VPA 1500 Pro DEUTSCH POLSKI ..........22 ............. 3 Einbauzeichnungen ........41 Rysunki montażu .......... 41 ENGLISH ..........5 ČESKY ..........24 Installation drawings ........41 Montážní výkresy ......... 41 FRANÇAIS ..........7 SLOVENSKY .......... 26 Plans de montage ........41 Nákresy inštalácie ........
Page 3
Gesamtperformance Ihres Audiosystems. Der Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss Verstärker sollte von einem Fachmann eingebaut werden. Blaupunkt ISO-Cinch Adapter verwenden (7 607 893 093 Falls Sie ihn selbst installieren möchten, lesen Sie bitte oder 7 607 855 094).
Page 4
VPA 1500 Pro Hierzu noch einige wichtige Erläuterungen: Ausgänge 2 x Lautsprecher Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn erhöht sich 2 x RCA, 1 x Link OUT die Eingangsempfi ndlichkeit des Verstärkers und damit Abmessungen auch die Lautstärke. Es handelt sich jedoch nicht um eine Lautstärkeregelung;...
Page 5
We provide a manufacturer guarantee for our products of the electronic vehicle systems or your car sound bought within the European Union. You can view the system. warranty terms at www.blaupunkt.de or request them directly from: Installation and connection instructions Blaupunkt GmbH...
Page 6
VPA 1500 Pro Connection examples Mono mode Connection of the voltage supply ....fi g. 2 RMS power 1 x 550 watts / 4 Ω Fig. 4 Connection to car sound system Mono mode with cinch output ..........fi g. 3 RMS power 1 x 950 watts / 2 Ω...
Page 7
à 16 mm (5 A.W.G.). pouvez consulter les conditions de garantie sous - Utilisez des passe-câbles si les trous présentent www.blaupunkt.de ou les demander directement aup- des arêtes coupantes. rès de : - En cas d'installation incorrecte, des dysfonction- Blaupunkt GmbH nements peuvent apparaître au niveau du système...
Page 8
Pour le raccordement avec un autoradio équipé d'un carrosserie, mais pas au pôle négatif de la batterie). connecteur ISO, utilisez un des adaptateurs Blaupunkt - Grattez la surface de contact du point de masse ISO-Cinch (7 607 893 093 ou 7 607 855 094).
Page 9
Pour le raccordement, vous devez par conséquent veiller Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul à ce que la borne positive (+) de l'amplifi cateur soit sito www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la al seguente indirizzo: borne négative (-) de l'amplifi...
Page 10
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comune- Per eseguire il collegamento con autoradio con attacco mente reperibili in commercio ad un punto di mas- ISO, utilizzare l'adattatore Blaupunkt ISO-Cinch sa privo di disturbi (vite della carrozzeria, lamiera (7 607 893 093 o 7 607 855 094).
Page 11
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge- kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de Come per ciascun componente audio, la corretta pola- garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of rizzazione elettrica dell'amplifi catore e degli altoparlanti direct opvragen bij: è...
Page 12
(carrosserieschroef, carros- Voor de aansluiting op autoradio´s met ISO-aansluiting serieplaatwerk) goed vastschroeven (niet aan de de Blaupunkt ISO-Cinch adapter gebruiken minpool van de accu). (7 607 893 093 of 7 607 855 094). - Contactoppervlakken van het massapunt blank ma- ken en met grafi...
Page 13
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi (+) van de versterker op de positieve aansluiting (+) van en tillverkargaranti. Du kan hämta garantivillkoren från de luidspreker worden aangesloten, dit geldt ook voor www.blaupunkt.de eller beställa dem från: de negatieve (-) aansluitingen. Blaupunkt GmbH Hotline Kabelafstandsbediening Robert-Bosch-Str.
Page 14
Cinchanslutning. bleck på karossen (ej till batteriets minuspol). För anslutning till bilradio med ISO-anslutning, använd - Slipa kontaktytan metalliskt ren och fetta in den Blaupunkt ISO-Cinchadapter (7 607 893 093 eller med grafi tfett. 7 607 855 094). Integrerade säkringar Användningsmöjligheter och högtalaranslutning:...
Page 15
Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en Som hos alla audiokomponenter är anslutning av för- www.blaupunkt.de o solicitarse directamente a: stärkare och högtalare till korrekt pol av avgörande betydelse för basåtergivningen. Därför är det viktigt...
Page 16
Para conectarlo a una autorradio con toma ISO, utilice Cuando escuche música en su automóvil, tenga en el adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 o cuenta que un nivel de presión acústica que supere per- 7 607 855 094).
Page 17
VPA 1500 Pro Conexión positiva/negativa Conexiones de los altavoces - La sección transversal de los cables positivo y nega- Como en todos los componentes audio, para conseguir tivo no debe superar los 16 mm (5 A.W.G.). una buena reproducción de graves es fundamental que el amplifi...
Page 18
Cinch. ente para a instalação. Para a ligação a auto-rádios com ligação ISO, utilizar um adaptador Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 ou Permita-nos ainda, por fi m, uma palavra sobre o tema 7 607 855 094). Protecção da saúde: Durante a reprodução de música no seu veículo, lembre-...
Page 20
D-31139 Hildesheim et phono-kabel. Ved tilslutning til en bilradio med ISO-tilslutning skal der Anbefaling: anvendes et Blaupunkt ISO-phono-kabel (7 607 893 093 eller 7 607 855 094). En god forstærkerydelse forudsætter en god installation. En korrekt installation forbedrer den samlede ydelse for audiosystemet.
Page 21
VPA 1500 Pro Højttalertilslutninger ........Fig. 4 Mono modus LPL REMOTE ..........Fig. 5 RMS power 1 x 550 watt / 4 Ω fi g. 4 CONFIG/PHASE (Master/Slave Amp) ....Fig. 6 Mono modus RMS power 1 x 950 watt / 2 Ω fi...
ISO należy używać adaptera ISO-Cinch Na koniec kilka słów na temat ochrony zdrowia: fi rmy Blaupunkt (7 607 893 093 lub 7 607 855 094). Podczas odtwarzania muzyki w pojeździe należy pa- miętać, że długotrwały poziom ciśnienia akustycznego przekraczający 100 dB może prowadzić...
Page 23
VPA 1500 Pro Możliwości zastosowania i podłączanie ceń punktu masy (śruba nadwozia, blacha nadwo- zia), nie zaś do bieguna ujemnego akumulatora. głośników: - Powierzchnię stykową podłączenia masy oczyścić do Tryb mono gołego metalu i nasmarować smarem grafi towym. Max Power 1 x 1100 wat / 4 Ω...
Pro výrobky zakoupené v Evropské unii poskytujeme Nie należy montować systemu nawigacyjnego Kabel záruku výrobce. Se záručními podmínkami se můžete zdalnego sterowania w obszarze wybuchu poduszek seznámit na www.blaupunkt.de nebo si je přímo vyžádat powietrznych. na adrese: Blaupunkt GmbH „LOW PASS“ (LP) - regulowanie Hotline częstotliwości...
Page 25
(šroub nebo Pro připojení na autorádia s připojením ISO použijte plech karosérie), ne na minusový pól baterie. adaptér Blaupunkt ISO-Cinch (7 607 893 093 nebo - Kontaktní plochu místa na kostře vyškrábejte na kov 7 607 855 094).
Na naše výrobky zakúpené v Európskej únii poskytujeme na to, aby bylo kladné (+) připojení zesilovače spojeno záruku výrobcu. Záručné podmienky sa nachádzajú na s kladným připojením (+) reproduktoru; to samé platí stránke www.blaupunkt.de alebo o ne môžete požiadať pro záporná (-) připojení. na adrese: Blaupunkt GmbH Káblové...
Page 27
- Na otvoroch s ostrými hranami použite káblové prie- Na pripojenie k autorádiam s prípojom (konektorom) chodky. ISO použite adaptér Blaupunkt ISO/Cinch (7 607 893 093 alebo 7 607 855 094). - Bežný záporný kábel bezpečne priskrutkujte na nerušený bod na kostre (skrutka na karosérii, plech karosérie)"(nie na záporný...
Ako pri každom audiozariadení, správne pólovanie της εγγύησης μπορείτε να τους πληροφορηθείτε στην zosilňovača a reproduktorov má zásadný význam pre ηλεκτρονική διεύθυνση www.blaupunkt.de ή να τους kvalitnú reprodukciu hĺbok. Preto pri pripájaní dbajte ζητήσετε απευθείας στην διεύθυνση: na to, aby bol kladný (+) prípoj zosilňovača spojený...
Page 29
Χρησιμοποιήστε για την σύνδεση σε ραδιόφωνα αυτοκι- νήτου με σύνδεση ISO τον προσαρμογέα ISO-RCA της Σύνδεση συν/πλην Blaupunkt (7 607 893 093 ή 7 607 855 094). - Η διατομή του θετικού και αρνητικού καλωδίου δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερη από 16 mm Δυνατότητες...
Avrupa Birliği dahilinde satın alınmış ürünlerimiz σύνδεση του ενισχυτή να συνδεθεί με την θετική σύνδεση için üretici garantisi sunmaktayız. Garanti şartlarını (+) του μεγαφώνου. Το ίδιο ισχύει και για τις αρνητικές www.blaupunkt.de adresinden çağırabilir veya doğrudan (-) συνδέσεις. aşağıdaki adresten talep edebilirsiniz: Blaupunkt GmbH Ενσύρματο...
Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme lifi katörün pozitif (+) bağlantısı ile hoparlörün pozitif myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot saat Inter- (+) bağlantısı ile bağlı olmasına dikkat edilmelidir; aynı net-osoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne durum negatif (-) bağlantılar için de geçerlidir. suoraan valmistajalta: Blaupunkt GmbH...
Page 33
VPA 1500 Pro Turvallisuusohjeita Mono-käyttötila RMS Power 1 x 1500 W / 1 Ω Kuva 4 Noudata asennus- ja kytkentätöiden yhtey- RMS Power CEA-2006 mukaan dessä seuraavia turvallisuusohjeita. (< 0,02 % klirr / +14,4 V) Taajuusvaste 10 Hz - 300 Hz - Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajo- neuvon valmistajan antamia turvaohjeita.
распространяется заводская гарантия. Условия Kuten jokaisessa audiokomponentissa, vahvistimen ja гарантии Вы можете посмотреть по адресу в Интернет kaiuttimien oikea napaisuus on olennaisena edellytyk- www.blaupunkt.de или запросить напрямую: senä hyvälle bassotoistolle. Siksi kytkennöissä täytyy huolehtia siitä, että vahvistimen positiivinen liitäntä (+) Blaupunkt GmbH yhdistetään kaiuttimen positiiviseen liitäntään (+);...
Page 35
- В отверстиях с острыми краями использовать ка- Для подключения к автомагнитолам с разъемом ISO бельные вводы. использовать адаптер ISO-"тюльпан" фирмы Blaupunkt (7 607 893 093 или 7 607 855 094). - Обычный минусовой кабель надежно привинтить к точке соединения с массой (кузов, автомобильный...
для минусовых (-) контактов. Кроме того левый канал Pružamo proizvođačko jamstvo za svoje proizvode усилителя следует подключать к левому динамику, а kupljene unutar Europske unije. Uvjete jamstva možete правый канал усилителя - к правому динамику. pogledati na adresi www.blaupunkt.de ili ih izravno zatražiti:...
Page 37
»cinch« priključaka. D-31139 Hildesheim Za priključivanje na autoradio sustave s ISO Germany priključcima koristite Blaupunkt ISO»cinch« adaptere (7 607 893 093 ili 7 607 855 094). Preporuka: Rad pojačala bit će učinkovit samo ako je on ispravno Mogućnosti primjene i priključci zvučnika: ugrađen.
Obezbeđujemo garanciju proizvođača za naše proizvode kupljene u zemljama Evropske Unije. Uslove garancije Kao i kod svih audio uređaja, ispravna polarizacija možete pogledati na adresi www.blaupunkt.de ili ih pojačala i zvučnika nužna je za dobru reakciju niskih zatražiti direktno od: tonova.
Page 39
Za povezivanje zvučnog sistema u vozilu pre- vozilu. VA pojačalo bi trebalo da instalira za to obučena ko ISO veze, koristite Blaupunkt ISO činč adaptere osoba. Ako želite da pojačalo montirate sami, molimo (7 607 893 093 ili 7 607 855 094).
Page 40
VPA 1500 Pro - Kod otvora sa oštrim ivicama koristite obujmice za Daljinski upravljač sa kablom kablove. Daljinski upravljač sa kablom, koji se serijski isporučuje, - Pričvrstite minus kablove dostupne na tržištu sa Vam omogućava komforno podešavanje jačine basa sa bešumnim uzemljenjem (vijkom za šasiju, metal Vašeg sedišta.
Page 47
VPA 1500 Pro Service-Nummern, Service numbers, Numéros de service, Numeri del servizio di assistenza, Servicenummers, Servicenummer, Números de servicio, Números de serviço, Servicenumre, Numery serwisowe, Servisní čísla, Servisné čísla, Τηλέφωνα σέρβις, Servis numaraları, Palvelunumerot, Номера службы сервиса, Brojevi servisa, Servisni brojevi Country: Phone: Fax:...