Page 1
475XTECH MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
Page 2
¡¡ATEN CIÓN!! WARNIN G! ATTENTION! ¡¡AC HTUN G!! ¡¡ATEN ÇÃO!! ATTENZIONE!! A n t e s d e e f e c t u a r l a p u e s t a e n Before putting the unit into operation, Avan t d’e f f e ctu er la m i s e e n s e r vi c e marcha del equipo, es aconsejable leer it is advisable to read all the instructions...
Page 3
DECLARACIÓN DE CONFOR MIDAD CONFOR MITY DECLARATION Conforme con UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) In accordance with UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) Fabricante: SAGOLA, S.A. Manufacturer: SAGOLA, S.A. Dirección: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAÑA Address: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAIN Declaramos que el producto: PISTOLA AEROGRÁFICA...
Page 4
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Conformément à la norme UNE-EN ISO/CEI 17050-1 (ISO/IEC In Übereinstimmung mit UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) 17050-1:2004) Constructeur: SAGOLA, S.A. Hersteller: SAGOLA, S.A. Addresse: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPAGNE Adresse: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPANIEN Déclare que le produit: PISTOLET AÉROGRAPHIQUE...
Page 5
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ De acordo com a UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) A norma UNE-EN ISO/IEC 17050-1 (ISO/IEC 17050-1:2004) Fabricante: SAGOLA, S.A. Produttore: SAGOLA, S.A. Endereço: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPANHA Indirizzo: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA Declara que o produto: PISTOLA AEROGRÁFICA...
Page 6
ADVERTEN CIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊN CIAS AVVERTENZE ★ Mezcle el producto según datos del fabricante y filtre el producto antes de utilizar. ● Mix the product according to the manufacturer's ★ Controle la viscosidad del producto. instructions and filter the product before using it. ●...
Page 7
CONSEJOS ADVIDE CONSEILS RATSC HL ÄGE CONSELHOS CONSIGLI ★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de ■ Benutzen Sie den Produktregler (1) und den Fächerregler abanico (2) totalmente abiertos para evitar desgastes (2) vollständig geöffnet, um der frühzeitigen Abnutzung prematuros en pico y aguja, así...
Page 8
PUES TA EN MARC HA S TART UP MISE EN MARC HE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Conecte la pistola a la red de aire o al compresor directamente. ● Connect the gun to the air supply network ★ Abra el regulador de producto (1) al máximo. or directly to the compressor.
Page 9
AVVIO L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T TOYAG E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ■...
Page 10
I M P O R TA N T E I M P O R TA N T I M P O R TA N T W I C H T I G I M P O R TA N T E N OTA B E N E ★...
Page 11
USO GENERAL GENERAL USE UTILISATION GÉNÉRALE ALLGEMEINEN GEBRAUCH USO GERAL U S O G E N E R A L E ★ Pulverización de productos de media-baja Spraying medium-low viscosity products ◆ Pulvèrisation de produits moyenne-basse ♣ viscosidad Quality finishes with paints, varnishes, etc. viscosité...
Page 12
S E G U R I DA D S A F E T Y S É C U R I T É S I C H E R H E I T S E G U R A N Ç A S I C U R E Z Z A ★...
Page 13
LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PIÈCES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO 475XTECH línea 1/ 0,125 c.c. 1/ ø 0,50 2/ 0,200 c.c. 2/ ø 0,80 3/ ø 1,00 (*) Min. 5 u. Nº...
Page 14
LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 11010520 11020520 ★ Conexión rápida 1/4” M ★ Conector hembra BSPP 1/4” US-MIL ● Quick connection 1/4” M ● Compling BSPP 1/4” US-MIL ◆ Conecteur rapide BSPP 1/4” US-MIL ◆...
Page 15
LISTA DE ACCESORIOS LIST OF ACCESSORIES LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 ★ Viscosímetro FORD Nº 4 ★ Manguera de aire 1/4” ● Vicosity Cup FORD Nº 4 ● 1/4” air hose ◆ Viscosimètre FORD Nº 4 ◆...
Page 16
No se atenderá en garantía ningún equipo del cual certificate coupon in its files. On se réserve le droit d´effectuer des modifications techniques. no conste en los archivos de SAGOLA el resguardo Technical modifications may be made without adjunto, del certificado de garantía debidamente notice.
Page 17
Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia ses Schäden, die sich während der Beratung, des Erwerbs Os serviços realizafos em aplicaçao ga garantia negli archivi della SAGOLA non figura il tagliando von praktischem Know-how und Leistungen haben in não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma.
Page 19
CONDICIONES DE GARANTÍA GUARANTEE C0NDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEBENDIN GUN GEN CONDIÇÕES DA GARANTIA CONDIZIONI DI GARANZIA Adquirido por: / Purchased by: / Acquis par: / Erworben durch: / Adquirido por: / Acquistato da: Domicilio: / Address: / Adresse: / Wohnsitz: / Endereço: / Indirizzo: Población: / Town: / Ville: Provincia: / Province: / Région:...