χρήση των οδηγιών λειτουργίας ▶ Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά, πρέπει να διαβάσετε πλήρως και να κατανοήσετε τις οδηγίες...
  • Page 210 Σας ζητείται να κάνετε μια ενέργεια. Πεδίο εφαρμογής Το EHEIM autofeeder+ είναι μια αυτόματη ταΐστρα για ενυδρεία. Είναι κατάλληλο για την αυτόματη τροφοδοσία εμπορικά διαθέσιμων ζωοτροφών σε νιφάδες και κόκκους. Μπορούν να προγραμματιστούν έως και 8 τροφοδοσίες την ημέρα. Η...
  • Page 211 Ελληνικα Ασφάλεια Από τη συσκευή αυτή απορρέουν κίνδυνοι για τον άνθρωπο και υλικό εξοπλισμό, όταν η συσκευή χρησιμοποιείται με μη ενδεδειγμένο τρόπο ή για σκοπό διαφορετικό από τον ενδεικνυόμενο, ή όταν δεν τηρούνται οι υποδεί- ξεις ασφαλείας. Για την ασφάλειά σας ‧...
  • Page 212 Ελληνικα επιβλέπονται ή έχουν κατατοπιστεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέουν από αυτήν. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρι- σμός και η συντήρηση δεν επιτρέπεται να γίνονται από παιδιά, εκτός εάν...
  • Page 213 Ελληνικα ‧ Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από το τμήμα σέρβις της EHEIM. ‧ Αυτό το προϊόν περιέχει μια μπαταρία τύπου κουμπιού που δεν μπορεί να αντικατασταθεί από τον χρήστη και πρέπει να απορριφθεί κατάλληλα. ‧ Συνιστούμε να ασφαλίσετε όλες τις ηλεκτρικές συσκευές για ενυδρεία...
  • Page 214 ‧ Αυτή η συσκευή λειτουργεί χωρίς σύνδεση γείωσης. ‧ Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που παρέχεται με τη συσκευή. Σε περίπτωση αντικατάστασης, πρέπει να χρησιμοποιηθεί το γνή- σιο τροφοδοτικό EHEIM αρ. εξαρτήματος 7341218 (για ΗΠΑ μόνο 7341248). Έναρξη λειτουργίας Συναρμολόγηση αυτόματης ταΐστρας (⌦A/B) 1.
  • Page 215 Σύνδεση σε δίκτυο Wi-Fi 2. Ανοίξτε τις ρυθμίσεις δικτύου της τερματικής συσκευής σας (smartphone, tablet, φορητός υπολογιστής κ.λπ.). 3. Συνδέστε την τερματική συσκευή στο δίκτυο Wi-Fi (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX. 4. Πληκτρολογήστε το κλειδί ασφαλείας δικτύου (key). Μπορείτε να βρείτε το κλειδί ασφαλείας δικτύου (key) στην ετικέτα μεταξύ του τυμπάνου τροφοδοσίας και της...
  • Page 216 ση παραμέτρων. Μπορείτε να κατεβάσετε λεπτομερείς οδηγίες για το λογισμικό μέσω του κωδικού QR στην πρώτη σελίδα ή από τη διαδικτυακή διεύθυνση www.eheim.com. Σημασία LED κατάστασης ‧ Η λυχνία LED κατάστασης αναβοσβήνει με λευκό χρώμα: Πραγματοποιείται αναζήτηση ή δημιουργία δικτύου...
  • Page 217 Ελληνικα Συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ηλεκτροπληξία! ▶ Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό με βύσμα της αυτόματης ταΐστρας από την παροχή ρεύματος πριν από την εκτέ- λεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Υλικές ζημιές. ▶ Μη χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό σκληρά αντικείμενα ή διαβρωτικά καθαριστικά. Στις ακόλουθες ενότητες περιγράφονται εργασίες συντήρησης, οι οποίες απαιτούνται για την ιδανική και σωστή λειτουργία.
  • Page 218 Ελληνικα Τεχνικά χαρακτηριστικά autofeeder+ Τύπος 3583 Μέγιστη ποσότητα πλήρωσης περ. 125 ml / 4,23 fl oz Ελάχιστο βάρος πλήρωσης 5,0 g / 0,18 oz Μέγιστο βάρος πλήρωσης 100 g / 5,29 oz Διαστάσεις (Π × Υ × Β) 146,2 × 77,2 × 60,2 mm / 5,75 × 3,04 × 2,37 in Τροφοδοτικό...
  • Page 219 한국어 사용 설명서(번역) 수족관 와이파이 사료 자동 급식기 autofeeder+ 일반적인 사용자 지침 사용 설명서 이용 정보 ▶ 장치를 처음 사용하기 전에, 사용 설명서를 빠짐없이 읽고 내용을 숙지해야 합니다. ▶ 사용 설명서는 제품의 일부로서 잘 보관하여 필요할 때 참조할 수 있도록 하십시오. ▶...
  • Page 220 조치를 취하라는 요청을 받게 됩니다. 사용 분야 EHEIM autofeeder+는 수족관용 사료 자동 급식기입니다. 본 기기는 시중의 노멀 플레이크 푸드와 사료 과립의 자동 사료 급식에 적합합니다. 최대 하루 8회의 사료 급식을 프로그램할 수 있습니다. 내장 저울로 사료 드럼의 충전 레벨을 확인합니...
  • Page 221 한국어 안전 이 장치를 잘못되거나 용도에 맞지 않게 사용하거나 또는 안전 지침을 준수하 지 않을 경우, 사람과 물적 자산에 대한 위험이 높아질 수 있습니다. 사용자의 안전을 위해 ‧ 위험(질식 위험!)할 수 있으므로, 장치 포장과 소형 부품은 어린이나 자 기 행위를 의식하지 못하는 사람의 손에 들어가지 못하게 합니다. 동물 로부터...
  • Page 222 ‧ 절대로 장치에 기술적 변경을 하지 마십시오. ‧ 이 장치에는 순정 예비 부품과 부대 용품만 사용하십시오. ‧ 수리는 EHEIM 서비스 센터에서만 해야 합니다. ‧ 본 제품은 사용자가 교체할 수 없고 규정에 따라 폐기해야 하는 버튼 셀 배터리를 하나 포함하고 있습니다.
  • Page 223 한국어 ‧ 본 장치는 접지 없이 가동됩니다. ‧ 장치와 함께 납품되는 전원 장치만 사용하십시오. 교체 필요 시 정품 EHEIM 전원 장치 품목 번호 7341218(미국에는 7341248만)을 사용해 야 합니다. 작동 개시 사료 자동 급식기 조립(⌦A/B) 1. 드럼 장치 를 구동 장치...
  • Page 224 5. 웹브라우저를 열고 다음 웹 주소를 입력하십시오. http://192.168.1.1 그렇지 않으면 QR 코드 2(라벨 참조)도 스캔하여 브라우저에서 소프트웨어를 여실 수 있습니다. 최초 구성 6. 언어 선택에서 원하는 언어를 선택하고 최초 구성 지침을 따르십시오. 상세한 소프트웨어 설명서는 타이틀 페이지의 QR 코드를 통해 또는 www.eheim.com에서 내려받으실 수 있습니 다.
  • Page 225 상태 LED 의미 ‧ 상태 LED가 백색으로 점멸: 네트워크를 찾거나 생성합니다. ‧ 상태 LED가 청색으로 켜짐: 사료 자동 급식기가 마스터 모드입니다. ‧ 상태 LED가 녹색으로 켜짐: 사료 자동 급식기가 다른 EHEIM디지털 장치와 연결되어 있다. 사료량 설정(⌦G/H) 1. 원하는 사료량을 드럼 장치의 슬라이더...
  • Page 226 한국어 경고 위험! 감전! ▶ 모든 정비 작업에 앞서 사료 자동 급식기의 플러그 전환 전원 장치를 빼십시오. 주의! 제품의 손상. ▶ 세척 시 단단한 물체나 부식성 세제를 사용하지 마십시오. 다음 절들에서는 고장 없는 최적의 작동에 필요한 정비 작업을 설명합니다. 정기적 정비는 제품 수명을 연장하고 통과...
  • Page 227 한국어 기술 사양 autofeeder+ 유형 3583 충전량 최대 약 125 ml / 4.23 fl oz 충전 무게 최소 5.0 g / 0.18 oz 충전 무게 최대 100 g / 5.29 oz 치수(W × H × D) 146.2 × 77.2 × 60.2 mm / 5.75 × 3.04 × 2.37 in 플러그...
  • Page 228 中文 鱼缸 wifi 自动喂食器 autofeeder+ 操作说明书(翻译件) 一般用户信息 本操作说明书的使用信息 ▶ 首次将设备投入运行前,必须完整阅读并理解操作说明书。 ▶ 请将操作说明书视作产品的一部分,妥善保管,以方便取用。 ▶ 将设备转让给第三者时,请随附本操作说明书。 图标说明 在设备上将会使用以下图标。 本设备只能在室内用于鱼缸。 本设备的防触电保护等级为 III 级。 该设备获得了相应国家法规和准则的认可,符合欧盟标准。 在本操作说明书中将会用到以下图标和警示词。 危险! 一般危险源会造成重伤甚至死亡危险。 危险! 触电会造成重伤甚至死亡危险。...
  • Page 229 中文 警告! 警告可能的身体受伤或健康危害。 小心! 提示有财产损失的危险。 含有有用信息和建议的提示。 版面风格: ⌦A 参照图示,在此参照图 A。 要求进行操作。 使用范围 EHEIM autofeeder+ 是一款用于鱼缸的自动喂食器。它适用于自动投喂市售的普通片状饲料和颗粒饲料。可编程设置每天多 达 8 个时间点进行投喂。通过内置的秤可以识别饲料罐的料位。 本设备和供货范围内所包含的所有零件适用于私人区域中的用途,只能: ‧ 用于鱼缸 ‧ 室内 ‧ 在遵守技术参数的前提下使用 设备存在以下限制: ‧ 请勿用于商业或工业用途...
  • Page 230 中文 安全 使用不当或未按规定用途使用或者没有遵守安全须知,则本设备可能会导致 对人员和财产的危险。 为了您的安全 ‧ 不要让儿童或对其行为没有意识的人员接触设备包装和小零件,因为 这可能造成危险(窒息危险!)。远离动物。 ‧ 本设备不适用于肢体、感官或精神功能不佳或缺乏经验和知识的人员 (包括儿童)使用,除非他们受到负责安全的人员监督或得到设备使 用方面的指导。要对儿童进行监督,以确保他们不把本设备当做玩具。 ‧ 仅对于欧洲市场: 本设备可以由年满 3 周岁以上的儿童以及肢体、感官或精神方面存有 障碍的或缺乏经验和/或知识的人员使用,但这些使用人员必须受到监 督或在设备安全使用方面受过指导并且了解可能引发的危险。切勿让 儿童将此设备当做玩具玩耍。除非在监督情况下,否则不得由儿童进 行清洁和用户维护。 ‧ 在使用前请进行一次目检,以确保设备没有损坏,尤其是电源线和带 插头的电源适配器。 ‧ 在设备无法正常工作或损坏时,不要使用本设备。 ‧ 电源线或电源适配器损坏时切勿使用设备。 ‧ 本设备的电源线无法更换。电源线损坏时,必须报废电源适配器。 ‧ 只能执行本说明书中描述的工作。...
  • Page 231 中文 ‧ 保护电源线,防止其因高温、油和锋利边缘而损坏。 ‧ 切勿在设备上进行技术改造。 ‧ 只能使用原装的设备备件和配件。 ‧ 只能由 EHEIM 售后服务部门进行维修。 ‧ 本产品包含不可自行更换的纽扣电池,因此必须按规定废弃处置。 ‧ 我们建议安装一个额定故障电流最大为 30 mA 的漏电保护器来保护鱼 缸所有的电器设备。 ‧ 在不使用时、安装或拆卸部件之前以及在进行清洁,换水和维护工作 之前,应务必将鱼缸中的所有设备与电源断开。 ‧ 防止湿气和水分进入插座和电源插头。请务必将电源线做一 个滴水弯。 由此避免水沿电缆流到插座中,进而引发短 路。 ‧ 电源适配器的电气参数必须与电源参数相符。请在铭牌、 包装或本说明书中查找这些参数。 ‧ 该设备无需接地即可运行。 ‧ 只使用与设备一起交付的电源适配器。如果需要更换,则必须使用商 品号为 7341218 的原装 EHEIM 电源适配器(仅在美国使用 7341248)。...
  • Page 232 中文 投入运行 安装自动喂食器 (⌦A/B) 1. 将饲料罐单元 插到驱动单元上 。   2. 将电源适配器的插头 插入驱动单元下侧的插座 中。   安装自动喂食器 – 带盖鱼缸 (⌦C) ‧ 自动喂食器不允许安装在鱼缸盖下面,以避免由于吹入的湿空气导致饲料结团。 ‧ 选择一个平整的鱼缸盖表面用作自动喂食器的安装位置,使投放的饲料自由地落到水面上。 1. 揭下魔术贴的保护膜 。  2. 将自动喂食器贴在鱼缸盖上。 安装自动喂食器 – 开放式鱼缸 (⌦D/E) 1. 通过旋转鱼缸 边缘上的塑料螺母 来固定固定夹。   2.
  • Page 233 上的状态 LED 灯 亮起。   ‧ 状态 LED 白灯闪烁:正在搜索或创建网络 ‧ 状态 LED 蓝灯亮起:创建了一个新的网络(主机操作) 与 wifi 连接 2. 打开终端设备的网络设置(智能手机、平板电脑、笔记本电脑等)。 3. 终端设备与 wifi 网络连接 (SSID) EHEIM feeder XXXXXXXX。 4. 输入网络安全密匙 (Key)。 网络安全密匙 (Key) 在饲料罐与驱动单元之间的标签上。或者也可以扫描二维码 1(见标签)建立连接。 调用网站 5. 打开网络浏览器并输入以下网络地址:http://192.168.1.1 或者也可以扫描二维码 2(见标签),以在浏览器中打开软件。 首次配置 6. 从语言选择中选择所需的语言并遵照首次配置的说明。...
  • Page 234 中文 状态 LED 的含义 ‧ 状态 LED 白灯闪烁:正在搜索或创建网络 ‧ 状态 LED 蓝灯亮起:自动喂食器在主机操作下 ‧ 状态 LED 绿灯亮起:自动喂食器已与另一个 EHEIM 数字设备连接 设置投料量 (⌦G/H) 1. 通过饲料罐单元上的滑块 可以设置所需的投料量。  2. 启动手动喂食检查投料量。为此,用您的手指按住触摸面板 1 - 2 秒,直到状态 LED 闪烁。   在下面放一张白色的纸确定投料量。 无 wifi 连接时的操作 1. 将电源适配器插到电源插座中。...
  • Page 235 中文 清洁 1. 从电源插座中拔出电源适配器。 2. 从鱼缸上取下自动喂食器。 3. 从驱动单元上取下饲料罐单元。 4. 从饲料罐上取下盖子。 5. 在流动的水下冲洗盖子和饲料罐。 6. 用干软布清洁驱动单元。 7. 按相反顺序安装自动喂食器。 报废和废弃处置 废弃处置 在废弃处置设备时,请遵守相应的法律规定。 关于欧共体范围内电气和电子设备废弃处置的信息:在欧共体范围内,针对电气设备废弃处置有相应的国家规定, 这些规定均基于关于电气废旧设备(WEEE)的欧盟指令 2012/19/EC。根据这些规定,不得将设备与市政垃圾或家庭 垃圾一起进行废弃处置。当地的回收站或回收中心免费接收本设备。产品包装由可回收材料制成。请以环保的方式 废弃处置这些材料并进行回收。...
  • Page 236 中文 技术参数 autofeeder+ 型号 3583 最大容量约 125 ml / 4.23 fl oz 最小装料重量 5.0 g / 0.18 oz 最大装料重量 100 g / 5.29 oz 尺寸 (B × H × T) 146.2 × 77.2 × 60.2 mm / 5.75 × 3.04 × 2.37 英寸 电源适配器...
  • Page 240 Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co.KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.