Chappee AVENA 1.12 Notice D'installation Et D'entretien
Chappee AVENA 1.12 Notice D'installation Et D'entretien

Chappee AVENA 1.12 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour AVENA 1.12:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière murale à gaz à condensation et haut rendement
AVENA - AVENA COMPACT
1.12 -1.24 - 1.28 - 2.25 -2.30 - 2.35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chappee AVENA 1.12

  • Page 1 France Notice d’installation et d’entretien Chaudière murale à gaz à condensation et haut rendement AVENA - AVENA COMPACT 1.12 -1.24 - 1.28 - 2.25 -2.30 - 2.35...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.5.3 Conduits concentriques ..............38 6.5.4 Conduits (parallèles) séparés .
  • Page 5 Table des matières 11.2 Affichage des codes d'erreur ..............69 11.3 Codes d’erreur .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7: Responsabilités

    Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et d'avertissement abîmés ou illisibles. Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après autorisation écrite de CHAPPEE. Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables.
  • Page 8: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière AVENA . Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière AVENA COMPACT . Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 9: Catégories De Gaz

    3 Caractéristiques techniques Réglementation 811/2013/UE relative à l'étiquetage de la consommation énergétique (pour les chaudières de puissance inférieure à 70 kW) Outre les dispositions et directives légales, il convient également d'observer les directives complémentaires mentionnées dans les présentes instructions. Tous les suppléments et exigences additionnelles sont applicables au moment de l'installation. 3.1.3 Catégories de gaz Tab.2...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques AVENA AVENA AVENA COMPACT 2.25 2.30 2.35 1.12 1.24 1.28 Rendement utile à 30 % de la ƞ1 puissance calorifique nominale 99,0 98,8 99,0 99,4 98,8 98,8 et en mode basse température Consommation d’électricité auxiliaire Pleine charge elmax 0,020 0,025...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques AVENA AVENA AVENA COMPACT 2.25 2.30 2.35 1.12 1.24 1.28 Puissance calorifique nominale (Pn) 17,4 21,6 26,1 13,1 26,1 26,1 50/30 °C pour chauffage Puissance calorifique réduite (Pn) 80/60 °C Puissance calorifique réduite (Pn) 50/30 °C Rendement nominal 50/30 °C (Hi) 105,8 105,8 105,8...
  • Page 12: Caractéristiques Des Sondes De Température

    3 Caractéristiques techniques AVENA AVENA AVENA COMPACT 2.25 2.30 2.35 1.12 1.24 1.28 Consommation de gaz propane G31 (Qmax) avec ballon d’eau chaude sani­ kg/h – – – 0,96 1,92 2,24 taire Consommation de gaz propane G31 kg/h 0,16 0,24 0,28 0,16 0,19...
  • Page 13: Dimensions Et Raccordements

    3 Caractéristiques techniques Tab.11 Sonde de température de départ de chauffage/retour du circuit de chauffage. Sonde de ballon seulement pour les modèles pré-équipés (NTC10K Beta 3977 10 kOhms à 25 °C) Température [°C] Résistance [Ω] 32505 19854 12483 9999 8060 5332 3608 2492...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Fig.1 Dimensions et raccordements AVENA BO-7726550-6 Fig.2 Dimensions et raccordements modèle compact AVENA COMPACT BO-7726550-7 AVENA - AVENA COMPACT 7738071 - 03 - 05082021...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Fig.3 Gabarit sur papier modèle AVENA mixte Chauffage + Eau chaude sanitaire 135 DIAMETRE MINIMAL 110 DIAMETRE MINIMAL DE L'OUVERTURE POUR DE L'OUVERTURE POUR LA VENTOUSE (Ø 80/125) LA VENTOUSE (Ø 60/100) 450 LARGEUR CHAUDIERE DISCONNECTEUR DÉCHARGE DE CONDENSAT 39.5 G3/4...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Fig.4 Gabarit sur papier modèle AVENA Chauffage seulement 110 DIAMETRE MINIMAL 135 DIAMETRE MINIMAL DE L'OUVERTURE POUR DE L'OUVERTURE POUR LA VENTOUSE (Ø 60/100) LA VENTOUSE (Ø 80/125) 450 LARGEUR CHAUDIERE DISCONNECTEUR DÉCHARGE DE CONDENSAT 39.5 G3/4 G3/4 G3/4 G1/2...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques Fig.5 Gabarit sur papier AVENA COMPACT 110 DIAMETRE MINIMAL 135 DIAMETRE MINIMAL DE L'OUVERTURE POUR DE L'OUVERTURE POUR LA VENTOUSE (Ø 60/100) LA VENTOUSE (Ø 80/125) 395 LARGEUR CHAUDIERE DISCONNECTEUR DÉCHARGE DE CONDENSAT 39.5 G3/4 G3/4 G1/2 G1/2 ARRIVEE DEPART...
  • Page 18: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.6 Schéma de câblage de la chaudière AVENA - AVENA COMPACT 7738071 - 03 - 05082021...
  • Page 19: Description Du Produit

    4 Description du produit Tab.14 Raccordements électriques de la carte CB14 Alimentation électrique 230 V – 50 Hz L : Phase (230V) N : Neutre : Connecteur de mise à la terre CB13 Raccordement d’un thermostat/thermostat d’ambiance à haute tension (230 V) CB12 Raccordement de la sonde extérieure (OS) CB11...
  • Page 20: Schéma De Principe

    4 Description du produit légère et compacte. Schéma de principe Mixte : Chauffage + ECS Chauffage seulement 1. Échangeur thermique (chauffage) 2. Groupe hydraulique 3. Échangeur thermique à plaques pour l’eau chaude sanitaire (Modèles mixtes Chauffage + ECS) 4. Soupape de sécurité 5.
  • Page 21: Composants Principaux

    4 Description du produit Composants principaux Fig.8 Description des composants 1. Structure 2. Crochets pour la fixation du support au mur 3. Disque de fixation pour le transport de la chaudière (protection de l'échangeur thermique) 4. Vanne de remplissage/contrôle de l’air du vase d’expansion 5.
  • Page 22: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description de l’interface Fig.10 Écran Touche Retour Brève pression sur le bouton : Retour au niveau ou menu précédent Longue pression sur le bouton : Retour à l'écran d'accueil Molette de sélection et bouton de confirmation Bouton de menu pour aller au menu principal BO-0000256...
  • Page 23: Description Des Icônes

    4 Description du produit Fig.12 Écran d’accueil principal 1 Symbole de la chaudière 2 Température de départ de la chaudière 3 Symbole de pression d’eau de l’installation de chauffage/de la chaudière 4 Jour et heure 5 Niveau de pression du circuit de chauffage 6 État de la chaudière 7 Page active Monday 11:19...
  • Page 24: Contenu Du Colis

    5 Avant l'installation Menus ac­ Écran Description cessibles Réglages vacances Périodes d’absence ou de vacances Réglages utilisateur Réglages des zones Modifier le nom et le symbole d’une zone Réglage Eau Chaude Sanitaire Modifier les températures de consigne de l’eau chaude sani­ taire Fonction CC on/off Mettre en marche/arrêter le chauffage central...
  • Page 25: Conditions D'installation

    5 Avant l'installation Recueil de recommandations : installations de chauffage central à eau chaude – Cahier 3114 du Centre Scientifique et Technique du Bâtiment. Règlement Sanitaire Départemental (RSD). NF C15–100 : installations électriques à basse tension. Pour les appareils raccordés au réseau électrique. Conditions d'installation Avertissement Les présentes consignes techniques sont destinées aux installateurs.
  • Page 26: Caractéristiques De La Pompe De Circulation

    5 Avant l'installation Tab.18 Qualité de l’eau de chauffage Qualité Unité Puissance totale de l’installation ≤ 70 kW Degré d’acidité 7,0 - 9,0 Conductivité à 25 °C μS/cm 10 - 500 Chlorures mg/litre ≤ 50 mg/litre < 0,5 Cuivre mg/litre <...
  • Page 27: Choix De L'emplacement

    5 Avant l'installation Tab.20 Description de la courbe de débit/hauteur manométrique Chaudière à puissance calorifique nominale (Pn) pour l'eau chaude sanitaire/avec ballon d'eau chaude sanitaire <= 30 kW Chaudière à puissance calorifique nominale (Pn) pour l'eau chaude sanitaire/avec ballon d'eau chaude sanitaire >...
  • Page 28: Plaque Signalétique Et Étiquette De Maintenance De La Chaudière

    5 Avant l'installation Attention Ne pas installer la chaudière à un emplacement non couvert pour empêcher les intempéries d'endommager l'appareil. 5.4.2 Plaque signalétique et étiquette de maintenance de la chaudière Fig.18 Emplacement de la plaque La plaquette signalétique est située dans la partie supérieure de la signalétique chaudière et fournit des informations importantes sur l’appareil, comme indiqué...
  • Page 29: Transport

    5 Avant l'installation Fig.20 Étiquette de maintenance “Code” “Product name” “s/n” BO-0000012 Fig.21 Emplacement de l'étiquette de maintenance Tab.22 Description de l’étiquette de maintenance “Code” “Product name” “s/n” BO-7726559-3 "Code" Code du produit "Product name" Nom du modèle "s/n" Numéro de série Transport Transporter le colis à...
  • Page 30: Installation

    6 Installation Danger Les éléments d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils représentent une source de danger potentiel. Fig.22 LIFT LIFT BO-0000071 Installation Généralités L’installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur, les règles de l’art et les recommandations contenues dans la présente notice.
  • Page 31: Installation Murale (Accessoire Non Fourni)

    6 Installation Danger Il est interdit de stocker, même temporairement, des produits et matières inflammables dans la chaufferie ou à proximité de la chaudière. Attention La chaudière doit être installée dans un local à l’abri du gel. Prévoir à proximité de la chaudière un raccordement aux eaux usées pour l’évacuation des condensats.
  • Page 32 6 Installation Fig.24 Emplacements recommandés A 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) Emplacement optimal Emplacement possible Hauteur habitée et contrôlée par la sonde Zone habitée et contrôlée par la sonde Emplacements recommandés (A) : Sur une façade de la zone à...
  • Page 33: Raccordements Hydrauliques

    6 Installation Attention La sonde extérieure n’est pas incluse dans l’équipement, mais fournie séparément sous forme d’accessoire. Raccordements hydrauliques Attention Ne pas effectuer d'opérations de soudure directement sous l'appareil, car la base de la chaudière risquerait d'être endommagée. La chaleur pourrait aussi endommager le joint hydraulique des robinets. Souder et assembler les tuyaux avant d'installer la chaudière.
  • Page 34: Raccorder Le Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.3.2 Raccorder le circuit de chauffage Mise en garde Avant de raccorder les conduits, retirer tous les bouchons de protection. Avertissement Les conduits de chauffage doivent être installés conformément aux prescriptions applicables. Le tuyau d'écoulement de la soupape de sécurité ne doit pas être soudé. Exécuter les éventuelles opérations de soudure à une distance suffisante de la chaudière ou bien avant la pose de la chaudière.
  • Page 35: Capacité Du Vase D'expansion

    6 Installation Important Régler le paramètre DP004 pour activer la fonction antilégionelle et le paramètre DP160 pour régler la valeur maximale de la température pendant l’exécution de la fonction. Fig.27 Raccordement du ballon d'ECS BO-7772478-1 6.3.5 Capacité du vase d’expansion La chaudière est installée de série avec un vase d'expansion de 10 litres pour les modèles AVENA et un vase d'expansion de 7 litres pour les modèles AVENA COMPACT .
  • Page 36: Raccordement Gaz

    6 Installation Avertissement Remplir le siphon d'eau avant de démarrer la chaudière afin d'éviter que la chaudière ne rejette les produits de la combustion dans le local. Attention Ne pas vidanger l’eau de condensation dans une gouttière de toit. Raccordement gaz Attention Fermer le robinet de gaz principal avant de démarrer les travaux sur les conduits de gaz.
  • Page 37: Classification

    6 Installation Fig.29 Méthode de fixation des conduits au mur BO-0000031 Danger Ne pas installer les conduits de fumées et le matériel d’arrivée d’air conformément aux instructions (non serrés, correctement fixés, etc.) peut entraîner des situations dangereuses et/ou des blessures. 6.5.2 Classification Fig.30...
  • Page 38: Conduits Concentriques

    6 Installation Appareil destiné à être raccordé à un terminal vertical par l’intermédiaire de ses conduits. Ceux-ci alimen­ tent le brûleur en air tout en évacuant les produits de combustion à l’extérieur via des ouvertures concen­ triques ou suffisamment rapprochées pour être exposées à des conditions venteuses comparables. Les terminaux des conduits d’évacuation séparés doivent être situés dans un carré...
  • Page 39 6 Installation Fig.32 Type d'admission/d'évacuation concentrique BO-0000217 Fixation des conduits concentriques Fig.33 Fixation des conduits concentriques Fixer les conduits d'aspiration à l'aide de deux vis galvanisées Ø 4,2 mm à l'aide de vis de 16 mm de long maximum. Attention Avant de fixer les vis, vérifier qu'au moins 4,5 cm de conduit sont insérés dans le joint de l'autre conduit.
  • Page 40 6 Installation Tab.24 Type de raccordement des fumées : C (gaz naturel) (10)3 Principe Description Système combiné d'arrivée d'air et d'évacuation des fumées (système collectif air/fumées) avec surpression. Danger L'installation de chaudières sur des cheminées collectives sous pression n'est autorisée qu'avec du gaz naturel. La chaudière est conçue pour être raccordée à...
  • Page 41 6 Installation Tab.26 Type de raccordement des fumées : C (gaz naturel) (10)3 2.25 2.30 2.35 AVENA - AVENA COMPACT Mini. Maxi. Maxi. Mini. Maxi. Maxi. Mini. Maxi. Maxi. Correction de la vitesse du Par. GP067 GP067 GP067 ventilateur Puissance nominale 16,4 25,7 20,6...
  • Page 42: Conduits (Parallèles) Séparés

    6 Installation Correction de la puis­ sance calorifique mini­ male Pression du conduit de fumées Débit massique des fu­ g/s 1,3 11,8 13,5 11,1 16,0 mées Température des fu­ °C mées (80 °C/60 °C) Température des fu­ °C mées (50 °C/30 °C) Température des fu­...
  • Page 43: Longueurs Des Conduits D'air-Fumées

    6 Installation En cas de rejet à l'extérieur, le conduit d'évacuation doit sortir du mur d'au moins 18 mm afin de pouvoir placer la rondelle en aluminium et le joint pour éviter toute infiltration d'eau. Fig.36 Installation des conduits séparés BO-0000020 Attention Veiller à...
  • Page 44 6 Installation Tab.29 Longueurs maximales des conduits de fumées (rigide/flexible) AVENA 1.12 – 1.24 – 2.25 1.28 - 2.30 2.35 Type de tu­ Ø L [m] L [m] L [m] [mm] 80/80 80/50 * 80/60 ** 60/100 – – – –...
  • Page 45: Vitesse De Ventilateur [Tr/Min] Et Longueur Des Conduits

    6 Installation 6.5.6 Vitesse de ventilateur [tr/min] et longueur des conduits Introduction de gaines flexibles dans une cheminée collective en maçonnerie de type Shunt ou Alsace pour le raccordement de chaudières B23P et C93 Tab.31 Changement des paramètres de vitesse du ventilateur (tr/min) selon la longueur des conduits de cheminées AVENA AVENA - AVENA COMPACT 1.12...
  • Page 46: Raccordements Électriques

    6 Installation Raccordements électriques La sécurité électrique de l’équipement est uniquement garantie lorsque ce dernier est correctement raccordé à un système de mise à la terre efficace conformément aux normes de sécurité applicables pour les installations. La chaudière doit être électriquement connectée à une alimentation secteur 230 V monophasée + mise à la terre. Attention Ce raccordement doit être effectué...
  • Page 47: Raccorder Le Thermostat D'ambiance

    6 Installation Fig.40 Raccordements de la carte de la CB15 Alimentation électrique 230 V – 50 Hz chaudière Phase (230 V) Neutre (N) Connecteur de terre Connexion pour entretien Bornier Raccordement de la sonde du ballon externe d’eau chaude sanitaire (connecteur bleu) CB10 Marche-Arrêt/R-Bus - Thermostat d’ambiance ;...
  • Page 48: Positionnement Du Fusible De L'alimentation Électrique

    6 Installation 6.7.6 Positionnement du fusible de l'alimentation électrique Fig.41 Emplacement du porte-fusible Le fusible rapide 3,15 A F1 est intégré à la carte électronique de la chaudière, dans la section haute tension derrière le connecteur X4. Pour accéder à la carte électronique, retirer le panneau avant, desserrer le capot comme décrit dans le paragraphe «...
  • Page 49: Remplissage De L'installation

    6 Installation Retirer le connecteur avec la résistance de terminaison L-BUS (A) sur la carte de raccordement et le placer sur le connecteur L-BUS de la carte accessoire (B) . Raccorder le câble L-BUS de la carte de raccordement (CB5) sur la carte accessoire et l'alimentation 230 V (le cas échéant). Fixer les cartes d'accessoires dans la zone prévue sur le panneau avant de la chaudière.
  • Page 50: Vidanger L'installation

    6 Installation Vidanger l'installation Fig.45 Vidanger l'installation Le bouton de vidange est situé sous la chaudière, comme illustré sur la figure. Procéder comme suit pour vidanger la chaudière : 1. Tourner le bouton lentement dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite) pour vidanger la chaudière.
  • Page 51: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout événement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les différents réglages et vérifications à...
  • Page 52: Contrôle De La Combustion

    7 Mise en service Contrôle de la combustion 7.4.1 Paramètres de combustion Fig.48 Type de raccords — point de La chaudière est équipée de deux prises spéciales qui permettent de mesure des gaz de combustion mesurer l’efficacité de la combustion et la propreté des gaz de combustion pendant le fonctionnement.
  • Page 53 7 Mise en service Attention Pour analyser les produits de combustion, s’assurer de l’échange de chaleur approprié dans l'installation en mode chauffage ou en mode eau sanitaire (en ouvrant un ou plusieurs robinets d’eau chaude sanitaire) pour éviter l’arrêt de la chaudière à cause d’une surchauffe. Pour le bon fonctionnement de la chaudière, la teneur en CO ) dans les gaz de combustion doit être dans la plage de tolérance indiquée dans le tableau ci-dessous.
  • Page 54: Paramètres De Maintenance

    7 Mise en service Réaliser le test À FAIBLE CHARGE 1. Si le test à pleine charge est toujours en cours, appuyer sur la molette pour modifier le mode de test de charge. 2. Si le test à pleine charge est terminé, sélectionner le champ pour retourner au menu ramonage.
  • Page 55: Finalisation Des Opérations

    8 Utilisation 7.4.3 Finalisation des opérations Fig.50 Exemple d'étiquette auto-adhésive 1. Retirer le dispositif de mesure. remplie 2. Remettre en place le bouchon de prélèvement des fumées. 3. Fermer le panneau avant. 4. Amener la température de l’installation à 70 °C environ. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / Ingesteld op / Eingestellt auf...
  • Page 56: Définition Du Terme Activité

    8 Utilisation 5. Sélectionner l’une des lignes du menu indiquées ci-dessous : Tab.35 Mode de fonctionnement Description Programmation La température ambiante est régulée selon le programme horaire choisi. L’eau chaude sanitaire est produite selon le programme horaire choisi. Mode recommandé. Manuel La température ambiante est constante.
  • Page 57: Réglages

    9 Réglages Réglages Liste des paramètres Tab.37 Tableau des réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau Pression d'eau minimale dans l’installation. Si la pression d'eau est inférieure à cette valeur, l'appareil indique une AP006 pression d'eau faible ou déclenche un remplissage automati­ Installateur que si cette fonction est disponible et active selon le réglage du paramètre AP014 [bar]...
  • Page 58 9 Réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau Marche/arrêt du chauffage été-hiver (avec sonde extérieure connectée). Lorsque la température extérieure est supérieu­ re à ce seuil, l’appareil est en mode été et ne démarre pas AP073 Utilisateur pour le chauffage central. Lorsque la température extérieure est inférieure à...
  • Page 59 9 Réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau Valeur ajoutée pour étalonner la température ambiante. Cet­ te valeur peut être utilisée pour faire correspondre les tempé­ CP250 Installateur ratures entre l’appareil d’ambiance et un autre dispositif tel qu’une station météo, par exemple. Mode de fonct du circuit Programmation CP320...
  • Page 60 9 Réglages Description Valeur usine Mini. Maxi. Niveau DP008 Delta température pour la consigne pompe ECS Installateur Temps de fonctionnement de la post-circulation de la pompe DP020 Installateur en mode ECS (minutes) DP034 Décalage pour la sonde du ballon ECS [°C] Installateur DP035 Démarrage de la pompe pour le ballon d'ECS [°C]...
  • Page 61: Réglage Des Paramètres

    9 Réglages Important Les réglages usine concernant certains paramètres peuvent être différents selon le marché auquel le produit est destiné. Réglage des paramètres 9.2.1 Raccordement de l'outil d'entretien Fig.52 Raccordement à la carte Pour afficher / modifier la liste des paramètres, il est également possible électronique pour accéder à...
  • Page 62: Sécher La Chape

    9 Réglages 2. Tourner le bouton jusqu'au menu <<Mode de fonctionnement >> et appuyer sur le bouton pour confirmer. 3. Les modes de fonctionnement de la fonction préchauffage sont les suivants : 3.1. Programmation : active selon la programmation horaire avec le point de consigne Confort de l'ECS. 3.2.
  • Page 63: Utiliser La Recherche De Paramètres

    9 Réglages 1. Accéder au menu : Régler les numéros configuration. Tab.41 Type d’accès Chemin d’accès Accès direct : depuis l'écran d'accueil principal Non disponible Accès rapide : depuis n'importe quel écran → Accéder au niveau Installateur → Sélectionner : Menu avancé →...
  • Page 64: 10 Entretien

    10 Entretien 2. Sélectionner le paramètre souhaité à l’aide du sélecteur Premier digit Deuxième digit Troisième digit Quatrième digit Cinquième digit à à à 3. Appuyer sur le sélecteur , pour valider la recherche. Le paramètre recherché s’affiche. 4. Revenir à l’écran principal en appuyant sur la touche retour 10 Entretien 10.1 Généralités...
  • Page 65: Contrôler La Pression D'eau

    10 Entretien 10.2.1 Contrôler la pression d'eau Fig.56 Pression de l'installation affichée à Si la chaudière est sous tension, l'écran affiche la pression du système de l'écran chauffage comme illustré sur la figure ci-contre. BO-0000265-2 Fig.57 Manomètre de la chaudière Pour le bon fonctionnement de la chaudière, l’aiguille du manomètre doit être dans le cadre du triangle coloré...
  • Page 66: Contrôler Le Brûleur Et Nettoyer L'échangeur De Chaleur

    10 Entretien 10.2.7 Contrôler le brûleur et nettoyer l’échangeur de chaleur Avertissement La poussière provenant des panneaux d’isolation avant et arrière peut nuire à votre santé. Nettoyer l’échangeur de chaleur uniquement avec une brosse douce et de l’eau. Éviter tout contact avec les plaques arrière et avant. Ne pas utiliser de brosse métallique ou d’air comprimé.
  • Page 67: Groupe Hydraulique

    10 Entretien 10.2.9 Groupe hydraulique Attention Ne pas utiliser d’outils pour retirer les composants (un filtre, par exemple) situés à l’intérieur du groupe hydraulique. Pour certaines zones d'utilisation où la dureté de l’eau dépasse 15 °F (1 °F = 10 mg de carbonate de calcium par litre d’eau), il est recommandé...
  • Page 68: Opérations D'entretien Spécifiques

    10 Entretien Fig.61 Pièces pour groupe hydraulique de chaudière Chauffage seulement pré-équipée pour le raccordement à un ballon BO-7775811-1 Important Si les joints toriques du groupe hydraulique doivent être remplacés et/ou nettoyés, n’utiliser que du Molykote 111 comme lubrifiant, jamais d’huile ni de graisse. 10.3 Opérations d’entretien spécifiques 10.3.1...
  • Page 69: Remplacer Le Vase D'expansion

    11 En cas de dérangement 2. Fermer le robinet de gaz ; 3. Fermer les robinets de départ et de retour du système de chauffage. 4. Vidanger le système, uniquement la chaudière si possible, à l’aide du robinet de vidange spécifique (E) ; 5.
  • Page 70: Codes D'erreur

    11 En cas de dérangement En cas de défaut permanent, appuyer longuement sur la molette pour réinitialiser la chaudière. Important Si le problème ne peut pas être résolu, noter le code de défaut et contacter un installateur qualifié. 11.3 Codes d’erreur Tab.45 Liste des défauts temporaires AFFICHAGE...
  • Page 71 11 En cas de dérangement AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Code Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles DESCRIPTION DES DÉFAUTS TEMPORAIRES spéci­ et des solutions. grou­ fique ERREUR DE CONFIGURATION POUR LES PARAMÈ­ Saisie des paramètres de configuration TRES CN1–CN2 H.02 (CN1,CN2) incorrecte...
  • Page 72 11 En cas de dérangement AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Code Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles DESCRIPTION DES DÉFAUTS TEMPORAIRES spéci­ et des solutions. grou­ fique DÉFAUT DU CONDUIT D’ÉVACUATION DES FUMÉES Contrôler l'admission d’air et le terminal d’évacuation des H.03 Défaut de cheminée obstruée fumées...
  • Page 73 11 En cas de dérangement AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Code DESCRIPTION DES DÉFAUTS PERMANENTS Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles (RÉINITIALISATION) spéci­ et des solutions. grou­ fique PROBLÈME DE SONDE/RACCORDEMENT Contrôler le raccordement de la sonde/carte électronique Sonde de température du ballon d’ECS non rac­...
  • Page 74 11 En cas de dérangement AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Code DESCRIPTION DES DÉFAUTS PERMANENTS Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles (RÉINITIALISATION) spéci­ et des solutions. grou­ fique DÉFAUT DE COMMUNICATION E.02 Dispositif de sécurité critique déconnecté Lancer la fonction d’auto-détection (paramètre AD) ERREUR DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Lancer la fonction d’auto-détection (paramètre AD)
  • Page 75 11 En cas de dérangement AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Code DESCRIPTION DES DÉFAUTS PERMANENTS Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles (RÉINITIALISATION) spéci­ et des solutions. grou­ fique CÂBLAGE/VANNE GAZ E.04 Échec du test de la vanne gaz VPS Remplacer le câblage.
  • Page 76 11 En cas de dérangement AFFICHAGE CAUSE – Vérification/Solution Code DESCRIPTION DES DÉFAUTS PERMANENTS Code Un installateur est nécessaire pour la plupart des contrôles (RÉINITIALISATION) spéci­ et des solutions. grou­ fique PROBLÈME D’ÉLECTRODE Vérifier les raccordements électriques de l’électrode Contrôler l’état des électrodes ALIMENTATION EN GAZ Vérifier la pression d’alimentation en gaz Erreur de perte de flamme pendant le délai de...
  • Page 77 11 En cas de dérangement Tab.47 Liste des avertissements AFFICHAGE Code DESCRIPTION DES AVERTISSEMENTS Code CAUSE – Vérification/Solution AVANT LA DÉCOUVERTE D’UN DÉFAUT spéci­ grou­ fique Vérifier le câblage basse tension Vérifier la carte d’interconnexion Vérifier la sonde extérieure A.00 Sonde extérieure manquante Vérifier les dispositifs raccordés à...
  • Page 78: 12 Mise Hors Service

    12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Procédure de mise hors service Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chaudière et l’installation de chauffage. Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière : 1.
  • Page 79 13 Mise au rebut 8. Déposer les conduits air/fumées. 9. Débrancher tous les tuyaux situés sous la chaudière. 10. Jeter l’appareil selon les prescriptions de la directive DEEE. 7738071 - 03 - 05082021 AVENA - AVENA COMPACT...
  • Page 80 13 Mise au rebut AVENA - AVENA COMPACT 7738071 - 03 - 05082021...
  • Page 81 13 Mise au rebut 7738071 - 03 - 05082021 AVENA - AVENA COMPACT...
  • Page 82 13 Mise au rebut AVENA - AVENA COMPACT 7738071 - 03 - 05082021...
  • Page 83 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 84 7738071 - 03 - 05082021...

Table des Matières