Télécharger Imprimer la page

GRAFF 2341300PC Notice Technique Montage Et Utilisation page 4

Batterie de lavabo à trois trous

Publicité

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
23
24
25
26
3.1
Вложи основание прутка (23) сверху в монтажное отверстие. Если монтажная поверхность неровная, смажь небольшим количеством силиконово-
8.
го герметика низ подставки (23).
9.
Снизу умывальника на патрубок основания надвинь шайбу (24), металлическую шайбу (25) и навинти гайку (26). Осторожно затяни гайку (26) раз-
водным ключом.
10. Устрани избыток силиконового герметика из-под подставки (23).
11. Навинти гайку (28) вместе с резиновой втулкой (27) на патрубок подставки (23).
12. Вложи пруток шатуна (22) в отверстие в подставке прутка (23) и при необходимости затяни гайку (28).
INSTALACIÓN DEL GRIFO - ver dis. 2, 3.1-3.3
1.
je", pág. 1.
2.
Soltar las tuercas (9).
3.
4.
Luego colocar el grifo en la posición correcta en el lavatorio. Asegurarse
de que las empaquetaduras de anillo (18) asienten correctamente en sus
propias cubiertas en del cuerpo del grifo (1).
5.
Ajustarlas solo con la mano. No apretar demasiado.
6.
Apretar las tuercas (9).
Desatornillar la tuerca (28) con casquillo de goma (27) y la tuerca (26)
7.
del vástago de la base de la varilla elevadora. Remover arandela de metal
(25) y la arandela (24).
8.
Insertar la base de la varilla elevadora (23) a través del agujero colgante
de arriba.
9.
De la parte inferior del lavatorio, deslizar la arandela (24), arandela de
metal (25), y la tuerca (26)
la tuerca (26) con la llave. No apretar demasiado fuerte.
10. Remover el exceso de masilla o empaque.
11. Atornillar la turca (28) con casquillo de goma (27) al vástago de la base
(23).
12. Insertar la varilla elevadora (22) en el agujero de la base (23) y si es nece-
sario, apretar la tuerca (28).
INSTALLATION OF THE DRAIN SYSTEM • ABLAUFGARNITUR MONTIEREN • MONTAGE DE L'ENSEMBLE D'ÉVACUATION
MOНТАЖ АВТОМАТИЧЕСКОГО СЛИВНОГО КОМПЛЕКТА • MONTAJE DEL GRUPO DE DESCARGA • MONTAGGIO DEL GRUPPO DI SCARICO
GB
1
Protective hole plug
2
Drain plug
3
Drain collar
4
Upper gasket
5
Lower gasket
6
Drain body
7
Bar socket with ball
8
Bar with ball
9
G1/2" nut
10
Pulling-rod articulated arm
IOG 2341.20
GB D
F RUS E
BATTERIE DE LAVABO À TROIS TROUS • СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3-МЯ ОТВЕРСТИЯМИ
23
27
28
3.2
„Esquema de monta-
D
Schutzblindplatte
Obturateur de protection
Ablaufstopfen
Bouchon d'évacuation
Bride d'évacuation
Obere Dichtung
Joint supérieur
Untere Dichtung
Joint inférieur
Ablaufgarniturkörper
Corps de l'évacuation
Zugstangensitz mit Kugel
Zugstange mit Kugel
Tige avec bille
Mutter G1/2"
Ecrou G1/2"
Zugstangengelenk
Joint articulé du levier de tirage
I
3-LOCH-HANDWASCHBECKEN-MISCHBATTERIE
LAVABO GRIFO 3-AGUJERO • BATTERIA LAVABO A 3 FORI
МОНТАЖ СМЕСИТЕЛЯ - см. рис. 2, 3.1-3.3
22
1.
Подготовь монтажные отверстия согласно рис. „Монтажную схему",
стр. 1.
23
2.
Ослабь гайки (9).
3.
Вложи смеситель в подготовленные отверстия на монтажной поверх-
ности.
4.
Установи смеситель в соответствующем положении на монтажной
поверхности. Убедись, что шайбы типа о-ринг (18) находятся в пра-
вильном положении в вырезах в корпусе смесителя (1).
5.
Проверь правильность положения смесителя и затяни крепёжные
гайки (20). Гайки следует затягивать вручную.
6.
Затяни гайки (9).
7.
Отвинти гайку (28) с резиновой втулкой (27) и гайку (26) с патрубка
3.3
основания подтягивающего прутка (23). Сними металлическую шай-
бу (25) и шайбу (24).
E
MONTAGGIO DELLA BATTERIA
1.
Prepara
pag. 1.
2.
Allenta i dadi (9).
3.
4.
Assicurati che le rondelle tipo o-ring (18) si trovano in posizione corretta
negli intagli del corpo della batteria. (1).
(20).
5.
I dadi devono essere serrati a mano.
6.
Serra i dadi (9).
Svita il dado (28) con la canna di gomma (27) ed il dado (26) dal tubo di
7.
giunzione della base dell'asta del tirante (23). Togli la rondella di metallo
(25) e la rondella (24).
8.
Metti la base dell'asta (23) dall'alto nel foro di montaggio. In caso di ir-
silicone sulla parte inferiore della base. (23).
9.
(24), la rondella di metallo (25) e avvita il dado (26). Facendo attenzione
serra il dado (26) con la chiave registrabile.
10. Elimina l'eccesso di silicone dal fondo della base (23).
11. Avvita il dado (28) ed il manicotto di gomma (27) sul tubo di giunzione
della base (23).
12. Inserisci l'asta del tirante (22) nel foro nella base dell'asta (23) e in caso di
necessità serra il dado (28).
F
Защитная заглушка
Корпус слива
Фланец слива
Верхнее уплотнение
Нижнее уплотнение
Корпус слива
Гнездо оттяжки (шатуна)
Стержень с шариком
Гайка G1/2"
Шарнир шатуна
4
THREE HOLE BASIN MIXER
RUS
E
Obturador
Tapón de descarga
Brida de descarga
Junta superior
Junta inferior
Cuerpo de descarga
Asiento de la barra con bola
Barra con bola
Tuerca G1/2"
Articulación de la barra de alza
RUS
I
„Schema di Montaggio",
(20).
I
Tappo di protezione
Tappo dello scarico
Flangia di scarico
Guarnizione alta
Guarnizione bassa
Corpo dello scarico
Sede dell'asta con pomolo
Asta con pomolo
Dado G1/2"
Snodo del tirante
Rev. 3 July 2021

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2342400pc2307500pc2341200pc