Télécharger Imprimer la page

ASM A Serie Instructions page 19

Publicité

5
Remove piston rod and
sleeve.
5
Démonter la tige de piston
et la chemise.
5
Retire el eje del pistón
y el prolongador.
5
Retire a biela e a manga.
5
Verwijder de zuigerstang
en de mof.
311061E
Service / Entretien / Servicio / Efectue operações de assistência / Onderhoud
6
Invert piston rod and
sleeve and pound on hard
surface until piston rod
comes out of sleeve.
6
Retourner la tige de
piston et la chemise et les
heurter contre une
surface dure jusqu'à ce
que la tige de piston sorte
de la chemise.
6
Invierta el eje del pistón y
el prolongador y golpéelo
contra una superficie dura
hasta que el eje salga del
prolongador.
6
Inverta a biela e a manga
e bata com elas numa
superfície dura até retirar
a biela da manga.
6
Keer de zuigerstang en
mof om en klop ermee op
een hard oppervlak totdat
de zuigerstang uit de mof
komt.
202
7
Remove packing
nut (202).
7
Ôter l'écrou de
presse-étoupe (202).
7
Saque la tuerca
prensaestopas (202).
7
Retire a porca de
empanque (202).
7
Verwijder de pakkingmoer
(202).
8
Invert piston rod and
insert into cylinder to force
out throat packings.
8
Retourner la tige de
piston et l'introduire dans
le cylindre pour chasser
les garnitures du
presse-étoupe.
8
Invierta el eje del pistón
e introdúzcalo dentro del
cilindro para empujar
las empaquetaduras del
cuello.
8
Inverta a biela e insira-a
no cilindro para retirar os
apertos dos empanques.
8
Keer de zuigerstang om
steek hem in de cilinder
om zo de halspakkingen
eruit de krijgen.
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

287667