Télécharger Imprimer la page

STARFRIT 024601 Instructions Pour L'usage Et L'entretien

Friteuse électrique à air

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRIC AIR FRYER
FRITEUSE ÉLECTRIQUE À AIR
FREIDORA ELÉCTRICA DE AIRE
INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE
P.2
INSTRUCTIONS POUR L'USAGE ET L'ENTRETIEN
P.11
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
P.20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STARFRIT 024601

  • Page 1 ELECTRIC AIR FRYER FRITEUSE ÉLECTRIQUE À AIR FREIDORA ELÉCTRICA DE AIRE INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN P.11 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.20...
  • Page 2 General description Cooking guide Main housing Timer knob Power / Working Indicator light Temperature control knob Control Panel Basket FIG.1 Basket release button Outer pot Basket handle Air outlet Cord FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 TIMER KNOB TEMPERATURE CONTROL KNOB FIG.7...
  • Page 3 OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Frequency (Hz) 024601 1500 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THE BELOW INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage: To protect against electric shock, do not immerse power cord, plug or product in water or any other liquid.
  • Page 4 Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces, as you may trip and fall or cause the hot contents of the appliance to spill and possibly cause burns or injuries. Do not place the product on or near a hot gas or electric burner, or in heated oven as it may cause this appliance to melt.
  • Page 5 BEFORE INITIAL USE 1. Remove all packaging materials. 2. Remove any stickers or labels from the appliance. 3. Thoroughly clean the basket and outer pot in warm soapy water using a non-abrasive sponge. Note: You can also clean these parts in the dishwasher. 4.
  • Page 6 the outer pot, fill the basket with ood, fasten the outer pot in the appliance and turn the timer knob to the desired preparation time. The timer will start counting down the set preparation time. Note: During the air frying process, the WORKING indicator light will turn on and off from time to time.
  • Page 7 COOKING CHART* The table below will help you select the right settings for each type of food. Food Min-max weight Temperature Time Shake* Extra information (°F / °C) (min.) (Yes/No) Potatoes & Fries Thin frozen 390°F / 200°C 18-25 400-500 g / 0.9–1.1 lbs fries Thick frozen 390°F / 200°C...
  • Page 8 Food Min-max weight Temperature Time Shake* Extra information (°F / °C) (min.) (Yes/No) Baking Cake 320°F / 160°C 20-25 Use baking tin or 400 g / 0.9 lb parchment paper Quiche 500 g / 1.1 lbs 355°F / 180°C 20-22 Use baking tin/ oven dish Muffins...
  • Page 9 Maintenance • Store the product in a cool, dry place. • Never cut anything in the basket or outer pot or use utensils with sharp edges as to avoid piercing the non-stick surface. • Never put cold water into a hot outer pot or basket. Sudden changes of temperature may cause metal to warp, resulting in an uneven bottom.
  • Page 10 Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute normal use, do not affect performance, and are not covered by this warranty. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of STARFRIT. All decisions will be final.
  • Page 11 Description Guide de cuisson Boîtier externe Minuterie Indicateur lumineux Allumé/En marche Bouton de contrôle de la température Panneau de contrôle Panier FIG.1 Bouton de déverrouillage Support à panier Poignée du panier Bouche d’aération Cordon d’alimentation FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5 FIG.6 MINUTERIE BOUTON DE CONTRÔLE DE LA...
  • Page 12 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE SÉCURITÉ No. de l’article Tension (V) Puissance (W) Fréquence (Hz) 024601 1500 DIRECTIVES IMPORTANTES LIRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ATTENTION : Veuillez respecter les consignes suivantes pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques, de blessures corporelles sérieuses et de dommages matériels.
  • Page 13 Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ni à des fins commerciales. Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur le comptoir seulement. Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre (par exemple d’une table ou d’un comptoir) ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
  • Page 14 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirer l’emballage. 2. Retirer tous les autocollants et les étiquettes de l’appareil. 3. Nettoyer le panier et le support à panier dans une eau tiède et savonneuse avec une éponge non abrasive. Note : Ces pièces peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. 4.
  • Page 15 température à la température désirée et attendre que le voyant lumineux EN MARCHE s’éteigne. Ensuite, retirer le support à panier, mettre les aliments à cuire dans le panier, replacer dans la friteuse et ajuster le bouton de la minuterie au temps de cuisson désiré.
  • Page 16 TABLEAU DE CUISSON* Consulter le tableau ci-dessous pour choisir le temps de cuisson correspondant à chaque type d’aliment. Aliments Poids min-max Température Temps Secouage* Information (°F / °C) (min.) (Yes/No) supplémentaire (g / lb) Pomme de terre / frites Frites 400-500 g / 0,9 –...
  • Page 17 Poids min-max Aliments Température Temps Secouage* Information (°F / °C) (min.) (Yes/No) supplémentaire (g / lb) Cuisson Gâteau 0,9 lb 320 °F / 160 °C 20-25 Utiliser moule ou du papier parchemin Quiche 1,1 lbs 355 °F / 180 °C 20-22 Utiliser moule/ plat pour le four...
  • Page 18 Entretien • Entreposer l’appareil dans un endroit sec et frais. • Pour ne pas endommager la surface antiadhésive du panier et du support à panier, ne jamais couper d’aliments ou utiliser des ustensiles avec des lames tranchantes. • Ne jamais verser d’eau froide dans le support à panier ou le panier quand ils sont chauds. Les changements soudains de température pourraient déformer le métal, et le fond pourrait devenir inégal.
  • Page 19 à la suite du démontage, de la réparation ou de l’altération de l’appareil par quiconque autre qu’un représentant autorisé par STARFRIT. La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité de...
  • Page 20 Descripción general Guia de cocina Carcasa principal Botón del minutero Luz indicadora Encendido / Encendido Botón de control temperatura Panel de control Cesta FIG.1 Botón de liberación de cesta Cubeta Asa de la cesta Salida de aire Cable eléctrico FIG.2 FIG.3 FIG.4 FIG.5...
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD No artículo Voltaje (V) Potencia (W) Frecuencia (Hz) 024601 1500 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales graves y/o daños materiales. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cable, enchufe o aparato en agua u otros líquidos.
  • Page 22 Este aparato está diseñado para su uso no comercial en interior. No utilizar en el exterior ni con otros propósitos. Este aparato está diseñado para su uso exclusivo en encimeras de cocina. No permitir que el cable cuelgue del borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes, ya que podría provocar tropezones y caídas, o que los contenidos del aparato se derramen y posiblemente causen quemaduras o lesiones.
  • Page 23 ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ: Retirar todo el material de empacado. 2. Quitar todas las pegatinas o etiquetas del aparato. 3. Limpiar a fondo la cesta y la cubeta con agua jabonosa tibia con una esponja no abrasiva. Nota: Estos componentes pueden limpiarse asimismo en el lavaplatos. 4.
  • Page 24 esperar hasta que se apague la luz de WORKING (aprox. 3 minutos). A continuación, sacar la cubeta, llenar la cesta de alimentos y girar el botón del minutero hasta llegar al tiempo de preparación deseado. El minutero comenzará a medir el tiempo de preparación establecido.
  • Page 25 TABLEAU DE CUISSON* Consulter le tableau ci-dessous pour choisir le temps de cuisson correspondant à chaque type d’aliment. Alimento Peso mín-máx Temperatura Tiempo Sacudir* Información (°F / °C) (min.) (Sí/No) adicional Papas y papas fritas Papas fritas 400-500 g / 0,9–1,1 lbs 390°F / 200°C 18-25 Sí...
  • Page 26 Alimento Peso mín-máx Temperatura Tiempo Sacudir* Información (°F / °C) (min.) adicional (Sí/No) Verduras 100-500 g / 0,2 – 1,1 lbs 320°F / 160°C rellenas Repostería Torta / Pastel 400 g / 0,9 lb 320°F / 160°C 20-25 Utilizar bandeja de horno o papel de pergamino Quiche...
  • Page 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza Limpiar el aparato tras cada uso. No usar utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos para limpiarlo, ya que se podría dañar el acabado antiadherente. Desenchufar el cable de la toma eléctrica y dejar que el aparato se enfríe. Nota: Retirar la cesta para que la unidad se enfríe más rápidamente.
  • Page 28 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La freidora de El aparato no está Enchufar el cable en una toma de corriente. aire no funciona enchufado. No se ha programado el Girar el botón del minutero hasta el tiempo de preparación deseado para poner el minutero.
  • Page 29 Problema Posible causa Solución Las papas frescas No se ha utilizado el tipo Usar papas frescas y asegurarse de que están firmes antes de colocarlas en la cesta no se cocinan adecuado de papas. de la freidora de aire. uniformemente. No se han enjuagado las Enjuagar bien las papas en juliana para eliminar el almidón de la superficie.
  • Page 30 Nuestra garantía no cubre este tipo de desgaste, como el rendimiento del utensilio no se ve afectada. Starfrit se reserva el derecho de tomar la decisión final en cuanto a la causa de los daños.
  • Page 32 FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...