Page 3
Hinweise Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung. WARNUNG Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Be- schädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verlet- zungen von Personen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegenständen (z.B.
Page 4
Hinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicher- heitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel „Be- stimmungsgemäße Verwendung“ unbedingt beachten. WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise:...
Page 6
Für Folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung! Testboy haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Anleitung, von Testboy nicht freigegebenen Änderungen am Produkt o- von Testboy nicht hergestellten oder nicht freigegebenen Er- satzteilen Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden resultieren.
Page 7
Hinweise Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk- tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Le- benszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zu- rückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft...
Bedienung Bedienung ® ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Testavit Schuki 3 LCD entschieden haben. Steckdosenprüfgerät Steckdosenprüfung ® ® Mit dem Testavit Schuki 3 LCD können Steckdosen auf richtigen Anschluss*, bzw. auf Verdrahtungsfehler geprüft werden. Der Anschlusszustand wird mit den LEDs angezeigt und kann mit der aufgedruckten Tabelle schnell und eindeutig bestimmt werden.
Page 9
Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente 1 Status-LEDs 2 LC-Display 3 Fingerkontakt Hinweis Das Prüfgerät ist auch für Zwei-Leiter-Netze geeignet (klassische Nullung). Vertauschung von Neutralleiter und Schutzleiter wird vom Gerät nicht erkannt! Überprüfen Sie den Steckdosenprüfer vor dem Einsatz an einer korrekt beschalteten Steckdose auf einwand- freie Funktion! ®...
Page 10
Bedienung Anzeige Status-LEDs OK, Phase rechts am Gerät L<>N Phase links am Gerät (OK) Phase fehlt N fehlt, Phase rechts am Gerät PE fehlt ...
Page 11
Bedienung Bei Verwendung eines Trenntransformators ist eine ordnungs- gemäße Prüfung von Stromkreisen mit dem Prüfgerät nicht möglich. Nicht an zwei Außenleitern eines Zwei- oder Dreiphasen- Systems anschließen. Vor dem Prüfen sämtliche Lasten aus den Stromkreisen der Steckdosen in der verwendeten Steckerleiste nach Möglichkeit abschalten.
Page 12
Bedienung Messkategorie IV: Messungen an der Quelle der Niederspan- nungsinstallation (Zähler, Hauptanschluss, primärer Überstrom- schutz). Typischer Kurzschlussstrom >> 50 kA Testen Sie das Gerät sowohl vor als auch nach Gebrauch an einer bekannten, im Nennbereich des Geräts liegenden Span- nungsquelle, um die ordnungsgemäße Funktion des Geräts zu gewährleisten.
Page 13
Notes Notes Safety notes WARNING Before use the user manual must be consulted. WARNING An additional source of danger is posed my mechani- cal parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument it- self can be damaged).
Page 14
Notes General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instru- ment are forbidden – such changes put the approval (CE) and safety of the instrument at risk. In order to operate the instrument safely, you must always ob- serve the safety instructions, warnings and the infor- mation in the “Proper and Intended Use”...
Page 16
We as- sume no liability for any resulting damage! Testboy is not responsible for damage resulting from: failure to observe the instructions, changes in the product that have not been approved by Test-...
Page 17
All equipment subject to this directive is marked with this logo. Certificate of quality All aspects of the activities carried out by Testboy GmbH relat- ing to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Quality Management System.
Page 18
Operation Operation ® ® Thank you for choosing a Testboy Schuki 3 LCD. Power socket tester Power socket test ® ® Using the Testavit Schuki 3 LCD , sockets can be checked for correct connection*, or for wiring errors. The connection status is indicated by the LEDs and can be quickly and clearly determined in the printed table.
Page 19
Operation Operating and display elements 1 Status LEDs 2 LC display 3 Finger contact WARNING The test device is also suitable for dual-conductor mains (classic zeroing). Interchanging the neutral conductor and protective conductor (earth) is not recognized by the device! Check the tester is in good working condition before use by testing it in a known correctly wired socket of distribution board.
Page 20
Operation Display Status-LEDs OK, Phase on the right side L<>N Phase on the left side (OK) Phase missing Neutral missing, Phase on the right side Ground missing ...
Page 21
Operation If the tester indicates a fault condition in the wiring under test, always investigate the wiring or have the wiring investigated by a competent person. Do not contact accross two phases of a three phase supply. The tester will not correctly test circuits using isolation trans- former.
Page 22
Operation Measurement category IV: Measurement category IV is applicable to test and measuring circuits connected at the source of the building’s low-voltage mains installation. Typical short-circuit current is >> 50 kA. Read the instruction before use. If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection pro- vided by the equipment may be impaired.
Page 23
Consignes Consignes Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lire le présent mode d'emploi avant l'utilisation. AVERTISSEMENT Les sources de danger sont, p. ex., les éléments mé- caniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens maté- riels (p.ex.
Page 24
Consignes Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l'appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, les consignes de sécurité et avertis- sements, ainsi que le chapitre « Utilisation conforme » doivent impérativement être respectés.
Page 26
! Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dom- mages consécutifs en résultant ! Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant : du non-respect du présent manuel d'utilisation, de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy, de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été...
Page 27
Consignes Élimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques. La directive WEEE réglemente la reprise et le recy- clage des appareils électriques usagés. Les fabri- cants d'appareils électriques sont tenus de re-...
Utilisation Utilisation Nous vous remercions d'avoir acheté notre ® ® Testavit Schuki 3 LCD. Appareil de contrôle des prises de courant Contrôle des prises de courant ® ® Le Testavit Schuki 3 LCD vous permet de contrôler le bon rac- cordement*, ou les défauts de câblage sur les prises de courant.
Page 29
Utilisation Éléments de commande et d'affichage LEDs d'état Écran LCD Contact à doigt Remarque L'appareil de contrôle est également adapté aux ré- seaux à deux conducteurs (mise à zéro classique). Une inversion entre le conducteur neutre et le conduc- teur de protection n’est pas reconnue par l’appareil ! Contrôler le bon fonctionnement du testeur de fiches sur une fiche correctement câblée avant de l’utiliser ! ®...
Page 30
Utilisation Affichage LEDs d'état OK, phase à droite sur l’appareil Phase à droite sur l’appareil (OK) L<>N Phase manquante N manque, phase à droite sur l’appareil ...
Page 31
Utilisation En cas d’utilisation d'un transformateur de séparation, un con- trôle correct des circuits électriques au moyen de l’appareil de contrôle est impossible. Ne pas raccorder aux deux conducteurs extérieurs d'un sys- tème à courant bi- ou triphasé. Avant le contrôle, déconnecter, si possible, toutes les charges des circuits de courant des prises de la barrette de connexion utilisée.
Page 32
Utilisation Catégorie de mesure IV : mesures réalisées à la source de l'installation basse tension (compteur, raccordement principal, protection primaire contre les surintensités). Courant de court- circuit typique >> 50 kA Tester l’appareil sur une source de tension connue se situant dans la plage nominale de l’appareil avant et après son utilisa- tion de manière à...
Page 33
Indicaciones Indicaciones Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Lea el manual de instrucciones antes de usar. ADVERTENCIA Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, piezas mecánicas que podrían causar lesiones graves a personas. Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento).
Page 34
Indicaciones Indicaciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitido transformar ni realizar modificaciones por cuenta propia en el instrumento. Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, es imprescindible tener en cuenta las indicaciones de seguridad, las notas de advertencia y el capítulo "Uso previsto".
Page 36
¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes! Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: El incumplimiento del manual. Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy...
Page 37
Indicaciones Gestión de residuos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida selectiva adecuados para chatarra eléctrica. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 38
Manejo Manejo Muchas gracias por haber elegido el ® ® Testavit Schuki 3 LCD. Instrumento de comprobación de enchufes Comprobación de la toma de corriente ® ® Con el Testavit Schuki 3 LCD se comprueba la conexión correcta* o los errores de cableado en tomas de corriente. El estado de la conexión se visualiza con los LEDs y pueden determinarse de forma rápida y clara mediante la tabla sobreimpresa.
Page 39
Manejo Elementos de manejo y visualización 1 LEDs de estado 2 Pantalla LC 3 Contacto de los dedos Aviso El instrumento de comprobación también es apto para redes de dos conductores (puesta a tierra clásica). ¡El instrumento no reconoce la inversión del conductor neutro y del conductor de tierra! ¡Antes de usarlo, revise en una toma de corriente correctamente conectada que el comprobador de...
Page 40
Manejo Indicación LEDs de estado OK, fase a la derecha del instrumento L<>N Fase a la izquierda del instrumento (OK) Falta fase Falta N, fase a la derecha del instrumento ...
Page 41
Manejo Al utilizar un transformador de aislamiento no es posible ejecutar una comprobación correcta de los circuitos eléctricos con el instrumento de comprobación. No conectar a dos conductores externos de un sistema bifásico o trifásico. Antes de ejecutar la comprobación se deben desconectar, en lo posible, todas las cargas de los circuitos eléctricos en la regleta utilizada.
Page 42
Manejo Categoría de medición IV: Mediciones en la fuente de la instalación de baja tensión (contador, conexión principal, fusible de sobrecorriente primario). Corriente de cortocircuito típica >> 50 kA Pruebe el instrumento, tanto antes como después de su uso en una fuente de tensión conocida dentro del margen nominal del instrumento, a fin de garantizar un funcionamiento correcto del instrumento.
Avvertenze Avvertenze Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA Prima dell’uso leggere il manuale dell’utente. AVVERTENZA Fonti di pericolo sono ad es. componenti meccanici che possono provocare gravi lesioni personali. Sussiste anche un pericolo di danni materiali (ad es. danneggiamento dello strumento). AVVERTENZA Le folgorazioni elettriche possono causare la morte o gravi lesioni personali, così...
Page 44
Avvertenze Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non sono ammesse modifiche e/o trasformazioni arbitrarie dello strumento. Per garantire un funzionamento sicu- ro dello strumento è assolutamente necessario osser- vare le avvertenze di sicurezza, i simboli di pericolo e il capitolo “Uso previsto”.
Page 46
Testboy non risponde dei danni che risultano dal mancato rispetto del manuale dell’utente, da modifiche del prodotto non autorizzate da Testboy dall’uso di ricambi non prodotti né autorizzati da Testboy dall’uso di alcol, sostanze stupefacenti o medicinali Esattezza del manuale utente Il presente manuale utente è...
Page 47
Testboy GmbH e rilevanti ai fini della qualità vengono permanentemente monitorati da un sistema di assicurazione della qualità. La Testboy GmbH conferma inoltre che anche i dispositivi e gli strumenti utilizzati per la taratura sono soggetti a un monitoraggio permanente.
Page 48
Grazie per aver scelto di acquistare lo strumento ® ® Testavit Schuki 3 LCD Tester per prese elettriche Test di prese elettriche ® ® Con il tester Testavit Schuki 3 LCD è possibile controllare se una presa elettrica è stata collegata* correttamente o se presenta errori di cablaggio.
Page 49
Elementi di comando e visualizzazione 1 LED di stato 2 Display LCD 3 Contatto manuale Nota Il presente strumento è indicato anche per reti a due conduttori (neutro classico). Un’inversione tra conduttore neutro e conduttore di protezione non viene rilevata dallo strumento! Prima dell’uso, controllare il funzionamento del tester per prese elettriche con l’aiuto di una presa elettrica correttamente collegata!
Page 50
Display LED di stato OK, fase alla destra dello strumento L<>N Fase alla sinistra dello strumento (OK) Fase assente N assente, fase alla destra dello stru- mento ...
Page 51
In presenza di un trasformatore d'isolamento non è possibile un controllo regolamentare del circuito elettrico con lo strumento. Non collegare a due conduttori esterni di un impianto a due o a tre fasi. Se possibile, prima del test disattivare tutti i carichi dai circuiti elettrici delle prese.
Page 52
Categoria di misura IV: misure alla fonte dell’installazione a bassa tensione (contatore, collegamento principale, fusibile di massima corrente). Corrente tipica di cortocircuito >> 50 kA Per garantire il suo corretto funzionamento, verificare lo stru- mento sia prima che dopo l’uso con una fonte di tensione nota che rientra nel campo nominale dello strumento.
Aanwijzingen Aanwijzingen Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees voor gebruik de bedieningshandleiding. WAARSCHUWING Gevarenbronnen zijn bijv. mechanische delen, die ernstig letsel van personen kunnen veroorzaken. Er bestaat ook gevaar voor voorwerpen (bijv. de beschadiging van het instrument). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan de dood of ernstig letsel van personen tot gevolg hebben en een gevaar inhouden voor de werking van voorwerpen (bijv.
Page 54
Aanwijzingen Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Om redenen van veiligheid en toelating (CE) is het eigenmachtige ombouwen en/of veranderen van het instrument niet toegestaan. Om een veilig bedrijf met het instrument te garanderen moet u in elk geval de veiligheidsinstructies, waarschuwingen en het hoofdstuk ‘Doelmatig gebruik’...
Page 56
Voor indirecte schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! Testboy is niet aansprakelijk voor schade ontstaan als gevolg de niet-inachtneming van de handleiding, door Testboy niet geautoriseerde veranderingen aan het product of...
Page 57
Aanwijzingen Verwerking Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot. WEEE regelt de terugname en de recyclage van afgedankte elektrische apparaten. Fabrikanten van...
Page 58
Bediening Bediening Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de ® ® Testavit Schuki 3 LCD. Testinstrument voor contactdozen Contactdozen testen ® ® Met de Testavit Schuki 3 LCD kan gecontroleerd worden of contactdozen correct zijn aangesloten*, resp. of de bedrading in orde is.
Page 59
Bediening Bedienings- en indicatie-elementen 1 Status-leds 2 LC-display 3 Vingercontact Aanwijzing: Het testinstrument is ook geschikt voor netwerken met twee draden (klassieke aarding). Verwisseling van nuldraad en aardedraad wordt door het instrument niet herkend! Controleer vóór gebruik van de contactdozentester op een correct aangesloten contactdoos of hij goed werkt! ®...
Page 60
Bediening Indicatie Status-leds OK, fase rechts op instrument L<>N Fase links op instrument (OK) Fase ontbreekt N ontbreekt, fase rechts op instrument PE ontbreekt ...
Page 61
Bediening Bij gebruik van een scheidingstransformator is een correcte test van stroomkringen met het testinstrument niet mogelijk. Niet aansluiten op twee fasedraden van een twee- of drie- fasesysteem. Schakel vóór het testen zoveel mogelijk alle lasten uit de stroomkringen van de afzonderlijke contacten in de wandcontactdoos uit.
Page 62
Bediening Meetcategorie IV: Metingen aan de bron van de laagspanningsinstallatie (teller, hoofdaansluiting, primaire overstroombeveiliging). Typische kortsluitstroom >> 50 kA Test het instrument zowel voor als na gebruik op een bekende spanningsbron die in het nominale bereik van het apparaat ligt, om te waarborgen dat het goed werkt.