Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Velocity
VA 1400
Monoblock Class A/B Amplifier
Einbauanleitung / Bedienungsanleitung
Installation / operating instructions
Guide de montage / Guide d'utilisation
Istruzioni di montaggio / Istruzioni d'uso
Inbouwhandleiding / Gebruiksaanwijzing
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Instrucciones de montaje / Instrucciones de manejo
Instruções de instalação / Instruções de serviço
Monteringsvejledning / betjeningsvejledning
Einführung (D)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Car Audio-
Verstärkers.
Als Innovationsträger im Bereich Car Hifi bieten wir Ihnen mit unseren
neuen VA Verstärkern (Class A/B) den Einstieg in die anspruchsvolle
audiophyle Welt.
Extrem hohe Leistungsreserven und überragender Sound - die neuen
Blaupunkt-Verstärker der Velocity Series sind die Klangwunder für live-
haftige Musikreproduktion im Auto. Ein Signal-Rauschabstand von über
100 dB, ein extrem niedriger Klirrfaktor und ein sehr hoher Dämp-
fungsfaktor sowie hochwertige Materialen, selektierte Bauteile, erst-
klassige Verarbeitung und Spitzentechnik werden keine Wünsche of-
fen lassen.
Der großformatige Kühlkörper aus pulverbeschichtetem Aluminium
sorgt für eine perfekte Wärmeabfuhr und Kühlung und dies auch in
den kleinsten und ungewöhnlichsten Einbauplätzen!
Die im Lieferumfang enthaltene Kabel-Fernbedienung gestattet Ihnen
die komfortable Anpassung des Basspegels von Ihrer Sitzposition aus.
Für eine bestmögliche Klangqualität empfehlen wir Ihnen den Einbau
Ihres neuen Blaupunkt Verstärkers der Velocity-Serie durch einen au-
torisierten Blaupunkt Händler.
Gestatten Sie uns noch ein Wort zum Thema Gesundheitsschutz:
Bitte bedenken Sie bei der Musikwiedergabe in Ihrem Fahrzeug, dass
dauerhafte Schalldruckpegel oberhalb von 100 dB zu bleibenden Schä-
digungen des menschlichen Ohres bis hin zum vollständigen Verlust
des Gehörs führen können. Mit modernen Hochleistungssystemen und
hochwertigen Lautsprecherkonfigurationen sind Schalldruckpegel von
über 130 dB zu erreichen.
Für unsere innerhalb der Europäischen Union gekauften Produkte ge-
ben wir eine Herstellergarantie. Die Garantiebedingungen können Sie
unter www.blaupunkt.de abrufen oder direkt anfordern bei:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Weitere Informationen über unsere Produkte finden Sie auch unter
unserer Internet-Adresse http://www.blaupunkt.com
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlussvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol der
Batterie abzuklemmen.
Hierbei sind die Sicherheitshinweise des Kfz-Herstellers (Airbag, Alarm-
anlagen, Bordcomputer, Wegfahrsperren) zu beachten.
In Hinsicht auf Unfallsicherheit muss die Blaupunkt-Endstufe profes-
sionell befestigt werden. Die Montagefläche muss zur Aufnahme der
beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile
(Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Amplifier wird an einem geeigneten Montageort, z. B. im Koffer-
raum, montiert (siehe Fig. 1).
Bei der Auswahl des Einbauortes sollte eine trockene Stelle ausge-
wählt werden, die ausreichende Luftzirkulation für die Kühlung des
Verstärkers gewährleistet.
An scharfkantigen Löchern Kabeldurchführungen verwenden.
Lautsprecher mit 2-4
Impedanz verwenden. Max. Belastbarkeit
(Musikleistung) beachten.
Lautsprecheranschlusskabel bis 12 mm
nicht an Masse schließen, nur die bezeichneten Klemmen verwen-
den.
Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 12 mm
unterschreiten.
Das Pluskabel zwischen Batterie und Amplifier muss direkt an
der Batterie mit einem Sicherungshalter (80
werden.
Velocity High End Amplifier VA 1400
Der Amplifier eignet sich zum Anschluss an Autoradios mit Cinch-An-
schluss.
Für den Anschluss an Autoradios mit ISO-Anschluss bitte Blaupunkt
ISO-Cinch-Adapter verwenden.
7 607 792 108
2
verwenden. Lautsprecher
2
nicht
Ampere) abgesichert

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt Velocity VA 1400

  • Page 1 Extrem hohe Leistungsreserven und überragender Sound - die neuen sionell befestigt werden. Die Montagefläche muss zur Aufnahme der Blaupunkt-Verstärker der Velocity Series sind die Klangwunder für live- beiliegenden Schrauben geeignet sein und sicheren Halt bieten. haftige Musikreproduktion im Auto. Ein Signal-Rauschabstand von über Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile...
  • Page 2 Schaltleitung angeschlossen werden. +12V Zur genauen akustischen Abstimmung der Frequenzweiche empfeh- len wir Ihnen die Beratung durch einen Blaupunkt Fachhändler. Regler GAIN Die technischen Daten der eingesetzten Lautsprecher müssen bei Mit Hilfe des GAIN-Reglers kann die Eingangsempfindlichkeit der Ve- der Abstimmung der Frequenzweiche unbedingt berücksichtigt...
  • Page 3 Exceptionally high power reserves and outstanding sound mean the betrieb ohne Überhitzung, die häufigste Abschaltursache bei anderen new Blaupunkt Velocity Series amplifiers impart a live feel to the mu- Verstärkern. sic in your car. A signal-to-noise ratio of over 100 dB, an extremely low distortion factor, very high damping factor, high-quality materials, se- Alle Verstärker erwärmen sich mit der Zeit.
  • Page 4 If you want to precisely optimise the acoustic settings of the XOVER, GAIN control we recommend you obtain advice from a Blaupunkt dealer. You can use the GAIN control to adjust the input sensitivity of the It is very important that you take into account the specifications of the Velocity power amplifier to the AUX-OUT voltage of your car radio’s...
  • Page 5 Audio Output Pour bénéficier d’une excellente qualité sonore, nous vous conseillons de faire installer votre nouvel amplificateur Blaupunkt de la série Velo- city par un revendeur Blaupunkt agréé. Temperature Permettez-nous d’ajouter encore quelques mots en matière de la protection de la santé.
  • Page 6 être raccordé. +12V Pour le réglage acoustique précis du séparateur de fréquences, nous vous recommandons de consulter un revendeur Blaupunkt. Bouton de réglage GAIN Les caractéristiques techniques des haut-parleurs utilisés doi- vent être prises en considération pendant la mise au point du Le bouton de réglage GAIN permet de régler la sensibilité...
  • Page 7 Estremamente forti riserve di potenza e un sound di straordinaria qua- VOYANT de PROTECTION -La lumière clignote quand l’amplificateur a lità sono le caratteristiche dei nuovi amplificatori Blaupunkt delle serie enregistré un problème sérieux - par ex. un court-circuit de haut-parleur.
  • Page 8 Entrate di preamplificatore per il canale destro (right) e per quello sini- Per l’allacciamento ad autoradio con attacco ISO vi preghiamo di usa- stro (left). Per questo allacciamento impiegate per favore cinch Velo- re l’adattatore ISO-cinch della Blaupunkt. city rispettivamente cavi RCA di alta qualità. AUX-OUT Possibilità...
  • Page 9 Velocity sono stati con- onze nieuwe VA -versterkers (Class A/B) toegang tot de veeleisende cepiti per l’uso quotidiano a tutta forza. Grazie al dispositivo Blaupunkt audiofiele wereld. “Thermal Throttle”, i nostri amplificatori possono rimanere in funzione Extreem hoge vermogensreserves en uitstekende Sound - de nieuwe per ore, senza raggiungere il grado di surriscaldamento che è...
  • Page 10 Voor deze aansluiting dient u hoogwaardige Velocity-cinch/RCA-ka- aansluiting. bels te gebruiken. Voor het aansluiten op autoradio’s met ISO-aansluiting dient u een ISO-cinch-adapter van Blaupunkt te gebruiken. AUX-OUT Uitgangen voor de aansluiting van een andere versterker (vorming Toepassingen en luidsprekeraansluiting: van versterkerketen). Voor deze aansluiting dient u eveneens hoog- waardige Velocity-cinch/RCA-kabels te gebruiken.
  • Page 11 Velocity-versterkers ontworpen 100 dB, extremt låg klirrfaktor, mycket hög dämpningsfaktor, högklas- voor continu bedrijf met vol gas. Dankzij de Blaupunkt-innovatie Ther- siga material, noga utvalda komponenter, förstklassig bearbetning och mal-Throttle kunnen onze versterkers urenlang continu in bedrijf zijn användning av de allra senaste tekniska lösningarna ger bästa förut-...
  • Page 12 Utgångar (AUX-OUT) för anslutning av ytterligare förstärkare (=för- Förstärkaren lämpar sig för anslutning till bilradio med RCA-uttag (pho- stärkarkedjor). Vänligen använd även för denna anslutning Velocitys nokontakt). högkvalitets phonokabel (RCA). För anslutning till bilradio med ISO-uttag bör Blaupunkt ISO/RCA-adap- ter användas. Sloope Möjliga tillämpningar och högtalaranslutningar SLOOPE...
  • Page 13 Reservas de potencia extremamente altas y un sonido predominante - Till skillnad från överdimensionerade megalostärkare som ger hyper- los nuevos amplificadores de la serie Velocity de Blaupunkt son el effekt ett par minuter är våra förstärkare i serien Velocity byggda för sœmmum en sonoridad para la reproducción de mœsica en el auto.
  • Page 14 (left). Utilice para esta toma cables Velocity-Cinch / RCA de alta cali- dad. Para instalarlo en radios con conector ISO, se ruega utilizar el adapta- dor ISO-Cinch de Blaupunkt. AUX-OUT Posibilidades de aplicación y conexión de altavoces: Salidas para conectar otro amplificador (para formar cadenas de am- plificadores).
  • Page 15 Velocity están pensados para el constante funcionamiento novos amplificadores Blaupunkt das séries Velocity estabelecem no- diario a toda marcha. La innovación de Blaupunkt “Thermal Throttle” vos padrões na reprodução ultra-realista de música no carro. Uma permite que nuestros amplificadores funcionen durante horas sin sufrir relação sinal/ruído superior a 100 dB, uma distorção harmónica extre-...
  • Page 16: Conselhos De Segurança

    (80 A). INPUT Amplificador topo de gama Velocity VA 1400 Entradas de pré-amplificador para o canal direito (“right”) e esquerdo (“left”). Para a ligação a estes terminais, use os cabos Velocity Cinch/ Este amplificador pode ligar-se a auto-rádios que estejam equipados RCA de alta qualidade.
  • Page 17 Velocity foram concebidos para funcionar a uma potência máxima Reservado o direito a alterações. durante o uso quotidiano. A inovação da Blaupunkt “Thermal Throttle” permite aos nossos amplificadores funcionar durante horas sem aque- cerem demasiado, o que faz desligar a maior parte dos outros ampli- ficadores.
  • Page 18: Sikkerhedshenvisninger

    Med deres ekstremt store kapacitetsreserver og utrolige sound er de Max. Power 1 x 1800 watt nye Blaupunkt forstærkere i Velocity-serien med til at skabe små og 2 ohm store sound mirakler, når det gælder en mere live-agtig lyd i bilen. En...
  • Page 19 I modsætning til forstærker bolider, der byder på mega ydelse i et par 12dB 24dB minutter, er vore Velocity forstærkere konstrueret til at yde fuld indsats ved daglig brug. Blaupunkt innovationen "Thermal Throttle" gør, at for- 10dB stærkerne kan køre uafbrudt i mange timer uden at de overophedes, hvilket ellers er den hyppigste årsag til frakobling ved andre forstær-...
  • Page 20 Abbildungen / Illustrations / Illustration / Illustrazioni / Afbeeldingen / Illustrationer / Illustraciones / Illustraçoes / Illustrationer Fig. 1 TRIGGER REMOTE GAIN FREQ. SLOOPE INPUT AUX-OUT +12V 150Hz 1.0V 12dB 24dB 8.0V 0.3V 50Hz 250Hz +12V ( FUSE ) +12V Fig.
  • Page 21 Abbildungen / Illustrations / Illustration / Illustrazioni / Afbeeldingen / Illustrationer / Illustraciones / Illustraçoes / Illustrationer 26 pin 7 607 855 094 36 pin +12V 7 607 893 093 +12V TRIGGER SLOOPE REMOTE AUX-OUT FREQ. GAIN INPUT +12V 150Hz 1.0V 12dB 24dB 50Hz 250Hz...
  • Page 22 Abbildungen / Illustrations / Illustration / Illustrazioni / Afbeeldingen / Illustrationer / Illustraciones / Illustraçoes / Illustrationer TRIGGER REMOTE AUX-OUT FREQ. SLOOPE GAIN INPUT +12V 150Hz 1.0V 12dB 24dB 8.0V 50Hz 0.3V 250Hz – – Fig. 4 Ω min. 2x4 / 1 x 1800 watts TRIGGER REMOTE...
  • Page 23 NOTIZ...
  • Page 24 Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria 01-610 390 01-610 393 91 Belgium 02-525 5444 02-525 5263 Denmark...

Ce manuel est également adapté pour:

7 607 792 108