Unité débrochable, kit de transformation pour disjoncteur boîtier moulé (6 pages)
Sommaire des Matières pour Siemens SIPROTEC 4 7XT71
Page 1
SIPROTEC 4 Injection Unit 7XT71 (for Rotor Ground Fault Protection, 1 Hz to 3 Hz) 7XT7100-0*A00/DD Product Information (valid from hardware version /DD) C53000-B1175-C128-1...
Page 2
All obli- DAKON are registered trademarks of gations of Siemens AG are stated in the relevant con- SIEMENS AG. An unauthorized use is illegal. tractual agreements. All other designations in this document can be trade-...
Table of Contents Information for Your Safety Statement of Conformity Used Symbols Ordering Information Application Design Dimensions and Connections Assembly and Connection Notes Commissioning Maintenance and Repair Technical Data Block Diagram and Connection Diagram Connection Example SIPROTEC 4, Injection Unit 7XT71, Product Information C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Information for Your Safety This manual does not constitute a complete catalog of all safety measures required for operating the equipment (module, device) in question, because special operat- ing conditions may require additional measures. However, it does contain notes that must be adhered to for your own personal safety and to avoid damage to prop- erty.
Page 5
Technical Description. If it is used together with third-party devices and components, these must be recommended or ap- proved by Siemens. If the device is not used in accordance with this product information, the intended protection function is impaired.
Council Directive in agreement with the generic standards EN 61000-6-2 and EN 61000-6-4 (for EMC directive) and with the standard EN 60255-27 (for low- voltage directive) by Siemens AG. This product is acc. to EMC standard designed and manufactured for application in industrial environment.
Used Symbols Table 3-1 Used Symbols Symbol Description Direct current IEC 60417-5031 Alternating current IEC 60417-5032 Direct and alternating current IEC 60417-5033 Three-phase alternating current Ground (earth) IEC 60417-5017 Protective conductor IEC 60417-5019 Caution, risk of electric shock Caution, risk of danger ISO 7000-0434 SIPROTEC 4, Injection Unit 7XT71, Product Information C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Ordering Information Ordering code for your order: Injection Unit 7XT7100- In housing for panel surface mounting In housing for panel flush mounting Fig. 4-1 Ordering code SIPROTEC 4, Injection Unit 7XT71, Product Information C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Application Large generators require a high sensitivity of the rotor ground-fault protection. The influence of the rotor ground capacitance must largely be eliminated, and the sig- nal-to-noise ratio to the harmonics (for example 6 harmonic) of the excitation de- vice must be increased. This type of machine protection is implemented in the SIPROTEC family using the Injection Unit 7XT71 in combination with the Resistor Unit 7XR6004 and the Multi- functional Machine Protection 7UM62.
Design General Structure All electrical function groups are installed on a printed circuit board assembly. This assembly also features a guide plate, an 18-pin plug connector and the front cover forming a module that can be plugged in (in the following referred to as plug-in mod- ule).
Page 11
Injection Unit 7XT7100-0BA00 for Panel Surface Mounting The plug-in module is inserted into the sheet-metal housing and fastened with 2 screws. A Z-angle for panel surface mounting is fastened to the upper and lower section of the front cover. When delivered from the factory, the Z-angles are not yet screwed on.
Page 12
Injection Unit 7XT7100-0EA00 for Panel Flush Mounting or Cubicle Installation The plug-in module is inserted into the sheet-metal housing and fastened with 2 screws. 2 LEDs (RUN, ERROR) on the upper section of the front cover signal the device status. The rear plate accommodates the terminal strip with 18 screw terminals for external cabling and the grounding connections (see figure 6-1).
Page 15
Connections of the Injection Units 7XT7100 Terminals Shielding connections Protective conductor connections Fig. 7-3 Terminal strip and grounding connections Grounding connections • protective conductor connection: screw at least one copper band/conductor to 2 contact points on the lower section of the rear plate over a large surface using M4 screws.
Page 16
Screw terminals of the terminal strip The screw terminals of the 18-pin terminal strip on the rear plate are screwed in loosely upon delivery. Terminal 1 Terminal 2 Fig. 7-4 Screw terminals of the 18-pin terminal strip Table 7-1 Terminal strip Terminal Designation Output...
Page 17
Use only copper cables! Table 7-2 Connection data for cable lugs and conductors Connection with cable lugs Inside diameter 4 mm Siemens recommends cable-end sleeves from Tyco Electronics AMP: Outside diameter max. 10 mm Ring-type cable lugs: PIDG PN 320565-0 Conductor cross- 1.0 mm...
Assembly and Connection Notes Unpacking of the Device The device was packed in the factory according to the requirements of IEC 60255–21. Unpack the device with care and do not use force. Use an appropriate tool if nec- essary. After unpacking, inspect the device visually for any mechanical defects. NOTE If the device has been damaged during transport, do not connect and operate it.
Page 19
Panel Surface Mounting (7XT7100-0BA00) ✧ Remove the 2 cover caps on the front cover upward and downward, respectively. Fig. 8-1 Pulling off the front caps SIPROTEC 4, Injection Unit 7XT71, Product Information C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 20
✧ Screw the 2 Z-angles included in the delivery to the upper and lower part of the front cover using 2 M4 screws, respectively. To do so, insert the screws into the bores on the front cover and screw the angles tight.
Page 21
Panel Flush Mounting or Cubicle Installation (7XT7100-0EA00) ✧ Remove the 2 cover caps on the front cover upward and downward, respectively (see figure 8-1). ✧ Push the device either into the opening of the switch panel or into the control cabinet, depending on the application.
Page 22
. Make sure that the protective conductor has a low impedance and a low inductance. NOTE Siemens recommends using grounding straps according to DIN 72333, shape A, for example grounding straps from Druseidt Elektrotechnische Spezialfabrik GmbH & Co. KG, Remscheid.
General Commissioning Notes NOTE Siemens recommends leaving the device at the installation site for at least 2 hours in order to equalize the temperature and avoid moisture and condensation. The device is designed for use in industrial environment, for installation in standard relay rooms and compartments so that with proper installation electro-magnetic compatibility (EMC) is ensured.
Page 24
NOTICE The printed circuit board assembly of the device contains electrostatic sensitive devices (ESD), for example CMOS circuits Non-observance of the ESD regulations can result in material damage. ✧ Observe the ESD regulations. ✧ Prevent electrostatic charging in the environment of the printed circuit board assembly.
Page 25
Changing the Polarity Reversal Frequency 9.2.1 Operating Conditions Factory setting for the polarity reversal frequency A polarity reversal frequency (frequency of the square-wave generator) of 1.5 Hz is preset from the factory for normal operating conditions. This setting is documented on the sticker affixed to the device.
Page 26
9.2.2 Removing and Installing the Plug-in Module NOTE Observe the notes on electrostatic sensitive devices in Chapter 9.1. Removing and installing the plug-in module of the injection unit in the surface-mount- ing housing 7XT7100-0BA00. ✧ Switch off the device that supplies the auxiliary voltage to the Injection Unit 7XT71.
Page 27
✧ Carefully pull the plug-in module out of the housing and put it down so that DIP switch S101 is accessible. ✧ If you have performed all necessary work on the printed circuit board assembly, reinstall the plug-in module in the reverse sequence. Removing and installing the plug-in module of the injection unit in the flush-mounting housing 7XT7100-0EA00 ✧...
Page 28
9.2.3 Frequency Setting The DIP switch S101 on the printed circuit board assembly allows you to adjust the polarity reversal frequency (frequency of the square-wave generator). The DIP switch is located as follows on the printed circuit board assembly: DIP Switch S101 Connector X201 (on the printed circuit board) Fig.
Page 29
Frequency of polarity reversal Frequency of polarity reversal 0.5 Hz 1.5 Hz (default) Fig. 9-3 Setting the polarity reversal frequency with DIP switch S101 (examples) ✧ Adjust the desired frequency at DIP-switches S101.1 to S101.4 according to Table 9-1 . ✧...
Page 30
LEDs The Injection Unit 7XT71 features 2 LEDs on the front cover and 2 LEDs on the back plate. The LEDs with the same designation are switched parallel so that the device status is visible for both the surface-mounting and the flush-mounting ver- sion.
(ESD). If you suspect any damage on the dievice, Siemens recommends sending the en- tire device to the manufacturer. For this purpose, it is best to use the original trans- port packaging or similar packaging.
Page 32
+10 °C to +35 °C (50 °F to 95 °F). Siemens furthermore recommends connecting the device to auxiliary voltage once a year for 1 to 2 days in order to form the inserted electrolytic condensers. This pro- cedure should also be carried out before operating the device.
Technical Data 12.1 General Device Data Auxiliary Voltage, DC; Terminals 17 (−) and 18 (+) Nominal auxiliary DC voltage 60 V to 250 V Admissible range of the nominal auxiliary 48 V to 300 V DC voltage ≤ 12 %at rated voltage, AC ripple voltage, peak-to-peak IEC 60255-11 Power consumption...
Page 34
Settings Frequency of polarity reversal (setting with DIP switch) Setting range 0.5 to 4.0 Hz ± Settings 0.5 Hz, 1.0 Hz, 1.5 Hz, 2.0 Hz, 2.5 Hz, 3.0 Hz, 3.5 Hz, 4.0 Hz Default setting 1.5 Hz Constructive Design Housing 7XP20, 1/6 19 inch case Dimensions 7XT7100-0BA00...
Page 35
12.2 Test Data 12.2.4 Electrical Tests Standards Standards: IEC 60255 (product standard) IEEE Std C37.90.0/.1/.2 VDE 0435 For more standards see also individual functions Insulation Test Standards: IEC 60255-5 and IEC 60870-2-1 High voltage test (routine test) 4 kV (rms); 50 Hz Output: Terminals 1, 2 against all others terminals High voltage test (routine test)
Page 36
EMC Tests for Immunity (Type Tests) Standards: IEC 60255-6, IEC 60255-22 (product standards) IEC/EN 61000-6-2 VDE 0435 For more standards, see also indi- vidual functions 2.5 kV (peak); 1 MHz; τ = 15 µs; High frequency (1 MHz), class III IEC 60 255-22-1, 400 Surges per s;...
Page 37
Damped oscillations 2.5 kV (peak) 100 kHz, 40 chocks = 200 Ω IEC 61000-4-18 per s; test duration 2 s; R High-energy surge voltages Impuls:1.2/50 µs Installation class III IEC 60255-22-5, IEC 61000-4-5 common mode:2 kV; 12 Ω; 9 μF Auxiliary Voltage 1 kV;...
Page 38
12.2.5 Mechanical Stress Tests Vibration and Shock Stress during Stationary Operation Standards: IEC 60255-21 and IEC 60068-2 Oscillation Sinusoidal 10 Hz to 58 Hz: ±0.075 mm amplitude; IEC 60255-21-1, class II; IEC 60068-2-6 test Fc 58 Hz to 150 Hz: 1 g acceleration frequency sweep rate 1 octave/min 20 cycles in 3 orthogonal axes.
Page 39
56 days of the year up to 95 % relative humidity; condensation must be avoided! Siemens recommends that all devices be installed such that they are not exposed to direct sunlight, nor subject to large fluctuations in temperature that may cause condensation.
Connection Example a b c Injection Unit 7XT71 Resistor Unit 7XR6004 7UM515 7UM62 Control Meas Earthing of the Generator Shaft Fig. 14-1 Connections for rotor ground fault protection with one 7UM62 (for exci- tation voltages < 850 V) SIPROTEC 4, Injection Unit 7XT71, Product Information C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 42
History Device version Changes 7XT7100-0BA00/BB 1st approach 7XT7100-0EA00/BB 7XT7100-0BA00/DD Hardware redesign 7XT7100-0EA00/DD Update housing New 18-pin terminal, Attention: The pin numbers have changed their function! It is possible to connect two 7UM62 devices. SIPROTEC 4, Injection Unit 7XT71, Product Information C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 43
SIPROTEC 4 Equipement de couplage 7XT71 (pour la protection de défaut terre du rotor avec 1 Hz à 3 Hz) 7XT7100-0*A00/DD Information sur le produit (valable à partir du modèle de matériel /DD) C53000-B1175-C128-1...
Page 44
Siemens contractuels correspondants. AG. Toute utilisation non autorisée n'est pas permise. Siemens AG se donne le droit de modifier de temps à Toutes les autres descriptions dans ce document et autre ce document. dans ces informations peuvent contenir des marques déposées dont l'utilisation par un tiers à...
Page 45
Table des matières Remarques pour votre sécurité Informations de conformité Symboles utilisés Spécifications de commande Application Montage Dimensions et connexions Consignes pour montage et connexion Mise en service Entretien et réparations Stockage et transport Données techniques Schéma de raccordement et affectations des bornes Exemple de raccordement SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Remarques pour votre sécurité Ce manuel ne répresente pas un répertoire exhaustif de toutes les mesures de sécurité nécessaires au fonctionnement d'un élément (module, appareil) car des conditions de fonctionnement particulières peuvent rendre nécessaires d'autres mesures. Il contient pourtant des remarques qu'il vous faut observer pour votre sécurité...
Page 47
L'élément (appareil, module) ne doit être utilisé que pour les cas prévus dans le catalogue et la description technique et seulement en relation avec des appareils et composants autorisés et recommandés par Siemens. Si l'appareil n'est pas utilisé conformément à cette information de produit, la protection prévue est compromise.
électrique utilisé dans certaines limites de tension (directivebassetension 2006/ 95/CE). Cette conformité a été contrôlée par des tests exécutés par Siemens AG conformément à la Directive du Conseil en accord avec les standards génériques EN 61000-6-2 et EN 61000-6-4 pour la directive CEM, et avec le standard EN 60255-27 pour la directive de basse tension.
Symboles utilisés Tableau 3-1 Symboles utilisés N°. Symbole Description Courant continu CEI 60417-5031 Courant alternatif CEI 60417-5032 Courant continu et alternatif CEI 60417-5033 Courant triphasé Terre CEI 60417-5017 Conducteur de protection CEI 60417-5019 Prudence, Risque de décharge électrique Prudence, Risque d'un danger ISO 7000-0434 SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Spécifications de commande Code de référence pour une commande : Figure 4-1 Code de référence SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Application Pour les générateurs de fortes puissances, une sensibilité importante pour le défaut de terre du rotor est exigée. L'influence de la capacité de la masse rotor doit être éliminée ainsi que le rapport signal/bruit doit être augmentée pour les harmoniques (par exemple 6ème harmonique) du dispositif d'excitation.
Page 52
REMARQUE Une description détaillée du processus de mesure en relation avec la protection machine multifonctionnelle 7UM62 est présente dans le manuel SIPROTEC de la protection machine multifonctionnelle 7UM62, Numéro de commande C53000- G1100-C149. SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Montage Montage général Toutes les fonctions de protection se retrouvent au sein d’une carte à circuit imprimé complétée d’un guidage, d’un connecteur 18 bornes à l’arrière et d’une unité frontale qui forme un module enfichable. Le module enfichable est fixé dans un boîtier 1/6 19” et en relation électrique avec le bornier de connexion à...
Page 54
Equipement de couplage 7XT7100-0BA00 pour montage en saillie Le boîtier est une construction tubulaire en tôle dans lequel le module enfichable est glissé et attaché avec 2 vis. Sur le panneau frontal est monté en haut et en bas, un rail de montage en Z pour le montage en saillie. Les rails de montage en Z ne sont pas encore vissés à...
Page 55
Equipement de couplage 7XT7100-0EA00 pour montage encastré ou en armoire. Le boîtier est une construction tubulaire en tôle dans lequel le module enfichable est glissé et attaché avec 2 vis. Sur le panneau frontal se trouvent en haut, 2 LEDs (RUN,ERROR) pour la signalisation du statut de l'appareil Sur la face arrière se trouvent le bornier de connexion avec 18 bornes à...
Dimensions et connexions Dimensions de l'équipement de couplage 7XT7100 Equipement de couplage 7XT7100-0BA00 pour montage en saillie Figure 7-1 Equipement de couplage 7XT7100-0BA00 pour montage en saillie SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 57
Equipement de couplage 7XT7100-0EA00 pour montage encastré ou en armoire. Figure 7-2 Equipement de couplage 7XT7100-0EA00 pour montage encastré ou en armoire SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 58
Connexions des équipements de couplage 7XT7100 Bornes M4 - 2 Point de raccordement pour blindage Point de raccordement pour mise à la terre Figure 7-3 Bornier de connexion et connexions de mise à la terre Connexions de mise à la terre •...
Page 59
Bornes à vis du bornier de connexion Les bornes à vis du bornier de connexion à 18 pôles sur la face arrière sont à peine vissées à la livraison. Borne à vis Borne à vis Figure 7-4 Bornes à vis sur le bornier de connexion à 18 pôles Tableau 7-1 Bornier de connexion Borne à...
Page 60
Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre ! Tableau 7-2 Données de raccordement par cosses et conducteurs Raccordements avec cosses Diamètre intérieur 4 mm Siemens recommande les cosses de Tyco Electronics AMP : Diamètre extérieur max. 10 mm Cosses à anneau : PIDG PN 320565-0...
Consignes pour montage et connexion Déballage de l'appareil L'appareil est emballé en usine de manière à répondre aux conditions spécifiées par la norme CEI 60255–21. En déballant l'appareil, procédez avec minutie et sans forcer. Utilisez ici les outils appropriés. Après l'avoir sorti de son emballage, vérifiez que l'appareil est dans un état mécanique impeccable.
Page 62
Montage en saillie (7XT7100-0BA00) ✧ Retirer du panneau frontal les 2 caches, l'un vers le haut et l'autre vers le bas. Figure 8-1 Retirer les caches SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 63
✧ Visser les 2 rails de montage en Z livrés, au panneau frontal en haut et en bas à l'aide de deux vis M4. Insérer pour cela les vis dans les perçages du panneau frontal et visser les rails de montage en Z. Les 2 perçages sur le côté étroit du rail de montage en Z disposent de pas de vis M4.
Page 64
Montage encastré ou en armoire (7XT7100-0EA00) ✧ Retirer du panneau frontal les 2 caches, l'un vers le haut et l'autre vers le bas (voir figure 8-1). ✧ Mettre en place l'appareil dans l'ouverture prévue pour montage encastré dans un tabeau ou en armoire suivant votre application. REMARQUE Observez les mesures et les consignes contenues dans Chapitre 7.1.
Page 65
Raccordement DANGER Danger à cause de tensions de contact élevées Le non-respect des consignes peut entraîner de graves blessures ou la mort. ✧ Les travaux ne doivent être entrepris que par du personnel qualifié en électrotechnique (cf Chapitre 1) , qui connaît et suit les dispositions de sécurité et les mesures de précaution à...
REMARQUE Si vous mettez l'appareil en service pour la première fois ou après un longue période de stockage, Siemens vous recommande de laisser l'appareil hors-service au moins deux heures dans la pièce d'utilisation afin de parvenir un équilibre thermique et d'éviter l'humidité ou la condensation.
Page 67
Modification de la fréquence d'inversion de polarité 9.2.1 Conditions de fonctionnement Réglage d'usine de la fréquence d'inversion de polarité Pour des conditions de fonctionnement normales, une fréquence d'inversion (Fréquence de générateur de signaux rectangulaires) de 1,5 Hz est préréglée en usine.
Page 68
9.2.2 Démontage et remontage du module enfichable REMARQUE Respectez les consignes concernant les éléments sensibles aux décharges électrostatiques dans Chapitre 9.1. Démontage et remontage du module enfichable de l'équipement de couplage du boîtier de montage 7XT7100-0BA00 ✧ Désactivez l'installation qui fournit la tension auxiliaire à l'Equipement de couplage 7XT71.
Page 69
✧ Retirez prudemment le module enfichable du boîtier et déposez-le de telle façon à ce que le commutateur DIP S1 soit accessible. ✧ Quand vous avez effectué les opérations nécessaires la carte du circuit imprimé, remontez le module enfichable dans la séquence inverse. Démontage et remontage du module enfichable de l'équipement de couplage du boîtier de montage 7XT7100-00EA00 ✧...
Page 70
9.2.3 Réglage de la fréquence Avec le commutateur DIP S1 sur le module plat, vous pouvez régler la fréquence d'inversion de polarité (Fréquence de générateur de signaux rectangulaires) Le commutateur DIP est placé sur la carte comme suit : Connecteur X5 (sur le module plat) Commutateur DIP S1 Figure 9-2 Positionnement du commutateur DIP S1 sur la carte...
Page 71
Fréquence de 0,5 Hz Fréquence de 1,5 Hz (réglage usine) Figure 9-3 Réglage de la fréquence d'inversion de polarité avec le commutateur DIP S1 (Exemples) ✧ Réglez sur le commutateur DIP S1.1 jusqu'à S1.4 la fréquence souhaitée selon Tableau 9-1. ✧...
Page 72
REMARQUE Si la protection machine multifonctionnelle 7UM62 n'indique pas de valeurs correctes, répétez le réglage de fréquence jusqu'à ce que les valeurs correspondent de très près aux conditions de fonctionnement nécessaires. LEDs L’Equipement de couplage 7XT71 dispose de 2 LEDs sur le panneau frontal et la face arrière.
électroniques spéciaux que, selon les directives pour éléments sensibles aux décharges électrostatiques (ESD), seul le fabricant peut remplacer. Si vous suspectez une défaillance dans de l'appareil, Siemens recommande d'expédier l'appareil au complet à l'usine du fabricant. Si possible, utilisez à cet effet l'emballage original de transport ou un emballage de qualité...
+10 °C et +35 °C pour protéger l'appareil d'un vieillissement précoce des condensateurs électrolytiques installés. Par ailleurs, Siemens recommande en cas de stockage prolongé de connecter l'appareil une fois par an pendant 1 à 2 jours à la tension auxiliaire, pour former les condensateurs électrolytiques installés.
Données techniques 12.1 Paramètres généraux de l'appareil Tension auxiliaire, Tension continue; Borne 17 (−) et 18 (+) Tension auxiliaire continue nominale 60 V à 250 V Plage autorisée de la tension auxiliaire continue 48 V à 300 V nominale ≤12 % pour tension nominale, Tension alternative superposée, crête à...
Page 76
Bornes 12, 14 (U 1) et 11,13, 9 (U Mesure Mesure Tension de sortie U < ±15 V Mesure Courant de sortie maximal à U < ±2 mA, protégé contre courts- Mesure circuits Réglages Fréquence de sortie de U A/B (Réglage avec commutateur DIP) Sortie Plage de réglage 0,5 Hz à...
Page 77
12.2 Résultats des tests 12.2.1 Tests électriques Prescriptions Normes : CEI 60255 (normes de produit) IEEE Std C37.90.0/.1/.2 VDE 0435 Pour les autres normes, se référer aux essais individuels Contrôle d'isolation Normes : CEI 60255 et CEI 60870-2-1 Essai haute tension (test de routine) DC 5,8kV Sortie : Connexions 1, 2 contre toutes les autres connexions...
Page 78
Tests d'immunité aux perturbations électromagnétiques (CEM) (essais types) Normes : IEC 60255-1, IEC 60255-22 (normes de produit) CEI/EN 61000-6-2 VDE 0435 Pour les autres normes, se référer aux essais individuels Contrôle de haute-fréquence (1 MHz), 2,5 kV (crête); 1 MHz; τ...
Page 79
Oscillations amorties 2,5 kV (crête), 100 kHz, 40 chocs par = 200 Ω CEI 61000-4-18 s; durée de contrôle 2 s; R Tensions de choc à haute énergie/Surge Impulsion : 1,2/50 µs Classe d'installation III IEC 60255-22-5, CEI 61000-4-5 Common mode: 2 kV; 12 Ω; 9 μF Tension auxiliaire 1 kV;...
Page 80
12.2.2 Contrôles mécaniques Résistance aux vibrations et aux chocs en exploitation stationnaire Normes : CEI 60255-21 et CEI 60068 Oscillation Sinusoïdal 10 Hz à 58 Hz: Amplitude ±0,075 mm; CEI 60255-21-1, classe II ; CEI 60068-2-6 Essai Fc 58 Hz à 150 Hz: Accélération de 1 g Balayage de fréquence 1 octave/min, 20 cycles selon 3 axes orthogonaux Choc...
Page 81
Pendant 56 jours par an jusqu'à 95 % d'humidité relative; Condensation en service non autorisée ! Siemens recommande de placer les appareils de façon à ne pas les exposer au rayonnement solaire direct afin d'éviter les grandes fluctuations de température qui pourraient provoquer le phénomène de condensation.
Schéma de raccordement et affectations des bornes Schéma d'affectation des bornes Figure 13-1Schéma d'affectation des bornes (Equipement de couplage 7XT71) SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 83
Plan de raccordement Figure 13-2Plan général de raccordement (Equipement de couplage 7XT71) ATTENTION : La tension entre la borne 1 et la borne 2 ne doit pas dépasser 300 V. Le non-respect peut provoquer des dommages matériels. ✧ Utilisez les mesures de protection appropriées. SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Exemple de raccordement Figure 14-1Exemple de raccordement avec un 7UM62 (pour tension d'excitation < AC 850 V) SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 85
Description des modifications Etat de l'appareil Modification 7XT7100-0BA00/BB Version d'origine 7XT7100-0BA00/BB 7XT7100-0BA00/DD Traitement du matériel 7XT7100-0BA00/DD Traitement Boîtier Nouvelle borne à vis à 18 pôles, Attention : Les connexions ont été modifiées Connexion de 2 appareils 7UM62 possible SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...
Page 86
SIPROTEC 4, Equipement de couplage 7XT71, Information sur le produit C53000-B1175-C128-1, Edition 01.2014...