47
If you want to install the included light kit, follow steps 46-49. If you
do not want to install the included light kit, follow steps 50-54.
Si desea instalar el juego de luz incluido, siga los pasos 46-49. Si no
desea instalar el juego de luz incluido, siga los pasos 50-54.
Falls Sie den mitgelieferten Lichtzubehörsatz montieren möchten,
folgen Sie den Schritten 46-49. Falls Sie den mitgelieferten
Lichtzubehörsatz nicht montieren möchten, folgen Sie den Schritten
50-54.
Si vous voulez installer le luminaire prêt-à-monter inclus, suivez les
étapes 46-49. Si vous ne voulez pas installer le luminaire prêt-à-monter
inclus, suivez les étapes 50-54.
Se si desidera installare il kit illuminazione incluso, completare le
fasi 46-49. Se non si desidera installare il kit illuminazione incluso,
completare le fasi 50-54.
Hvis du ønsker at installere det medfølgende lampesæt, følg trin 46-
49. Hvis du ikke ønsker at installere det medfølgende lampesæt, følg
trin 50-54.
Jos haluat asentaa mukana toimitetun valopakkauksen, suorita vaiheet
46-49. Jos et halua asentaa mukana toimitettua valopakkausta, suorita
vaiheet 50-54.
Om du vill installera den medföljande lampsatsen, följ steg 46-49. Om
du inte vill installera den medföljande lampsatsen, följ steg 50-54.
Ga te werk volgens stap 46 t/m 49 als u de meegeleverde
verlichtingsset wilt installeren. Ga te werk volgens stap 50 t/m 54 als u
de meegeleverde verlichtingsset niet installeert.
48
Place the lower switch housing assembly [a] over the upper switch
housing [b] then align the holes of both housings and secure with
three side screws [c].
Coloque el conjunto de la caja inferior del interruptor [a] sobre la
caja superior del interruptor [b], alinee los agujeros de ambas cajas y
fíjelos con tres tornillos laterales [c].
Platzieren Sie den unteren Schaltergehäusebauteil [a] über dem
oberen Schaltergehäuse [b] und richten Sie die Löcher beider
Gehäuse aus und ziehen Sie die drei Seitenschrauben [c] fest.
Placer l'ensemble du boîtier inférieur du commutateur [a] autour
du boîtier supérieur de commutateur [b] puis aligner les trous des
deux boîtiers et fixer avec trois vis latérales [c].
Collocare il gruppo alloggiamento deviatore inferiore [a]
sull'alloggiamento del deviatore superiore [b] quindi allineare i fori
di entrambi gli alloggiamenti e fissarli con tre viti laterali [c].
Placer den underste kontakthussamling [a] over det øverste
kontakthus [b] og stil så hullerne på begge kontakthuse på linie og
sæt dem fast med tre sideskruer [c].
Aseta alempi kytkinkotelo [a] ylemmän kytkinkotelon [b] päälle
kohdistaen kummankin kotelon reiät toisiinsa ja kiinnitä kolmella
sivuruuvilla [c].
Placera den nedre kontakthusdelen [a] över det övre kontakthuset
[b], lägg sedan hålen hos båda kontakthusdelar i linje med varandra
och dra åt tre sidskruvar [c].
Plaats de onderste schakelunit [a] op de bovenste schakelunit [b],
breng de openingen in de beide units op één lijn en zet het geheel vast
met drie schroeven aan de zijkant [c].
44
[b]
[c]
[a]