Télécharger Imprimer la page

Ribind STAR Serie Instructions Pour L'utilisation page 5

Publicité

Fig. 6
FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A CANCELLO PER
I
MOD.RE-RF-LRE-LRF
Saldare lo zocchetto alla giusta altezza (Fig. 6).
Installare lo STAR R provando più volte ad aprire e chiudere controllando che il profilo
coprivite non sfreghi nel cancello in movimento (Fig. 7).
FIXATION DE L'ATTACHEMENT DU MOTEUR AUX
F
PORTAILS POUR LES MOD.RE-RF-LRE-LRF
Souder le socle à la juste hauteur (Fig. 6).
Installer le STAR R en essayant plusieurs fois d'ouvrir et de fermer en controlant que le
profile cache-vis ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement (Fig. 7).
STAR IE-IF
Misura Anta - Mesure porte
Leaf lenght - Torflugelweite
0 - 2,2 m
STAR RE-RF
Misura Anta - Mesure porte
Leaf lenght - Torflugelweite
0 - 2,2 m
STAR LUNGO RE-RF
Misura Anta - Mesure porte
Leaf lenght - Torflügelweite
2 - 2,5 m
2,5 - 3 m
3 - 3,5 m
2 - 2,5 m
2,5 - 3 m
I
Qualora il pilastro fosse molto largo e non fosse possibile installare
l'elettroriduttore rispettando la misura (D), è indispensabile creare una
nicchia nel pilastro o spostare il cancello sullo spigolo.
N.B.: Qualora si desideri un'apertura verso l'esterno, mantenendo i motori interni
all'abitazione, è sufficente invertire la posizione dell'attacco colonna rispetto al cardine
del cancello (quota -C). A cancello chiuso la quota A diventerà A-L3.
Si le pilier est très large et n'est pas possible d'installer le motoreducteur
F
en respectant la mesure (D), il faut realiser une niche dans le pilier ou
deplacer le portail sur l'arete.
N.B. Si on désire avoir l'ouverture vers l'éxterieur, en ayant les moteurs à l'interieur du
portail, il suffit changer la position de l'attachement du moteur à la colonne par rapport à
la charnière du portail (C). Quand le portail sera fermé "A" sera "A-L3".
A
B
C
D
90°
110
760
90
110
110°
150
A
B
C
D
90°
110
730
80
110
110°
150
A
B
C
D
110
150
90°
170
120
1220
80
220
150
110
110°
160
130
Fig. 7
FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE GATE
GB
MOD.RE-RF-LRE-LRF
Weld the base at the right height (Fig. 6).
Fix the STAR R and try several times to open and to close the gate, controlling that the
screwcover does not touch the moving gate (Fig. 7).
BEFESTIGUNG DES ANTRIEBES AUF DAS TORFÜGEL
D
FÜR DIE MODELLE MOD.RE-RF-LRE-LRF
Schweißen Sie den Sockel in der richtigen Höhe (Abb. 6).
Befestigen Sie STAR R und versuchen Sie mehrere Male zu öffnen und zu schließen,
kontro lieren Sie dabei, daß das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung
nicht berührt (Abb. 7).
STAR IE-IF-RE-RF
E
55
E
54
E
2
GB
If the pillar is too large, and it is not possible to adjust the actuator
respecting the measure (D), you must make a niche in the pillar or you
have to move the gate to the edge of the pillar.
To mount a STAR actuator or as outward opening gate, invert the position of the gate
attachment in respect to the column (quote C) which becomes A-L3 when the gate is
closed.
Falls der Torantrieb nicht mit dem richtigen Maß (D) montiert werden
D
kann, da der Tortrager zu breit ist, muß man in der Saule eine
Wandvertiefung schaffen oder das Tor an den Rand versetzen.
N.B. Im Falle daß das Tor nach außen geöffnet wird und die Torantriebe im Innenbereich
angebracht werden, muss man nur die Verankerung auf der Säule relativ zur Torfassung
(maß c) invertieren Bei geschlossenem Tor wird das Maß A zur maß A-L3.
STAR LRE-LRF
Fig. 8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Star reStar rfStar ieStar ifStar lreStar lrf