Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mounting Instruction
Roman Blinds
Elegant Living
• Roman Blinds
• Vouwgordijnen
• Stores Textiles
• Raffrollos
• Estores Plegables
• Liftgardiner
• Estores Romanos
• Hissgardiner
• Katlamalı Perde
• Laskoskaihtimet
It is very important to follow these installation and operating instructions exactly. We cannot accept any responsibility
for problems arising out of a failure to follow the installation and operating instructions.
English
If you would like more information and/or you are having problems, please contact the dealer where you bought your
Luxaflex® product.
Het is van belang dat u onderstaande montage- en bedieningsinstructies nauwgezet uitvoert. Wij aanvaarden geen
verantwoordelijkheid voor het niet of verkeerd opvolgen van de montage- en bedieningsinstructies.
Nederlands
Mocht u verder nog vragen en/of problemen hebben richt u zich dan alstublieft tot uw dealer waar u uw Luxaflex®
product gekocht heeft.
Il est important de suivre minutieusement les instructions de montage et d'emploi ci-contre. Nous n'assumons aucune
responsabilité si les instructions de montage et d'emploi ne sont pas suivies ou si elles sont mal suivies.
Français
Si vous souhaitez de plus amples informations et/ou si vous avez des problèmes, contactez le concessionnaire chez qui
vous avez acheté votre produit Luxaflex®.
Bitte lesen Sie die nachstehenden Montage- und Bedienungshinweise sorgfältig durch. Wir übernehmen keine Haftung
Deutsch
für den Fall, dass nicht korrekt nach den Montage- und Bedienungshinweisen gehandelt wurde.
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie Ihr Luxaflex®-Produkt gekauft haben.
Es muy importante seguir rigurosamente las instrucciones de montaje y conservación. No se asumirá ninguna
responsabilidad en caso de no seguir las instrucciones correctamente.
Español
Si desea más información y/o se le presenta cualquier problema, póngase en contacto con el distribuidor Gradulux®
que le vendió el producto.
Det er meget vigtigt, at De følger monterings- og brugsanvisningen nøje. Vi kan ikke påtage os noget ansvar for
Dansk
problemer, som følger af at monterings- og brugsanvisningen ikke er fulgt eller ikke er fulgt korrekt.
Hvis De ønsker flere oplysninger og/eller har problemer: Kontakt den forhandler, Luxaflex®-produktet er købt hos.
E' importante seguire scrupolosamente le seguenti istruzioni di installazione ed uso. Non si assumono responsabilità
per danni derivanti dalla non osservanza o da errata interpretazione delle stesse.
Italiano
Per ulteriori informazioni e/o in caso di problemi, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto
Luxaflex®.
Det er svært viktig at disse installasjons- og brukerveiledningene følges nøye. Vi tar ikke på oss ansvar for problemer
som følge av at disse installasjons- og brukerveiledningene ikke er fulgt.
Norsk
Hvis du vil ha mer informasjon, og/eller hvis du har problemer, ta kontakt med forhandleren du kjøpte Luxaflex®-
produktet fra.
É muito importante que siga rigorosamente estas instruções de montagem e de utilização. Não assumimos qualquer
responsabilidade por problemas resultantes do incumprimento das instruções de montagem e de utilização.
Português
Se pretender obter mais informações e/ou estiver com dificuldades, contacte o revendedor onde adquiriu o seu
produto Luxaflex®.
Det är mycket viktigt att du följer denna monterings- och bruksanvisning noga. Vi kan inte påta oss något ansvar för
problem som uppkommer ur underlåtenhet att följa monterings- och bruksanvisningen.
Svenska
Om du är intresserad av mer information och/eller har problem, var vänlig att kontakta återförsäljaren som du köpte din
Luxaflex®-produkt av.
Bu kurulum ve işletim talimatlarına harfiyen uymak çok önemlidir. Kurulum ve işletme talimatlarına uymamaktan
Türkçe
kaynaklanan sorunlar için sorumluluk kabul edemiyoruz. Daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız ve/veya sorun
yaşıyorsanız, Luxaflex® ürününü aldığınız bayiye danışın.
On erittäin tärkeää seurata tarkasti näitä asennus- ja käyttöohjeita. Emme voi ottaa vastuuta ongelmista, jotka
Suomi
aiheutuvat puutteellisesta asennus- ja käyttöohjeiden seuraamisesta. Jos haluat saada lisätietoa ja/tai sinulla on
ongelmia, ota ystävällisesti yhteyttä jälleenmyyjään, jolta ostit Luxaflex® tuotteesi.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LuxaFlex Roman Blinds

  • Page 1 Nederlands Mocht u verder nog vragen en/of problemen hebben richt u zich dan alstublieft tot uw dealer waar u uw Luxaflex® product gekocht heeft. Il est important de suivre minutieusement les instructions de montage et d’emploi ci-contre. Nous n’assumons aucune responsabilité...
  • Page 2 Elegant Living Max. 600 Max. 600 OPTION ONLY OPTION 08-M0015.0...
  • Page 3 MAX 2% KRIMPTOLERANTIE SCHRUMPF RETRÉCISSEMENT SHRINKAGE TOLERANCE...
  • Page 4 OPTION 08-M0036.0 Max. 600 Max. 600...
  • Page 5 OPTION 12 x OPTION...
  • Page 6 Te warm wassen ou un repassage à trop haute température peut avoir des conséquences Small purple spots may appear on the fabric of your Roman Blinds. These en/of te warm strijken kan grote gevolgen hebben voor de maat van uw importantes sur les dimensions de votre store.
  • Page 7 ReInIGUnG lIMPIeZa RenGØRInG Reinigung des Stoffs (mit Bedienschnüren) limpieza del tejido con los cordones Rengøring af stof med liftsnore Lassen Sie den Store komplett nach unten. Die Bedienschnur sollte komplett Primero baje totalmente la cortina. A continuación saque las varillas (si Sænk gardinet helt ned.
  • Page 8 PUlIZIa RenGJØRInG lIMPeZa Pulizia del tessuto con le corde di sollevamento Rengjøring av stoff med liftsnorer lavar o tecido com cordões de elevação Per prima cosa abbassate completamente la tenda. non deve esserci Senk først gardinen helt ned slik at snorene er helt utrullet fra spolene. Primeiro baixe o estore completamente.
  • Page 9 RenGÖRInG TeMİZlİK PUHDISTUS Rengöring av tyg med hisslinor Kumaşın kaldırma kordonları ile birlikte temizlenmesi Kankaan peseminen nostonyörien kanssa Sänk först gardinen helt nere så att linorna är helt utrullade från spolarna. İlk olarak jaluziyi tam olarak aşağı indiriniz. Koni içinde dönük kaldırma Laske kaihdin kokonaan alas, niin että...
  • Page 10 WaRnInG WaaRSCHUWInG MISe en GaRDe • Y oung children can be strangled by loops in pull • J onge kinderen kunnen verstrikt raken in de lus van de • L es jeunes enfants peuvent s’étrangler cords, chains, tapes and inner cords that operate trekkoorden, kettingen, banden en koorden waarmee ou s’emmêler avec les cordons de levage, the product.
  • Page 11 aTTenZIOne aDVaRSel aVISO • I l cappio formato dalle corde e dalle catenelle • S må barn kan bli kvalt i løkken på snorer, kjeder og • A s crianças podem enredar-se nos fios e cintas que che manovrano le tende possono costituire un bånd på solskjerming. De kan også vikle snorer rundt operam os estores. Também podem enrolar os fios à potenziale rischio di strangolamento per i bambini.

Ce manuel est également adapté pour:

Twist