Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MA 11.1023
.AAñ
11.115/118; 11.213/218
Verstellscheiben
Variable speed pulleys
Poulies variables
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lenze 11.115

  • Page 1 MA 11.1023 .AAñ Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage 11.115/118; 11.213/218 Verstellscheiben Variable speed pulleys Poulies variables ...
  • Page 2 – Dies ist Voraussetzung für einen sicheren und störungsfreien Betrieb sowie für das Erreichen der angegebenen Produkteigenschaften. ƒ Alle Arbeiten mit und an Lenze-Antriebskomponenten darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen. Nach IEC 60364 bzw. CENELEC HD 384 sind dies Personen, ...
  • Page 3 Verstellscheiben montiert werden, ist eine ISO-Passung k6, bei Größe 40 ab d=55 eine Pas- sung von m6, erforderlich. Die Mindestwellenlängen und -durchmesser der Tab. 1 dürfen nicht unterschritten werden! Typ 11.213 / 218 Typ 11.115 / 118 Wellenlänge Wellendurchmesser Größe min. [mm] min.
  • Page 4 Mechanische Installation Montage nur bei Gr. 31 + 40 K11.0265 Abb. 3 Zentrierbohrung am Wellenende Auflegen des Breitkeilriemens und Riemenwechsel Auflegen des Breitkeilriemens erfolg indem er in die völlig geöffnete mechanisch einstell- bare Verstellscheibe gelegt wird und anschließend über den Rand der federbelasteten Ver- stellscheibe eingezogen wird.
  • Page 5 Mechanische Installation Montage Lineal K11.0260 Abb. 4 Ausrichtung der Verstellscheiben Spannschraube Abdrückscheibe Sicherungsring Scheibe Achsabstand der Verstellscheiben Achsabstand “a” (Abb. 5) muss laut Tab. 2 eingestellt werden. Es ist zu beachten, dass der Breitkeilriemen nicht über den Rand der Verstellscheiben hinauslaufen und auch nicht auf dem Hals der beweglichen Tellerscheibe laufen darf.
  • Page 6 Mechanische Installation Montage Größe 1000 1000 1060 1120 1180 1000 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1000 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1500 1600 1700 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1500 1600 1700 1320 1400 1500 1600 1700 1800 2000 2240...
  • Page 7 Mechanische Installation Montage K11.0231/3 Abb. 6 Zentralverstellung  MA 11.1023 DE/EN/FR 3.0...
  • Page 8 Demontage Demontage der Verstellscheiben von den Wellenenden Die mechanisch einstellbare Scheibe (Gr. 40) kann folgendermaßen von der Welle abgezo- gen werden (Abb. 7): 1. Spannschraube (1) herausdrehen. 2. Sicherungsring (2) demontieren und Abdrückscheibe (3) herausnehmen.  Hinweis! Legen Sie zur Schonung des Zentriergewindes vor dem Ansetzten der Abziehvorrichtung eine Scheibe vor das Wellenende.
  • Page 9 Demontage Die federbelastete Scheibe kann bei den Größen 13 - 40 mit einer Abziehvorrichtung, die hinter dem Flansch angesetzt wird, von der Welle abgezogen werden. Vorher die Spannschraube (1) herausdrehen und die Scheibe (4) entnehmen (Abb. 8). K11.9376 Abb. 8 Abziehvorrichtung für federbelastete Verstellscheiben Typ 11.213.10 ohne Flansch Nach der Demontage der Verstellscheiben ist zu beachten, dass die Scheiben wieder in der ursprünglichen Form zusammengesetzt werden, da sonst Unwuchtstörungen auftreten.
  • Page 10 – This is the prerequisite for safe and trouble-free operation and achieving the specified product features. ƒ Only qualified personnel may work with and on Lenze drive components. According to IEC 60364 and CENELEC HD 384, these are persons ...
  • Page 11 40 with d=55 or above. The dimensions must not be less than the minimum shaft lengths and diameters in Tab. 1! Type 11.213 / 218 Type 11.115 / 118 Shaft length Shaft diameter Size min.
  • Page 12 Mechanical installation Mounting only for sizes 31 + 40 K11.0265 Fig. 3 Center bore on the shaft end Fitting and replacing the wide V-belt The wide V-belt is fitted by completely opening the mechanically adjustable pulley, putting the belt into place, and then pulling it over the edge of the spring-loaded variable pulley. The wide V-belt is removed in reverse order.
  • Page 13 Mechanical installation Mounting Straight edge K11.0260 Fig. 4 Alignment of the pulleys Axial tightening screw Thrust ring Circlip/retaining ring Ring Center distances of the pulleys Center distance ”a” (Fig. 5) must be set as given in Tab. 2. Take care that the wide section V-belt does not protrude over the edge of the pulley face, and also that it does not run onto the central hub of the movable pulley flange.
  • Page 14 Mechanical installation Mounting Size 1000 1000 1060 1120 1180 1000 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1000 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1500 1600 1700 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1500 1600 1700 1320 1400 1500 1600 1700 1800 2000 2240...
  • Page 15 Mechanical installation Mounting K11.0231/3 Fig. 6 Central adjustment  MA 11.1023 DE/EN/FR 3.0...
  • Page 16 Disassembly Removing the pulleys from the shaft ends The mechanically-adjustable pulley (size 40) can be pulled off the shaft as follows (Fig. 7): 1. Unscrew the fixing bolt (1). 2. Remove the circlip/retaining ring (2) and take off the thrust ring (3). ...
  • Page 17 Disassembly The spring-loaded pulley on sizes 13 - 40 can be removed from the shaft by applying a puller behind the flange. First, unscrew the fixing bolt (1) and remove the ring (4) (Fig. 8). K11.9376 Fig. 8 Puller for spring-loaded pulleys, type 11.213.10 without flange When the variable pulleys have been dismantled, take care that they are reassembled in the correct order, otherwise trouble will be caused by imbalance.
  • Page 18 ! Respecter impérativement les consignes de sécurité fournies.  Conseil ! Les mises à jour de logiciels et les documentations relatives aux produits Lenze sont disponibles dans la zone ”Téléchargements” du site Internet : http://www.Lenze.com  Danger ! Le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 19 ISO nécessaire est k6 (m6 pour la taille 40 à partir de d=55). Respecter les tailles minimum indiquées dans le Tab. 1 pour la longueur et le diamètre des arbres ! Type 11.213 / 218 Type 11.115 / 118 Longueur d’arbre Diamètre d’arbre Taille min. [mm] min.
  • Page 20 Installation mécanique Montage Uniquement pour les tailles 31 + 40 K11.0265 Fig. 3 Trou de centrage sur bout d’arbre Mise en place de la courroie trapézoïdale et remplacement de la courroie Pour mettre en place la courroie trapézoïdale, placer celle-ci dans la poulie variable réglable (poulie ouverte), puis l’insérer autour de la poulie variable à...
  • Page 21 Installation mécanique Montage Règle K11.0260 Fig. 4 Alignement des poulies variables Vis d’arrêt Rondelle de dégagement Anneau d’arrêt Rondelle Entraxe des poulies variables L’entraxe “a” (Fig. 5) doit être réglé conformément aux indications du Tab. 2. Veiller à ce que la courroie trapézoïdale ne dépasse pas le bord des poulies variables et n’entre pas en contact avec la gorge du flasque.
  • Page 22 Installation mécanique Montage Taille 1000 1000 1060 1120 1180 1000 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1000 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1500 1600 1700 1060 1120 1180 1250 1320 1400 1500 1600 1700 1320 1400 1500 1600 1700 1800 2000 2240...
  • Page 23 Installation mécanique Montage K11.0231/3 Fig. 6 Réglage axial  MA 11.1023 DE/EN/FR 3.0...
  • Page 24 Démontage Démontage des poulies variables montées sur les bouts d’arbre La poulie variable réglable (taille 40) peut être retirée de l’arbre comme suit (Fig. 7) : 1. Desserrer et enlever la vis d’arrêt (1). 2. Démonter l’anneau d’arrêt (2) et retirer la rondelle de dégagement (3). ...
  • Page 25 Démontage Les poulies à ressorts de tailles 13 - 40 peuvent être retirées de l’arbre à l’aide d’un dispositif de démontage monté derrière la bride. Au préalable, retirer la vis d’arrêt (1) et la rondelle (4) (Fig. 8). K11.9376 Fig. 8 Dispositif de démontage pour poulies variables à...
  • Page 26  © 12/2009 Lenze Drives GmbH Service Lenze Service GmbH Postfach 10 13 52 Breslauer Straße 3 D-31763 Hameln D-32699 Extertal Germany Germany +49 (0)51 54 / 82-0 00 80 00 / 24 4 68 77 (24 h helpline) +49 (0)51 54 / 82-28 00 +49 (0)51 54 / 82-13 96 Lenze@Lenze.de...

Ce manuel est également adapté pour:

11.11811.21311.218