Télécharger Imprimer la page

ASM A Serie Instructions page 9

Publicité

Clean and Inspect Parts
Inspect ball seats in
intake valve for nick
and wear.
Nettoyer et examiner les pièces
Examiner le siège de la
bille de la soupape
d'entrée pour voir s'il
présente des entailles
ou est usé.
Limpie e inspeccione las piezas
Inspeccione los asientos
de las bolas en la vál-
vula esférica en busca
de muescas y desgaste.
Limpe e verifique as peças
Verifique as sedes das
esferas dentro da vál-
vula de admissão rela-
tivamente a fissuras
e desgaste.
Onderdelen reinigen en nakijken
Kijk de kogelzittingen in
de inlaatklep na op
scheurtjes en slijtage.
311061E
Service / Entretien / Servicio / Efectue operações de assistência / Onderhoud
Inspect inside of sleeve
and outside of piston rod
for wear and scratches.
Examiner l'intérieur de
la chemise et l'extérieur
de la tige de piston pour
voir s'ils sont usés ou
rayés.
Inspeccione el interior
del prolongador y el
exterior del eje del
pistón en busca de
rayaduras o desgaste.
Verifique o interior da
manga e o exterior da
biela relativamente
a riscos e desgaste.
Kijk de binnenkant van
de mof en de buitenkant
van de zuigerstang na
op slijtage en krassen.
COMPONENT RUPTURE
HAZARD
Never use sharp or pointed
tools to remove sleeve or
components which could
rupture pump and cause
serious bodily injury.
RISQUE DE RUPTURE
DE COMPOSANTS
Ne jamais utiliser d'outils
tranchants ou pointus pour
démonter la chemise ou tout
autre élément, cela pouvant
provoquer une rupture de
la pompe et causer des
blessures graves.
PELIGRO DE RUPTURA
DE COMPONENTES
No utilice nunca herramientas
afiladas o puntiagudas para
desmontar el prolongador u otras
piezas que podrían provocar la
ruptura de la bomba y causar
graves lesiones personales.
PERIGO DE RUPTURA
DE COMPONENTES
Nunca utilize ferramentas
afiadas ou pontiagudas para
remover a manga ou os
componentes, pois podem
romper o pistão e provocar
ferimentos graves.
GEVAAR VAN SCHEUREN
VAN ONDERDELEN
Gebruik
nooit
scherp
puntig gereedschap voor het
verwijderen
van
de
mof
of andere onderdelen waar-
door de pomp zou kunnen
scheuren
en
ernstig
lichamelijk letsel zou kunnen
veroorzaken.
Remove and clean
sleeve when you repack
pump.
Démonter et nettoyer
la chemise lors du rem-
placement des joints
de la pompe.
Desmonte y limpie el
prolongador cuando
cambie las empaque-
taduras de la bomba.
Retire e limpe a manga
quando voltar a colocar
o pistão.
of
Verwijder en reinig de
mof wanneer u de pomp
van nieuwe pakkingen
voorziet.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

287667