Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MISTERCOOK
Kochplatte
Hot Plate
Placa de cocción
Plaques de cuisson
Piano cottura
10033281
www.klarstein.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein MISTERCOOK

  • Page 1 MISTERCOOK Kochplatte Hot Plate Placa de cocción Plaques de cuisson Piano cottura 10033281 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise in dieser Anleitung sorgfältig durch. Benutzen Sie das Gerät bestimmungsgemäß und genau wie in der Anleitung beschrieben. • Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, elektrischen Gefahren und Verletzungen von Personen zu verringern, einschließlich der folgenden.
  • Page 5: Geräteübersicht

    • Legen Sie beim Erwärmen der Kochplatte keine Kunststoffbehälter oder Papier auf die Platte und achten Sie darauf, dass sich keine Stoff- oder Kunststoffprodukte in der Nähe der Kochplatte befi nden. • Fassen Sie das Netzkabel und den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. •...
  • Page 6: Bedienung

    BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Anschlüsse den Anforderungen genügen, ziehen Sie einen Elektriker oder Ihren Stromanbieter zu Rate.
  • Page 7: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Tastenfunktionen EIN/AUS • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um die Kochplatte einzuschalten. Ein Piepton ertönt und im Display wird (ON/OFF) „ON“ angezeigt. Sie können nun weitere Einstellung vornehmen. Werden keine Eingaben getätigt, ertönt nach 1 Minute ein Piepton und die Kochplatte schaltet automatisch in den Standby-Modus.
  • Page 8: Menü-Einstellungen

    MENÜ-EINSTELLUNGEN Hinweis: Wenn Sie die MENÜ-Taste drücken, um die gewünschte Temperatur- und Leistungsstufe einzustellen, heizt sich die Kochplatte sofort bis zu der voreingestellten Temperatur- und Leistungsstufe (2000 W/450 °C) auf. Verwenden Sie die AUF/ AB-Tasten, um die Einstellungen zu ändern. Leistung (Watt): Drücken Sie die MENÜ-Taste, um die Leistung einzustellen.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Während der Timer-Countdown läuft, wird im Display alle 5 Sekunden abwechselnd die Timer-Zeit und die Leistung oder die Temperatur angezeigt. Drücken Sie während der Countdown läuft zweimal die TIMER-Taste, um den Timer neu einzustellen, oder drücken Sie die MENÜ-Taste, um eine andere Temperatur- oder Leistungsstufe auszuwählen.
  • Page 10 • Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewert des angeschlossenen Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet. • Achten Sie darauf, dass beim Kochen keine Flüssigkeit auf die Kochplatte tropft, um die Lebensdauer zu verlängern.
  • Page 11: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Systemschutzfunktionen Überhitzungsschutz: Wenn die Kochplatte sich auf 650 °C erwärmt, wird sie automatisch abgekühlt. lnnenüberhitzungsschutz: Wenn die Innentemperatur der Maschine 100 °C erreicht, wird das Aufheizen gestoppt. Überspannungsschutz: Wenn die Spannung über 275 V liegt, wird die Kochplatte nicht weiter aufgeheizt. Niederspannungsschutz: Wenn die Spannung unter 120 V liegt, wird die Kochplatte nicht weiter aufgeheizt.
  • Page 12 Fehlercode Ursache/Lösung Kabelbruch- oder Kurzschlusserkennung des Temperaturfühlers. Kurzschluss- oder Unterbrechungs erkennung der Siliziumsteuerung. Überspannungsschutz: Jede Sekunde ertönt ein Piepton und die LED-Display zeigt ein blinkendes „E3“ an: Die Spannung ist ≥ 275 V. Wenn die Spannung < 265 V ist, drücken Sie die EIN/AUS-Taste, der Infrarot-Kocher funktioniert oder wird ausgeschaltet.
  • Page 13: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Symbol Wert Einheit Modellkennung 10033281 Art der Kochmulde Freistehend Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und -kochflächen, Infrarot-Kochfeld Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für Ø 19,0 jede elektrisch beheizte Kochzone, auf 5 mm genau.
  • Page 14: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions in this manual carefully. Only use the appliance as described in this manual. Do not use the appliance except as intended. • When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric hazard and injury to persons, including the following.
  • Page 19: Device Overview

    • Do not block or cover the air inlet and outlet openings. • Avoid something falling on the hotplate. • Do not open or modify any parts of the appliance and do not repair the hotplate yourself to avoid electric shocks, short circuits or fi res. •...
  • Page 20: Operation

    OPERATION Before fi rst Use • Check the voltage on the rating plate before use. Connect the equipment only to sockets that match the voltage of the equipment. If you are not sure whether your connections meet the requirements, consult an electrician or your power supplier. •...
  • Page 21: Control Panel And Buttons

    CONTROL PANEL AND BUTTONS Button functions ON/OFF • Press the ON/OFF button to turn on the hotplate. A beep will sound and the display will show “ON“. You can now make further settings. If no entries are made, a beep sounds after 1 minute and the hotplate automatically switches to standby mode.
  • Page 22: Menu Settings

    MENU SETTINGS Note: If you press the MENU button to set the desired temperature and power level, the hotplate will immediately heat up to the default temperature and power level (2000 W/450 °C). Use the UP/DOWN buttons to change the settings. Power (Watt): Press the MENU button to set the power.
  • Page 23: Cleaning And Care

    During countdown, press the TIMER button twice to reset the timer or press the MENU button to select another temperature or power level. Note: If you press the MENU button to set the desired temperature and power level, the hotplate will immediately heat up to the default temperature and power level (2000 W/600 °C).
  • Page 24 • If possible, do not use an extension cord. If you do use one, make sure that the amperage of the connected appliance does not exceed the maximum amperage of the power cord. • Make sure that no liquid drips onto the hotplate during cooking to prolong its life. •...
  • Page 25: Troubleshooting

    System protection functions Plate overheating protection: When the hotplate heats up to 650°C, it is automatically cooled down. Inner overheating protection: When the inner temperature of the machine reaches 100°C, heating is stopped. Overvoltage protection: If the voltage exceeds 275 V, the hotplate will not be heated any further.
  • Page 26 Error code Cause/Solution Short or open circuit detection of the temperature sensor. Short or open circuit detection of silicon controlled. High voltage protection: A beep sounds every second and the LED display shows a flashing “E3“: The voltage is ≥ 275 V. If the voltage is < 265 V, press the ON/ OFF button, the infrared cooker will work or turn off.
  • Page 27: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Symbol Value Unit Model identification 10033281 Type of hob Freestanding Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, Infrared hob radiant cooking zones, solid plates) For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per Ø...
  • Page 28: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 29 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente toda la información de este manual. Utilice el aparato según lo previsto y exactamente como se describe en el manual. • Cuando se utiliza equipo eléctrico, siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo las siguientes.
  • Page 31: Vista General Del Aparato

    • Al calentar la placa eléctrica, no coloque ningún recipiente de plástico o papel sobre la placa eléctrica y asegúrese de que no haya telas o productos de plástico cerca de la placa eléctrica. • No manipule el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. •...
  • Page 32: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso • Compruebe el voltaje en la placa de identifi cación antes de usar. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato. Si no está seguro de si sus conexiones cumplen los requisitos, consulte a un electricista o a su proveedor de energía.
  • Page 33: Panel De Control Y Funciones De Teclas

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE TECLAS FUNCIÓN DE TECLA ON/OFF • Pulse el botón ON/OFF para encender la placa eléctrica. Suena un pitido y la pantalla muestra „ON“. Ahora puede (ENCENDER/ realizar más parametrizaciones. Si no se realiza ninguna APAGAR) entrada, suena un pitido después de 1 minuto y la placa de cocción cambia automáticamente al modo de espera.
  • Page 34: Ajustes Del Menu

    AJUSTES DEL MENU Nota: Si pulsa el botón MENU para ajustar la temperatura y el nivel de potencia deseados, la placa eléctrica se calentará inmediatamente hasta alcanzar la temperatura y el nivel de potencia preestablecidos (2000 W/450 °C). Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para cambiar los ajustes. Potencia (Vatio) Pulse el botón MENU para ajustar la potencia.
  • Page 35: Limpieza Y Cuidado

    Mientras se ejecuta la cuenta atrás del temporizador, la pantalla muestra alternativamente la hora del temporizador y la potencia o temperatura cada 5 segundos. Durante la cuenta atrás, pulse el botón TIMER dos veces para restablecer el temporizador o pulse el botón MENU para seleccionar otra temperatura o nivel de potencia.
  • Page 36 • Si es posible, no utilice un cable de extensión. Si utiliza uno, asegúrese de que el amperaje del dispositivo conectado no exceda el amperaje máximo del cable de alimentación. • Asegúrese de que no gotee líquido sobre la placa de cocción durante la cocción para prolongar su vida útil.
  • Page 37: Solución De Problemas

    Funciones de protección del sistema Protección contra sobrecalentamiento: Cuando la placa calienta hasta 650 °C, se enfría automáticamente. Protección contra sobrecalentamiento interno: Cuando la temperatura interna de la máquina alcanza los 100 °C, la calefacción se detiene. Protección contra sobretensión: Si la tensión supera los 275 V, la placa no se calienta más.
  • Page 38 Código de error Causa/ Posible solución Detección de rotura de cable o cortocircuito en el sensor de temperatura. Detección de cortocircuito o circuito abierto del control de silicio. Protección contra sobretensión: Se oye un pitido cada segundo y la pantalla LED muestra un „E3“...
  • Page 39: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Símbolo Valor Unidad Identificación del 10033281 producto Tipo de módulo de cocina Independiente Número de zonas de cocción y/o superficies de cocción Tecnología de calentamiento (Zonas y superficies de cocción Placa de infrarrojos por inducción, zonas de cocción por irradiación, hornillos) En zonas o superficies...
  • Page 40: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 41 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions de ce manuel. Utilisez l‘appareil comme prévu et exactement comme décrit dans les instructions. • Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées pour réduire les risques d‘incendie, les risques électriques et de blessures, notamment les suivantes.
  • Page 43: Aperçu De L'appareil

    • Lorsque vous chauffez la plaque de cuisson, ne placez pas dessus de récipients en plastique ni de papier et assurez-vous qu‘il n‘y a pas de tissu ou de produits en plastique à proximité. • Ne manipulez pas le cordon et la fi che d‘alimentation avec les mains mouillées. •...
  • Page 44: Utilisation

    UTILISATION Avant la première utilisation • Vérifi ez la tension sur la plaque signalétique avant d‘utiliser l‘appareil. Ne le branchez que sur des prises correspondant à la tension indiquée. Si vous n‘êtes pas sûr que vos prises répondent aux exigences, consultez un électricien ou votre fournisseur d‘électricité.
  • Page 45: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Fonctions des touches ON/OFF • Appuyez sur le bouton ON / OFF pour allumer la table de cuisson. Un bip retentit et l‘écran affiche „ON“. Vous (MARCHE/ARRÊT) pouvez maintenant effectuer d‘autres réglages. Si vous n‘effectuez aucune entrée, un bip retentit au bout d‘1 minute et la table de cuisson passe automatiquement en mode veille.
  • Page 46: Paramètres Du Menu

    PARAMÈTRES DU MENU Remarque : Si vous appuyez sur la touche MENU pour définir la température et le niveau de puissance souhaités, la plaque de cuisson chauffe immédiatement pour atteindre la température et le niveau de puissance prédéfinis (2000 W / 450 °C). Utilisez les boutons HAUT/BAS pour modifier les paramètres.
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    Pendant le compte à rebours de la minuterie, l’écran affiche alternativement la durée de la minuterie et la puissance ou la température toutes les 5 secondes. Pendant le compte à rebours, appuyez deux fois sur la touche TIMER pour réinitialiser la minuterie ou appuyez sur la touche MENU pour sélectionner un niveau de température ou de puissance différents Remarque : Lorsque vous appuyez sur le bouton MENU pour régler la température et la puissance souhaitées, la plaque de cuisson chauffe...
  • Page 48 • Si possible, n‘utilisez pas de rallonge. Si vous en utilisez une, assurez-vous que l‘intensité nominale de l‘appareil branché ne dépasse pas la capacité nominale maximale du cordon d‘alimentation. • Veillez à ne pas renverser de liquide sur la plaque pendant la cuisson afin de prolonger sa durée de vie.
  • Page 49: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Fonctions de protection du système Protection contre la surchauffe : lorsque la plaque chauffante atteint 650 °C, elle refroidit automatiquement. Protection interne contre la surchauffe : lorsque la température interne de la machine atteint 100 °C, le chauffage est arrêté. Protection contre les surtensions : Si la tension est supérieure à...
  • Page 50 Code erreur Cause/solution Détection de rupture de câble ou de court-circuit du capteur de température. Détection de court-circuit ou de coupure de la commande au silicium. Chaque seconde, un bip retentit et l’écran LED affiche « E3 » clignotant : la tension est ≥ 275 V. Si la tension est < 265 V, appuyez sur la touche ON/OFF, la cuisinière infrarouge démarrera ou s’éteindra.
  • Page 51: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Symbole Valeur Unité Référence (s) du modèle 10033281 Type de table de cuisson Libre d’accès Nombre de zones de cuisson ou/et de foyers de cuisson Technique de chauffage (zones de cuisson à induction et -foyers de Plaque de cuisson à...
  • Page 52: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 53 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze in questo manuale. Utilizzare il dispositivo secondo le modalità descritte nel manuale. • Quando si utilizzano dispositivi elettrici è necessario rispettare sempre le procedure di sicurezza, in modo da ridurre il rischio d’incendio, pericoli elettrici o lesioni a persone.
  • Page 55: Descrizione Del Dispositivo

    • Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualifi ca equivalente. • Conservare il manuale per future consultazioni. • Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo in contesti casalinghi e similari, tra cui cucine presso uffi ci, agriturismo, hotel, motel e bed &...
  • Page 56: Utilizzo

    UTILIZZO Prima del primo utilizzo • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. Se non siete sicuri che i collegamenti elettrici soddisfi no le condizioni, consultare un elettricista o il vostro fornitore di elettricità.
  • Page 57: Pannello Di Controllo E Tasti Funzione

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE Tasti funzione ON/OFF • Premere ON/OFF per accendere il piano cottura. Viene emesso un segnale acustico e sul display compare “ON”. Se non viene effettuata alcuna azione, dopo un minuto viene emesso un segnale acustico e il piano cottura passa automaticamente in standby.
  • Page 58: Impostazioni Del Menu

    IMPOSTAZIONI DEL MENU Nota: se si preme il tasto MENU per impostare temperatura e potenza, il piano cottura si scalda subito fino alla temperatura e potenza impostate (2000W/ 450 °C). Per modificare i valori utilizzare i tasti SU+GIÙ. Potenza (Watt): Premere MENU per impostare la potenza. Si illumina l’indicazione “P”...
  • Page 59: Pulizia E Manutenzione

    Mentre il conto alla rovescia avanza, il display mostra con un’alternanza di 5 secondi il tempo del timer e la potenza o la temperatura. Premere due volte TIMER mentre è in corso il contro alla rovescia per reimpostarlo o premere MENU per selezionare una temperatura o una potenza diverse.
  • Page 60 • Utilizzare solo pentole e padelle con fondo piatto, in modo che si appoggi completamente al piano cottura. Scegliere le stoviglie • Per cucinare è possibile utilizzare pentole di tutti i materiali. Particolarmente adatte sono stoviglie con un fondo del diametro di circa 18-26 cm (tonde) o con una lunghezza del fondo di circa 12-20 cm (quadrate).
  • Page 61: Ricerca E Correzione Degli Errori

    Funzioni di protezione del sistema: Protezione da surriscaldamento: quando il piano cottura si scalda a 650 °C, viene automaticamente raffreddato. Protezione da surriscaldamento interno: quando la temperatura interna del dispositivo raggiunge 100 °C, viene arrestato il riscaldamento. Protezione da sovratensione: se la tensione supera 275 V, il riscaldamento del piano cottura non prosegue.
  • Page 62 Codice di errore Causa/Soluzione Rottura del cavo o rilevamento di cortocircuito nel sensore di temperatura. Rilevamento del cortocircuito o del circuito aperto del controllo del silicio. Protezione da sovratensione: Viene emesso un segnale acustico ogni secondo e il display LED mostra “E3” lampeggiante: La tensione è < 275 V. Se la tensione è...
  • Page 63: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Simbolo Valore Unità Numero di riconoscimento del 10033281 modello Tipo di piano cottura Indipendente Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento (zone di cottura a induzione e Piano cottura a infrarossi aree di cottura, zona di cottura radiante, piastre solide) Per zone o aree di...
  • Page 64: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10033281

Table des Matières