Page 2
® Testboy Profi III LCD Bedienungsanleitung ® Testboy Profi III LCD Operating instructions ® Testboy Profi III LCD Manuel d’utilisation ® Testboy Profi III LCD Manual de instrucciones ® Testboy Profi III LCD Manual de instruções ® Testboy Profi III LCD Manuale utente ®...
Page 3
Funktion Selbsttest / Auto Power-Off Gleichspannung prüfen Wechselspannung (TRMS) prüfen DATA HOLD-Funktion Phasenprüfung Drehfeldprüfung (> 200 V AC) Einhandprüfung (z.B. Schuko-Steckdose) Prüfstellenbeleuchtung Durchgangsprüfung Lastzuschaltung / FI/RCD-Auslösetest, PE (Schutzleitertest) Hintergrundbeleuchtung Frequenzanzeige Reinigung Wartung Batteriewechsel Technische Daten ® Testboy Profi III LCD...
Page 4
Maßnahmen (z.B.: Verwendung eines geeigneten Spannungsprüfers, Sichtprüfung der Trennstelle im elektrischen Netz, usw.) den Zustand „Betriebsspannung nicht vorhanden“ des zu prüfenden Anlagenteils nachzuweisen und festzustellen, dass die vom Spannungsprüfer angezeigte Span- nung eine Störspannung ist. ® Testboy Profi III LCD...
Page 6
Bedienung Entsorgung Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebens- zyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben. Die WEEE regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind dazu verpflichtet, Elektrogeräte, die verkauft werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyceln.
Page 7
Sollte das Gerät auch mit neuen Batterien nicht funktionieren, muss es vor Fehlbenutzung geschützt werden. Nach einiger Zeit ohne Benutzung zählt das Display die Sekunden runter und schaltet das Gerät automatisch durch die "Auto Power Off"-Funktion ab. Zum erneuten Einschalten/Selbsttest halten Sie die Prüfspitzen kurz aneinander. ® Testboy Profi III LCD...
Page 8
Handhaben möglich. Durch einfaches Drehen ist der Abstand der Prüfspitzen einstellbar. (Schuko / CEE). Prüfstellenbeleuchtung Die Prüfstellenbeleuchtung wird durch längeres Betätigen der „L.H“-Taste (Datenspeicher) ein- bzw. wieder ausgeschaltet. Setzen Sie diese sorgsam ein, da durch die zusätzliche Belastung die Batterien vorzeitig entleert werden. ® Testboy Profi III LCD...
Page 9
Das Gerät zeigt ohne Batterien eine anliegende Spannung über dem ELV-Wert mit Hilfe einer LED an. Bei niedrigeren Temperaturen unter 5°C kann die Bereitschaft des Spannungsprüfers beeinträchtigt werden. Bitte sorgen Sie für genügend Stromversorgung, indem Sie geeignete Batterien verwenden, die auch für den eingesetzten Temperaturbereich spezifi- ziert sind! ® Testboy Profi III LCD...
Page 10
0,1...200 k Klimakategorie N normal Betriebstemperatur -15 bis +45 °C, bei > 95% RH bis +31 °C Schutzart IP 65 Überspannungskategorie CAT IV 1000 V Prüfnorm EN 61243-3:2014 Spannungsversorgung 2x 1,5 V Typ AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 11
Phase sequence testing (> 200 V AC) One-hand test (e.g. Schuko socket) Test location lighting Continuity test Load connection / FI/RCD trigger test, PE (protective earth test) 17 Backlighting Frequency indication Cleaning Maintenance Replacing the battery Technical data ® Testboy Profi III LCD...
Page 12
"Operating voltage not present" of the part of the system to be tested and that the voltage indicated by the voltage tester is an interference volt- age. ® Testboy Profi III LCD...
Page 14
® Profi III LCD can also be used under harsh conditions. The display of the two-pole voltage tester Testboy Profi III LCD is intended as guide value, not as measured value. Please use suitable measuring equipment for this purpose! ®...
Page 15
After a period without using, the display counts the seconds and the instrument automatically switches off by the "Auto Power Off" function. To switch on the instrument again/self test, momentarily hold the test probes on one another. ® Testboy Profi III LCD...
Page 16
Lighting of the test locations is switched on and off by prolonged activation of the "L.H " button ( save data). Carefully insert these because, due to the additional load, the batteries become discharged prematurely. ® Testboy Profi III LCD...
Page 17
With the aid of an LED and without batteries, the instrument indicates an applied voltage of more than the ELV value. At lower temperatures of less than 5°C, the readiness of the voltage tester can be impaired. Please provide sufficient power supply by using suitable batteries which are also specified for the appointed temperature range! ® Testboy Profi III LCD...
Page 18
Operating temperature -15 to +45 °C, at > 95% RH to +31 °C Protection class IP 65 Overvoltage category CAT IV 1000 V Testing standard EN 61243-3:2014 Voltage supply 2x 1.5 V Type AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 19
Contrôle à une main (p.ex. prise Schuko) Éclairage du points de mesure Contrôle de continuité Mise en circuit/Test de déclenchement du différentiel/RCD, PE (test du conducteur de protection) Rétroéclairage Affichage de la fréquence Nettoyage Entretien Remplacement des piles Caractéristiques techniques ® Testboy Profi III LCD...
Page 20
Si l’affichage « Tension disponible » apparaît pour une pièce considérée comme séparée de l’installation, il est vivement recommandé d’attester l’état « Tension de service indisponible » de la pièce de l’installation à contrôler en prenant des mesures complémentaires (p.ex. utilisation d’un testeur de tension approprié, contrôle visuel du ® Testboy Profi III LCD...
Page 22
Utilisation Élimination Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de col- lecte pour déchets électriques. La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus.
Page 23
Après un certain temps d’inutilisation, le décompte des secondes s’affiche à l’écran, et l’appareil s’éteint automatiquement, grâce à la fonction « Auto Power Off ». Maintenir les pointes d’essai brièvement l’une contre l’autre pour le redémarrage/le test autonome. ® Testboy Profi III LCD...
Page 24
L1. L’écart entre les pointes d’essai peut être réglé d’une simple rotation. (Schuko / CEE). Éclairage du points de mesure L’éclairage du point de mesure peut être activé ou désactivé en appuyant longuement sur la touche « L.H. » (mémoire de données). ® Testboy Profi III LCD...
Page 25
Ne jamais utiliser de produits agressifs ou solvants pour le nettoyage. Ne jamais laisser pénétrer d’humidité dans le boîtier afin d’éviter toute électrocution. Entretien S’il est utilisé conformément aux instructions de service, l’appareil ne requiert aucun entretien particulier, à l’exception des piles. ® Testboy Profi III LCD...
Page 26
-15 à +45 °C, jusqu’à +31 °C en cas d’humidité relative > 95 % Classe de protection IP 65 Catégorie de surtension CAT IV 1000 V Norme de contrôle EN 61243-3:2014 Alimentation 2x piles 1,5 V de type AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 27
Prueba con una mano (p. ej. toma de corriente Schuko) Iluminación de los puntos de prueba. Control de continuidad Conexión de carga/FI/prueba de activación RCD, PE (prueba de puesta a tierra) Iluminación de fondo Indicación de frecuencia Limpieza Mantenimiento Cambio de pilas Datos técnicos ® Testboy Profi III LCD...
Page 28
100 k, la indicación cuando haya una tensión interferente "No existe tensión de servicio". Cuando no aparece la indicación "Existe tensión", se recomienda encarecidamente colocar el dispositivo de puesta a tierra antes de comenzar los trabajos. ® Testboy Profi III LCD...
Page 30
Manejo Eliminación de deshechos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica. La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los productores de aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos eléctricos vendidos.
Page 31
Después de cierto tiempo sin usar el instrumento cuenta los segundos hacia atrás y se desconecta automáticamente mediante la función "Auto Power Off". Para volver a conectarlo/realizar otra autocomprobación, juntar brevemente las puntas de prueba. ® Testboy Profi III LCD...
Page 32
Prueba con una mano (p. ej. toma de corriente Schuko) Mediante el distanciador situado en la zona inferior del asa L1 es posible bloquear las dos piezas de mano. La separación de las puntas de prueba puede regularse con un sencillo giro. (Schuko/CEE). ® Testboy Profi III LCD...
Page 33
¡podría producir en caso de fallo un flujo de corriente elevado en las piezas metálicas unidas a la puesta a tierra! ¡Esta prueba no sustituye las comprobaciones VDE 0100 en los interruptores diferenciales FI/RCD! Para este fin Testboy ® ofrece los instrumentos correspondientes.
Page 34
-15 a +45 °C, a > 95 % HR hasta +31 °C Grado de protección IP 65 Categoría de sobretensión CAT IV 1000 V Norma de prueba EN 61243-3:2014 Suministro de tensión 2x 1,5 V Tipo AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 35
Iluminação do ponto de teste Verificação de continuidade Ativação da carga / teste de acionamento FI/RCD, PE (teste de condutor de proteção) Iluminação de fundo Indicação da frequência Limpeza Manutenção Substituição das pilhas Dados técnicos ® Testboy Profi III LCD...
Page 36
Se a indicação “Tensão disponível” for exibida num componente considerado como estando separado da in- stalação, recomendamos que sejam tomadas medidas adicionais (p. ex.: utilização de um detetor de tensão ad- equado, inspeção visual do ponto de seccionamento na rede elétrica, etc.) para comprovar e certificar que o ® Testboy Profi III LCD...
Page 38
Manuseamento Eliminação Exmo. cliente Testboy, ao adquirir o nosso produto, passa a ter a possibilidade e o direito de o devolver, após o fim da vida útil do mesmo, nos pontos de recolha de resíduos eletrónicos. A REEE regulamenta a retoma e a reciclagem de aparelhos elétricos usados. Os fabricantes de aparelhos elétricos são obrigados a receber e reciclar gratuitamente todos os produtos que tenham sido vendidos.
Page 39
Após algum tempo sem ser utilizado, o visor conta os segundos de forma decrescente e o aparelho desliga automaticamente com a função “Auto Power Off”. Para reativar/autodiagnóstico, encostar as pontas de teste brevemente uma à outra. ® Testboy Profi III LCD...
Page 40
Através do distanciador, existente na linha de controlo na área inferior do dispositivo manuseador L1, é possível a fixação dos dois dispositivos manuseadores. A distância das pontas de teste pode ser ajustada através de uma simples rotação. (Schuko / CEE). ® Testboy Profi III LCD...
Page 41
Nunca usar detergentes abrasivos ou solventes para a limpeza. Evitar infiltrações de água na carcaça para prevenir possíveis choques elétricos. Manutenção Desde que seja usado segundo o manual de instruções, o aparelho não precisa de nenhuma manutenção em especial (à exceção das pilhas). ® Testboy Profi III LCD...
Page 42
-15 a +45 °C, a > 95% RH a +31 °C Tipo de proteção IP 65 Categoria de sobretensão CAT IV 1000 V Norma de ensaio EN 61243-3:2014 Alimentação da tensão 2x 1,5 V tipo AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 43
Svolgimento dei test con un’unica mano (ad es. presa elettrica Schuko) Illuminazione del punto di misura Test di continuità Applicazione del carico / Test interruttori FI/RCD, PE Retroilluminazione Range di frequenza Pulizia Manutenzione Sostituzione delle batterie Dati tecnici ® Testboy Profi III LCD...
Page 44
Se il messaggio "Tensione presente" viene visualizzato con un componente che è dimostrabilmente isolato dall’impianto, si consiglia, tramite misure supplementari (ad es.: uso di un voltmetro idoneo, controllo visivo del punto di separazione nel circuito elettrico, ecc.), di dimostrare lo stato "Tensione d’esercizio non presente" del ® Testboy Profi III LCD...
Page 46
Smaltimento Gentili clienti Testboy, con l’acquisto del nostro prodotto avete la possibilità di restituire lo strumento – al termine del suo ciclo di vita – ai centri di raccolta per rifiuti elettronici. La norma RAEE regola la restituzione e il riciclaggio degli apparecchi elettronici. I produttori di apparecchi elettronici sono obbligati a ritirare e a riciclare gratuitamente gli articoli elettronici venduti.
Page 47
Dopo un po’ di tempo senza utilizzo, il display conta i secondi alla rovescia e disattiva automaticamente il dispositivo con la funzione "Auto Power Off". Per riaccendere lo strumento/test automatico avvicinare semplicemente un puntale di prova all’altro. ® Testboy Profi III LCD...
Page 48
Illuminazione del punto di misura Premere a lungo il tasto L.H (memoria dati) per accendere/spegnere la luce che illumina il punto di controllo. Utilizzare questa funzione con parsimonia, perché il consumo di energia supplementare diminuisce l’autonomia delle batterie. ® Testboy Profi III LCD...
Page 49
Evitare l’uso di detergenti aggressivi o solventi. Evitare infiltrazioni di umidità nello strumento che possono causare folgorazioni. Manutenzione Se utilizzato in conformità al manuale di istruzioni, lo strumento non necessita di una particolare manutenzione, ad eccezione delle batterie. ® Testboy Profi III LCD...
Page 50
Da -15 a +45 °C, con > 95% Urel sino a +31 °C Classe di protezione IP 65 Classe di sovratensione CAT IV 1000 V Normativa EN 61243-3:2014 Alimentazione 2 batterie micro AAA da 1,5 V ® Testboy Profi III LCD...
Page 51
Wisselspanning (TRMS) controleren DATA HOLD functie Fasecontrole Draaiveldcontrole (> 200 V AC) Eenhandige controle (bijv. randgeaarde contactdoos) Verlichting van testpunten Doorgangscontrole Doorverbinding van last / FI/RCD-triggertest, PE (aardgeleidertest) Achtergrondverlichting Frequentie-indicatie Reiniging Onderhoud Batterijvervanging Technische gegevens ® Testboy Profi III LCD...
Page 52
Wanneer de indicatie „Spanning voorhanden“ verschijnt bij een deel dat geldt als van de installatie geïsoleerd, dan wordt dringend aanbevolen om met aanvullende maatregelen (bijv.: inzet van een geschikte spanningzoe- ® Testboy Profi III LCD...
Page 54
Bediening Verwerking Geachte Testboy klant, met de aankoop van ons product heeft u de mogelijkheid om het instrument na afloop van zijn levensduur in te leveren op inzamelpunten voor elektrisch schroot. WEEE regelt de terugname en de recyclage van oude elektrische apparaten. Fabrikanten van elektrische apparaten zijn ertoe verplicht om elektrische apparaten die worden verkocht, kosteloos terug te nemen en te recyclen.
Page 55
Houd voor de test de teststaven tegen elkaar aan, dit moet kort voor en na de toepassing gebeuren, om te verzekeren dat het in- strument operationeel is. Als het LCD niet of maar zwak oplicht, dan moeten de batterijen worden vernieuwd. Als het instrument ook met nieuwe batterijen niet werkt, dan moet het tegen verkeerd gebruik worden beveiligd. ® Testboy Profi III LCD...
Page 56
Door de aan de testleiding aan het onderste bereik van het L1-handvat aangebrachte afstandhouder kunnen beide handgrepen worden vastgezet. Door ze gewoon te draaien kan de afstand van de teststaven worden ingesteld. (Randaarding / CEE). ® Testboy Profi III LCD...
Page 57
Nooit scherpe reinigingsmiddelen of oplosmiddelen gebruiken voor de reiniging. Ter vermijding van elektrische schokken geen vocht laten binnendringen in het huis. Onderhoud Het instrument vergt bij bedrijf conform de handleiding geen bijzonder onderhoud, met uitzondering van de batterijen. ® Testboy Profi III LCD...
Page 58
0,1...200 k Klimaatcategorie N normaal Bedrijfstemperatuur -15 tot +45 °C, bij > 95% RH tot +31 °C Beschermklasse IP 65 Overspanningscategorie CAT IV 1000 V Testnorm EN 61243-3:2014 Spanningsvoeding 2x 1,5 V type AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 59
Kontrol af vekselspænding (TRMS) DATA HOLD-funktion Faseprøve Drejefeltprøve (> 200 V AC) Kontrol med en hånd (f.eks. sikkerhedsstikdåse) Belysning af prøvesteder Kontinuitetsprøve Tilkobling af belastning / FI/HFI-udløsningstest, PE (beskyttelsesledertest) Baggrundsbelysning Frekvensindikation Rengøring Vedligeholdelse Batteriskift Tekniske data ® Testboy Profi III LCD...
Page 60
(f.eks.: anvendelse av en egnet spændingstester, visuel kontrol af koblingsste- det i strømnettet osv.) bevise og fastslå tilstanden ”Driftsspænding findes ikke” for anlægsdelen, der skal kontrol- leres, at den spænding, der vises af spændingstesteren, er en støjspænding. ® Testboy Profi III LCD...
Page 62
Betjening Bortskaffelse Kære Testboy-kunde, med købet af vores produkt har De mulighed for at aflevere apparatet hos passende indsamlingssteder for elektrisk skrot når apparatet er udtjent. WEEE-direktivet regulerer returnering og genbrug af elektriske apparater. Producenter af elektriske apparater er forpligtet til at tage alle elektriske apparater tilbage og genbruge dem uden beregning. Elektriske apparater må ikke længere bortskaffes gennem konventionelle affaldskanaler.
Page 63
Hvis apparatet heller ikke fungerer med nye batterier, skal det beskyttes mod forkert brug. Efter ikke at være anvendt et stykke tid tæller displayet sekunderne nedad og slukker automatisk apparatet ved hjælp af "Auto Power Off"-funktionen. For at tænde igen/udføre selvtest holdes prøvespidserne kortvarigt mod hinanden. ® Testboy Profi III LCD...
Page 64
(Schuko / CEE). Belysning af prøvesteder Der tændes hhv. slukkes for belysningen af teststedet ved at trykke længe på "L.H"-tasten (datalager). Anvend dette omhyggeligt, da batterierne tømmes for tidligt på grund af den ekstra belastning. ® Testboy Profi III LCD...
Page 65
Udfør kun FI/HFI-test på fast installerede anlæg og strømkredse. En test på bevægelige apparater, der ikke er fast tilsluttet, forlængerledninger o.l. kan ved fejl medføre en høj ledningsstrøm ved metaldelene, der er forbun- det med beskyttelseslederen! Denne test erstatter ikke kontrollerne iht. VDE 0100 ved FI/HFI-relæerne! Til dette formål tilbyder Testboy ® relevante apparater. Baggrundsbelysning Displayets baggrundsbelysning er permanent, den slukkes efter nogle sekunder automatisk for at skåne batteriet og tændes...
Page 66
0,1...200 k Klimakategori N normal Driftstemperatur -15 til +45 °C, ved > 95% RH til +31 °C Beskyttelsesklasse IP 65 Overspændingskategori CAT IV 1000 V Prøvningsstandard EN 61243-3:2014 Strømforsyning 2x 1,5 V Type AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 67
Självtest/Auto Power-Off Mäta likspänning Mäta växelspänning (TRMS) DATA HOLD-funktion Fastest Kontroll av rotationsfält (> 200 V AC) Enhandstest (t.ex. jorduttag) Belysning av mätstället Kontinuitetskontroll Anbringande av last/FI/RCD-test, PE (skyddsledartest) Bakgrundsbelysning Frekvensindikering Rengöring Underhåll Batteribyte Tekniska specifikationer ® Testboy Profi III LCD...
Page 68
åtgärder (t.ex. användning av lämplig spänningsmätare, visuell kontroll av frånkopplingspunkten i elnätet, osv.) att kontrollera tillståndet ”Ingen driftspänning” på den anläggningsdel som ska testas och fastställa att den spänning som spänningsmätaren visar är en störspänning. ® Testboy Profi III LCD...
Page 70
(6–1000 V) mot jord samt testa polaritet, rotationsfält och kontinuitet upp till 200 k. Den används även för FI/RCD-testning. Tack vare en vridbar avståndshållare kan enheten betjänas med en hand under spänningsmätning. Testboy ® Profi III LCD har en hög kapslingsklass (IP65) och lämpar sig därför även för användning under tuffa omgivningsvillkor. ® Testboy Profi III LCD...
Page 71
Om enheten inte använts på ett tag räknas sekunderna ned på displayen och enheten slås från automatiskt genom funktionen ”Auto Power Off”. Håll mäthuvudena mot varandra under en kort stund för att slå på enheten igen/genomföra självtest. ® Testboy Profi III LCD...
Page 72
(jordkontakt/CEE). Belysning av mätstället Belysningen av mätstället slås till och från genom att man håller knappen ”L.H” (dataminne) intryckt. Använd belysningen sparsamt eftersom den extra belastningen laddar ur batterierna i förtid. ® Testboy Profi III LCD...
Page 73
Enheten visar utan batterier en befintlig spänning som överstiger ELV-värdet med hjälp av en lysdiod. Vid temperaturer under 5 °C kan spänningsmätarens driftberedskap påverkas negativt. Se till att det finns tillräcklig strömförsörjning genom att använda lämpliga batterier som lämpar sig för det aktuella temperaturområdet! ® Testboy Profi III LCD...
Page 74
Klimatkategori N normal Driftstemperatur -15 till +45 °C, vid > 95 % RH upp till +31 °C Skyddsklass IP 65 Överspänningsklass CAT IV 1000 V Teststandard EN 61243-3:2014 Spänningsmatning 2x 1,5 V typ AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 75
Funksjon Selvtest / Auto Power-Off Kontrollere likespenning Sjekk vekselspenning (TRMS) DATA HOLD-funksjon Fasetesting Rotasjonsretningstest (> 200 V AC) Enhåndstesting (f.eks. jordet-stikkontakt) Testpunktbelysning Kontinuitetstest Lasttilkobling / FI/RCD-utløsertest, PE (jordkabeltest) Bakgrunnsbelysning Frekvensvisning Rengjøring Vedlikehold Batteriskifte Tekniske data ® Testboy Profi III LCD...
Page 76
å gjennomføre ytterligere tiltak (f.eks.: Bruk av en egnet spenningstester, visuell kontroll av frakoblings- punktet i det elektriske nettet, osv.) for å påvise og konstatere tilstanden "Driftsspenning ikke tilgjengelig" for an- leggsdelen som testes, slik at spenningen som vises av spenningstesteren er en feilspenning. ® Testboy Profi III LCD...
Page 78
Betjening Kassering Kjære Testboy-kunde, med kjøpet av vårt produkt har du muligheten, til å returnere apparatet på slutten av sin levetid til et egnet samlested for elektronikkavfall. WEEE regulerer returneringen og resirkuleringen av elektronikkapparater. Produsenter av elektronikkapparater forpliktet til å resirkulere alle apparatene som selges etter denne datoen, kostnadsfritt. Er produsenter av elektriske apparater forpliktet til å...
Page 79
Dersom apparatet heller ikke fungerer med nye batterier, må det beskyttes mot feil bruk. Etter en liten stund teller displayet ned sekundene og slår automatisk av apparatet gjennom "Auto Power Off"-funksjonen. For å igjen slå på/selvtest må du kort holde testspissene mot hverandre. ® Testboy Profi III LCD...
Page 80
Avstanden mellom testspissene kan stilles inn ved å dreie. (Jordet kontakt/CEE). Testpunktbelysning Testpunktbelysningen slås på eller av ved å trykke lenge på "L.H."-knappen (datalagring). Vær forsiktig ved bruken, siden batteriene kan utlades før tiden på grunn av ekstra belastning. ® Testboy Profi III LCD...
Page 81
Denne testen erstatter ikke kontrollene iht. VDE 0100 på FI/RCD jordfeilbrytere! For dette tilbyr Testboy tilsvarende apparater. ® Bakgrunnsbelysning Displaybakgrunnsbelysningen er permanent, for å...
Page 82
0,1...200 k Klimakategori N normal Driftstemperatur -15 til +45 °C, ved > 95 % RH til +31 °C Beskyttelsesgrad IP 65 Overspenningskategori KAT IV 1000 V Testnorm EN 61243-3:2014 Spenningsforsyning 2x 1,5 V Type AAA mikro ® Testboy Profi III LCD...
Page 83
Tasajännitteen testaus Vaihtojännitteen (TRMS) testaus Data Hold-toiminto Vaiheiden testaus Kiertokentän testaus (> 200 V AC) Yksikätinen testaus (esim. suojapistorasia) Testauskohdan valaistus Jatkuvuustesti Kuormituksen kytkeminen / FI/RCD-laukaisuvikatesti, PE (suojajohdintesti) Taustavalaistus Taajuuden näyttö Puhdistus Huolto Paristonvaihto Tekniset tiedot ® Testboy Profi III LCD...
Page 84
Kun osassa, joka katsotaan laitteistosta irrotetuksi, näkyy ilmoitus "Jännite olemassa", on ehdottomasti suositel- tavaa ryhtyä lisätoimenpiteisiin (esim.: soveltuvan jännitemittarin käyttö, sähköverkon irrotuskohdan silmämääräinen tarkastus jne.), jotta testattavan laitteistonosan tila "Käyttöjännitettä ei olemassa" voitaisiin todistaa ja määritellä, että jännitemittarissa näkyvä jännite on häiriöjännite. ® Testboy Profi III LCD...
Page 86
(4 V - 1400 V) ja vaihtojännitetestejä- >(3 V - 1000 V) maan suhteen, napaisuus-, kiertosuunta- ja jatkuvuustestejä aina 200 k:iin asti sekä FI/RCD-testejä. Kääntyvän välikappaleen ansiosta laitetta voidaan käyttää yhdellä kädellä jännitteen mittaukseen. Testboy ® Profi III LCD -jännitemittaria voidaan käyttää sen korkean suojausluokan (IP65) ansiosta myös vaikeissa olosuhteissa. ® Testboy Profi III LCD...
Page 87
Jos laite ei toimi uusillakaan paristoilla, se on suojattava virhekäytöltä. Jos laitetta ei käytetä vähään aikaan, näyttö laskee sekunteja ja sammuttaa laitteen automaattisesti "Auto Power Off" -toiminnolla. Kosketa testauskärjillä lyhyesti toisiaan kytkeäksesi laitteen uudelleen päälle / suorittaaksesi itsetestauksen. ® Testboy Profi III LCD...
Page 88
L1-käsikahvan alemmalla alueella testausjohdossa sijaitsevan välikkeen avulla voidaan kumpikin käsikahva lukita. Testauskärkien etäisyyttä voidaan säätää helposti kääntämällä. (suojakosketin/CEE). Testauskohdan valaistus Mittauspaikan valaistus kytketään päälle ja pois painamalla "L.H."-painiketta (tietomuisti) pidemmän aikaa. Käytä sitä harkiten, sillä ylimääräinen kuormitus tyhjentää paristot ennen aikojaan. ® Testboy Profi III LCD...
Page 89
Huomioi uusien paristojen vaihdossa oikea napaisuus. Sulje lokeron kansi ja ruuvaa se jälleen huolellisesti kiinni. Laite näyttää ilman paristoja johdetun jännitteen ELV-arvon kautta LEDin avulla. Alhaisissa alle 5 °C:n lämpötiloissa jännitemittarin valmius voi heikentyä. Huolehdi riittävästä virransyötöstä käyttämällä soveltuvia paristoja, jotka on määritelty myös käytetylle lämpötila-alueelle! ® Testboy Profi III LCD...
Page 90
0,1...200 k Ilmastokategoria N normaali Käyttölämpötila -15 ... +45 °C, > 95 % RH:lla kork. +31 °C Suojausluokka IP 65 Ylijänniteluokka CAT IV 1000 V Testausstandardi EN 61243-3:2014 Jännitteensyöttö 2 x 1,5 V tyyppi AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 91
Λειτουργία DATA HOLD Έλεγχος φάσεων Έλεγχος περιστρεφόμενου πεδίου (> 200 V AC) Έλεγχος συνέχειας Φωτισμός θέσεων ελέγχου Έλεγχος συνέχειας Εφαρμογή φορτίου / Δοκιμή ενεργοποίησης FI/RCD Φωτισμός φόντου Ένδειξη συχνότητας Καθαρισμός Συντήρηση Αλλαγή μπαταρίας Τεχνικές πληροφορίες ® Testboy Profi III LCD...
Page 92
Εάν δεν εμφανίζεται η ένδειξη «Υπάρχει τάση», συστήνεται να τοποθετήσετε οπωσδήποτε τη διάταξη γείωσης πριν την έναρξη ων εργασιών. Εάν η ένδειξη «Υπάρχει τάση» προβάλλεται σε ένα τμήμα, που ισχύει ως αποσυνδεδεμένο από την εγκατάσταση, συστήνεται αυστηρά να αποδείξετε και διαπιστώσετε με επιπρόσθετα μέτρα (π.χ.: με χρήση ενός ® Testboy Profi III LCD...
Page 94
Χειρισμός Απόρριψη Αξιότιμε πελάτη της Testboy, με την απόκτηση του προϊόντος μας έχετε τη δυνατότητα να παραδώσετε τη συσκευή μετά το πέρας της διάρκειας ζωής του σε κατάλληλα σημεία συγκέντρωσης για άχρηστα ηλεκτρονικά υλικά. Η οδηγία WEEE ρυθμίζει την επιστροφή και την ανακύκλωση ηλεκτρικών συσκευών. Οι κατασκευαστές των...
Page 95
Για τη δοκιμή των ακίδων ανιχνευτήρα, λίγο πριν και μετά τη χρήση, κρατήστε τις τη μια μέσα στην άλλη, για να εξασφαλίσετε την ετοιμότητα λειτουργίας της συσκευής. Εάν η LCD δεν ανάβει ή είναι αδύναμη, πρέπει να αντικατασταθούν οι μπαταρίες. ® Testboy Profi III LCD...
Page 96
Ο έλεγχος πεδίου περιστροφής είναι δυνατός από 200 V, 50/60 Hz (φάση έναντι φάσης) στο γειωμένο δίκτυο τριφασικού ρεύματος. Η «τρίτη» φάση (L3) προσομοιώνεται με τη βοήθεια ενός αισθητήρα στη συσκευή μέσω αγκαλιάσματος των τμημάτων χειρός. ® Testboy Profi III LCD...
Page 97
βλάβης να οδηγήσει σε υψηλή ροή ρεύματος στα μεταλλικά τμήματα που είναι συνδεδεμένα με γείωση ασφαλείας! Αυτός ο έλεγχος δεν αντικαθιστά τους ελέγχους σύμφωνα με το VDE 0100 στους διακόπτες κυκλώματος FI/RCD! Για το σκοπό αυτό η Testboy ® παρέχει αντίστοιχες συσκευές.
Page 98
Σε χαμηλότερες θερμοκρασίες κάτω από 5°C ενδέχεται να επηρεαστεί η ετοιμότητα του ανιχνευτή τάσης. Φροντίστε για επαρκή τροφοδοσία ρεύματος χρησιμοποιώντας κατάλληλες μπαταρίες, οι οποίες προδιαγράφονται για αυτόν τον τομέα θερμοκρασίας! Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει σίγουρα κοντά σας ένα σημείο συγκέντρωσης τους! ® Testboy Profi III LCD...
Page 99
Θερμοκρασία λειτουργίας -15 έως +45 °C, σε > 95% σχετική υγρασία έως +31 °C Τύπος προστασίας IP 65 Κατηγορία υπερτάσης CAT IV 1000 V Πρότυπο ελέγχου EN 61243-3:2014 Τροφοδοσία τάσης 2x 1,5 V τύπου AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 100
Dönme alanı kontrolü (> 200 V AC) Tek elle kontrol (örn. Schuko prizi) Kontrol yeri aydınlatması Geçiş kontrolü Yük değişimi / FI/RCD devreye girme testi, PE (koruyucu iletken testi) Arka plan aydınlatması Frekans göstergesi Temizlik Bakım Batarya değişimi Teknik veriler ® Testboy Profi III LCD...
Page 101
Bir kısımda tesisten ayrı olarak geçerli olan bir "gerilim var" göstergesi belirirse ek tedbirlerle (örn.: Uygun bir gerilim kontrolörü kullanımı, elektrikli şebekedeki ayırma noktasının görsel kontrolü, vs.) kontrol edilecek tesis parçasının "işletim gerilimi yok" durumunun kanıtlanması ve gerilim kontrolörü tarafından gösterilen gerilimin bir arıza gerilimi olduğunun tespit edilmesi tavsiye edilir. ® Testboy Profi III LCD...
Page 103
Kullanım Testboy Profi III LCD, LCD göstergeli iki kutuplu gerilim kontrolörünü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Toprağa karşı doğru akım ® gerilimleri (4 V ila 1400 V) ve alternatif akım gerilimleri (3 V ila 1000 V) polarite, dönme alanı yönü ve 200 k’ye kadar geçiş...
Page 104
Cihaz yeni bataryalarla birlikte de çalışmazsa hatalı kullanıma karşı korunmalıdır. Belli bir süre kullanılmadığında ekran saniyelerin geri sayımını başlatır ve cihaz otomatik olarak "Auto Power Off" işleviyle kapanır. Yeniden çalıştırmak/otomatik test için kontrol uçlarını kısaca birbirine tutun. ® Testboy Profi III LCD...
Page 105
(Schuko / CEE). Kontrol yeri aydınlatması Kontrol yeri aydınlatması "L.H" tuşuna ( veri hafızası) uzun süreyle basıldığında açılır veya kapatılır. Ek yük nedeniyle bataryalar zamanından önce boşalabileceğinden bunu dikkatli bir şekilde yerleştirin. ® Testboy Profi III LCD...
Page 106
Cihaz batarya olmadan ELV değerinin üzerinde bulunan bir gerilimi bir LED yardımıyla gösterir. 5°C altındaki düşük sıcaklıklarda gerilim kontrolörünün hazırlığı zarar görebilir. Lütfen kullanılan sıcaklık alanı için de belirtilen uy- gun bataryaları kullanarak yeterli akım beslemesi sağlayın! ® Testboy Profi III LCD...
Page 107
Çalışma sıcaklığı -15 ila +45 °C, > %95 RH’de +31 °C’ye kadar Koruma türü IP 65 Aşırı gerilim kategorisi CAT IV 1000 V Kontrol normu EN 61243-3:2014 Gerilim beslemesi 2 adet AAA Micro tipi 1,5 V ® Testboy Profi III LCD...
Page 108
Egyenfeszültség vizsgálat Váltófeszültség (TRMS) vizsgálat DATA HOLD funkció Fázisvizsgálat Forgómező vizsgálat (>.200 V AC) Egykezes vizsgálat (pl. védőérintkezős aljzat) Vizsgálóhely világítás Folytonosságvizsgálat Terheléskapcsolás / FI/RCD-kioldásteszt, PE (védővezető teszt) Háttérvilágítás Frekvenciakijelző Tisztítás Karbantartás Elemcsere Műszaki adatok ® Testboy Profi III LCD...
Page 109
(pl.: megfelelő feszültségvizsgálóval, az elektromos hálózat leválaszt- ási helyének szemrevételezéses vizsgálatával, stb.) igazolják a vizsgált berendezésrész „Nem áll fenn üzemi feszültség” állapotát és állapítsák meg, hogy a feszültségvizsgáló kijelzett feszültsége zavarfeszültség. ® Testboy Profi III LCD...
Page 111
Az elhasznált elemeket/akkumulátorokat ingyen leadhatja a lakóhelye gyűjtőhelyén és minden elemet/akkut for- galmazónál! Minőségi tanúsítvány A Testboy GmbH -n belül végzett, a minőség szempontjából fontos tevékenységeket és folyamatokat a minőségirányító rendszer folyamatosan felügyeli. A Testboy GmbH igazolja továbbá, hogy a kalibráláshoz használt vizsgáló berendezések és műszerek állandó vizsgálóeszköz felügyelettel rendelkeznek.
Page 112
Ha a készülék az új elemekkel sem működne, akkor védeni kell a hibás használat ellen. Ha nem használja a készüléket, a kijelző visszaszámlálja a másodperceket és automatikusan lekapcsol az „Auto Power Off” funk- cióval. Az ismételt bekapcsoláshoz/önteszthez egyszerűen tartsa egymáshoz rövid ideig a vizsgálócsúcsokat. ® Testboy Profi III LCD...
Page 113
Az L1-kézidarab alsó részén a vizsgálóvezetéken található távtartó segítségével rögzíthető mindkét kézidarab. Egyszerű for- gatással beállítható a vizsgálócsúcsok távolsága. (Schuko / CEE). Vizsgálóhely világítás A vizsgálóhely világítást az „L.H” gomb (adattárolás) hosszabb megnyomásával lehet be- és kikapcsolni. Használja gondosan, mivel a plusz terhelés lemerítheti az elemeket. ® Testboy Profi III LCD...
Page 114
ítószerrel lehet megtisztítani. Sohase használjon erős tisztítószert vagy oldószert a tisztításhoz. Az áramütés elkerülésére ne engedje, hogy nedvesség szivárogjon a készülékbe. Karbantartás A készülék nem igényel külön karbantartást az üzemeltetési útmutató szerinti üzemeltetés mellett, kivéve az elemeket. ® Testboy Profi III LCD...
Page 115
N normál Üzemi hőmérséklet -15 – +45 °C, 95%-nál nagyobb rel. párat. esetén max. +31 °C Védettség IP 65 Túlfeszültség kategória CAT IV 1000 V Vizsgálati szabvány EN 61243-3:2014 Feszültségellátás 2x 1,5 V AAA Micro típus ® Testboy Profi III LCD...
Page 116
Badanie jedną ręką (np. gniazdko ze stykiem ochronnym) Oświetlenie miejsca badania Badanie ciągłości obwodu Dołączanie obciążenia / test załączenia wyłącznika różnicowo- prądowego (RCD), PE (test przewodu ochronnego) Podświetlenie tła Wskaźnik częstotliwości Czyszczenie Konserwacja Wymiana baterii Dane techniczne ® Testboy Profi III LCD...
Page 117
(np.: zastosowanie właściwego próbnika napięcia, kontrola wzrokowa miejsca rozłączenia w sieci elektrycznej itd.) potwierdzenie stanu „Brak napięcia roboczego” sprawdzanej części instalacji oraz stwierdzenie, że napięcie wskazywane przez próbnik napięcia jest napięciem zakłóceniowym. ® Testboy Profi III LCD...
Page 119
Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy związane z jakością wykonane w firmie Testboy GmbH są stale nadzorowane przez system zarządzania jakością. Testboy GmbH potwierdza ponadto, że urządzenia kontrolne i przyrządy wykorzystane podczas kalibracji podlegają stałemu nadzorowi środków kontroli.
Page 120
Jeśli również po włożeniu nowych baterii urządzenie nie działa, należy je zabezpieczyć przed nieprawidłową obsługą. Po pewnym czasie bez użytkowania wyświetlacz odlicza sekundy wstecznie, a urządzenie wyłączy się automatycznie przez funkcję „Automatyczne wyłączenie zasilania”. Aby ponownie włączyć/wykonać autotest, należy przytrzymać na krótko przy sobie końcówki kontrolne. ® Testboy Profi III LCD...
Page 121
Badanie jedną ręką (np. gniazdko ze stykiem ochronnym) Za pomocą uchwytów dystansowych znajdujących się na przewodzie kontrolnym w dolnej części ręcznego elementu obsługowego L1 można zablokować obydwa ręczne elementy obsługowe. Po przekręceniu można regulować odległość końcówek kontrolnych. (styk ochronny/CEE) ® Testboy Profi III LCD...
Page 122
Test prowadzony na urządzeniach ruchomych i nieokablowanych na stałe, przewodach przedłużających itp. może w razie błędu spowodować wysoki przepływ prądu do części metalowych! Ten test nie zastępuje kontroli wyłączników ochronnych różnicowo-prądowych (RCD) wg VDE 0100! Do tego celu Testboy ® oferuje odpowiednie urządzenia.
Page 123
Temperatura robocza od -15 do +45 °C, przy > 95% RH do +31 °C Rodzaj ochrony IP 65 Kategoria przepięcia KAT. IV 1000 V Norma kontrolna EN 61243-3:2014 Zasilanie 2x 1,5 V typ AAA mikro ® Testboy Profi III LCD...
Page 124
Проверка порядка чередования фаз (> 200 В перем. тока) Одноручная проверка (например, на розетках Schuko) Подсветка места измерения Проверка целостности цепи Включение нагрузки/проверка срабатывания УЗО, PE (тестирование защитного провода) Фоновая подсветка Индикация частоты Очистка Техническое обслуживание Замена батареи Технические характеристики ® Testboy Profi III LCD...
Page 125
Индикатор напряжения с относительно высоким внутренним импедансом по сравнению с эталонным значением 100 к при наличии напряжения помех не будет обеспечивать однозначной индикации «Рабочее напряжение отсутствует». Если индикация «Напряжение есть» не появляется, настоятельно рекомендуется перед началом работ установить заземляющее устройство. ® Testboy Profi III LCD...
Page 127
точке продажи батарей/аккумуляторов! Сертификат качества Все работы и процессы внутри фирмы Testboy GmbH, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются в рамках системы менеджмента качества. Кроме того, фирма Testboy GmbH подтверждает, что приборы и устройства, применяемые для калибровки, сами постоянно проверяются как средства контроля.
Page 128
Если ЖК-дисплей не горит или горит слабо, необходимо заменить батареи. Если прибор не работает и с новыми батареями, необходимо прекратить его использование. Через некоторое время, после окончания обратного отсчета неиспользуемый прибор автоматически выключится функцией Auto Power Off. Для повторного включения/самопроверки ненадолго соедините измерительные щупы. ® Testboy Profi III LCD...
Page 129
«Третья» фаза (L3) симулируется встроенным в прибор датчиком, активируемым при обхвате рукояток. Одноручная проверка (например, на розетках Schuko) Находящийся на защитном проводе в нижней части ручки L1 держатель позволяет фиксировать две части вместе. Расстояние между измерительными щупами регулируется простым вращением (Schuko/CEE). ® Testboy Profi III LCD...
Page 130
Тестирование на подвижных приборах и приборах с разъемной проводкой, удлинительных кабелях и пр. в случае ошибки может привести к возникновению высоких токов на соединенных с защитным проводом металлических частях! Данный тест не заменяет проверок устройств защитного отключения согласно VDE 0100! Для этих целей Testboy ® предлагает соответствующие приборы. Фоновая подсветка...
Page 131
от -15 до +45 °C, при отн. вл. > 95% до +31 °C эксплуатации Класс защиты IP 65 Категория перенапряжения CAT IV 1000 В Стандарт на метод испытания EN 61243-3:2014 Электропитание 2x 1,5 В, тип AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 132
Kontrola točivého pole (> 200 V AC) Kontrola jednou rukou (např. zásuvka Schuko) Osvětlení kontrolovaných míst Zkouška průchodu proudu Napojení zatížení / test spouštění FI/RCD, PE (test ochranného vodiče) Podsvícení Indikace frekvence Čištění Údržba Výměna baterií Technické údaje ® Testboy Profi III LCD...
Page 133
(např.: použití vhodné zkoušečky napětí, vizuální kontrola odpojovacího místa v elektrické síti atd.) doložit stav kontrolovaného dílu zařízení „Provozní napětí není k dis- pozici“ a zjistit, že zkoušečkou napětí indikované napětí je rušivé napětí. ® Testboy Profi III LCD...
Page 135
Obsluha Likvidace Vážený zákazníku firmy Testboy, získáním našeho produktu máte možnost, přístroj po uplynutí doby jeho životnosti odevzdat na příslušné sběrné místo elektrického šrotu. WEEE upravuje vracení a recyklaci starých elektropřístrojů. Výrobci těchto elektropřístrojů jsou povinni provádět zpětný odběr a recyklaci těchto starých elektropřístrojů zdarma .Elektropřístroje tak již nesmějí být zahrnuty do „normálního“běžného odpadního řetězce.
Page 136
Pokud by přístroj nefungoval ani s novými bateriemi, musí být chráněn před chybným používáním. Po určité době používání displej odečítá sekundy sestupně a vypne přístroj automaticky funkcí "Auto Power Off". Pro opětné zapnutí/vlastní test přístroje držte kontrolní hroty krátce u sebe. ® Testboy Profi III LCD...
Page 137
(Schuko / CEE). Osvětlení kontrolovaných míst Osvětlení kontrolovaných míst se zapíná resp. opět vypíná delším stisknutím tlačítka „L.H“ (datová paměť). Používejte je úsporně, protože dodatečné zatížení může způsobit předčasné vybití baterií. ® Testboy Profi III LCD...
Page 138
Tento test nenahrazuje zkoušky podle VDE 0100 na ochranném spínači FI/RCD! K tomu nabízí Testboy ® příslušné přístroje.
Page 139
N normální Provozní teplota -15 až +45 °C, při > 95% RH až +31 °C Druh krytí IP 65 Kategorie přepětí CAT IV 1000 V Zkušební norma EN 61243-3:2014 Napájení 2x 1,5 V typ AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...
Page 140
Verificarea cu o singură mână (de ex. duză Schuko) Iluminarea punctelor de verificare Verificare continuitate Conectarea sarcinii / Test de declanșare FI/RCD, PE (verificare conductor de protecție) Iluminarea de fond Afișaj frecvență Curățare Întreținere Înlocuirea bateriilor Date tehnice ® Testboy Profi III LCD...
Page 141
(de ex.: utilizarea unui tester de tensiune adecvat, verificarea vizuală a punctului de deconectare în rețeaua electrică, etc.) demonstrarea stării „Tensiune de operare absentă” a piesei de verificat și constatea faptului că tensiunea afișată de tester este fluctuantă. ® Testboy Profi III LCD...
Page 143
Toate activitățile și procesele relevante pentru calitate, efectuate în cadrul Testboy GmbH sunt monitorizate permanent printr-un sistem de management al calității. Firma Testboy GmbH confirmă în plus că echipamentele de verificare și instrumentele utilizate în timpul calibrării sunt supuse unei monitorizării permanente a echipamentului de inspecție.
Page 144
Dacă aparatul nu funcționează nici cu noile baterii, trebuie să fie protejat de o folosire greșită. După o perioadă de nefolosire, pe ecran se face numărătoarea inversă a secundelor și aparatul se închide automat, prin funcția „Auto-închidere”. Pentru repornire/auto-testare, apropiați scurt vârfurile de testare. ® Testboy Profi III LCD...
Page 145
Iluminarea punctelor de verificare Iluminarea punctelor de verificare este conectată resp. deconectată prin acționarea lungă a tastei „L.H“ (memorie de date). Setați această opțiune cu grijă, fiindcă prin încărcarea suplimentară bateriile se pot descărca mai repede. ® Testboy Profi III LCD...
Page 146
Pentru schimbarea bateriilor trebuie deschis compartimentul bateriilor de pe carcasa principală. Slăbiți șuruburile alternativ, cu aju- torul unei șurubelnițe adecvate. Când introduceți bateriile noi respectați polaritatea corectă. Închideți și înșurubați compartimentul bateriilor, cu mare grijă. Aparatul afișează fără baterie o tensiune existentă peste valoarea ELV cu ajutorul unui LED. ® Testboy Profi III LCD...
Page 147
-15 până la +45 °C, pentru > 95% RH până la +31 °C Tip protecţie IP 65 Categorie supratensiune CAT IV 1000 V Normă de verificare EN 61243-3:2014 Alimentarea cu tensiune 2x 1,5 V tip AAA Micro ® Testboy Profi III LCD...