Page 1
C U P W A R M I N G D R A W E R INSTALLATION GUIDE GUÍA DE INSTALACIÓN GUIDE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING...
Page 2
IMPORTANT NOTE the illustration below. Troubleshooting important. If service is necessary, contact Wolf factory certified service CAUTION indicates a situation where minor injury or product with the model and serial number. Features and specifications are subject to change at any damage may occur if instructions are not followed.
Page 3
SPECIFICATIONS Installation Requirements Electrical Cup Warming Drawer The cup warming drawer can be installed in a standard or Installation must comply with all applicable electrical codes STANDARD INSTALLATION flush inset application. Finish the edges of the opening. and be properly grounded (earthed). They may be visible when the drawer is open.
Page 4
SPECIFICATIONS INSTALLATION Cup Warming Drawer Preparation Installation FLUSH INSET INSTALLATION Remove and recycle packing materials. Do not discard the Turn power off to the electrical outlet. package containing two screws provided for installation. Slide the left corner of the cup warming drawer into the If the cup warming drawer is installed independently, install opening.
Page 5
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
Page 6
Si necesita recurrir a un servicio técnico, póngase en PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden contacto con un servicio técnico autorizado de Wolf con el Las características y especificaciones están sujetas a sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se número de serie y modelo.
Page 7
ESPECIFICACIONES Requisitos de instalación Potencia Cajón calentador de tazas El cajón calentador de tazas puede instalarse en una aplicación La instalación debe cumplir con todas las normativas eléctricas INSTALACIÓN ESTÁNDAR estándar o empotrable. Remate los bordes de la cavidad, pues aplicables y debe estar correctamente conectada a tierra.
Page 8
ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN Cajón calentador de tazas Preparación Instalación INSTALACIÓN EMPOTRABLE Quite y recicle los materiales de embalaje. No tire el paquete Desconecte el aparato de la red eléctrica. que incluye los dos tornillos suministrados para realizar la Introduzca la esquina izquierda del cajón calentador por la instalación.
Page 9
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove, and Cove &...
Page 10
Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer une le prestataire agréé par l'usine Wolf avec les numéros de à tout moment sans préavis. blessure mineure ou endommager le produit si vous ne modèle et de série.
Page 11
SPÉCIFICATIONS Exigences relatives à l’installation Électricité Tiroir chauffant pour tasses Le tiroir chauffant pour tasses peut être installé en version L'installation doit se conformer à tous les codes électriques INSTALLATION STANDARD normale ou avec panneau d'affleurement. Finissez les bords applicables. Elle doit être correctement mise à la terre. de l'ouverture.
Page 12
SPÉCIFICATIONS INSTALLATION Tiroir chauffant pour tasses Préparation Installation INSTALLATION AVEC PANNEAU D'AFFLEUREMENT Retirez et recyclez les matériaux d'emballage. Ne jetez pas Coupez le courant à la prise électrique. le paquet contenant les deux vis requises pour l'installation. Faites glisser le coin gauche du tiroir chauffant pour Si le tiroir chauffant pour tasses est installé...
Page 13
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
Page 14
Se è necessario un intervento di manutenzione, rivolgersi Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifica lesioni e danni di lieve entità al prodotto, in caso di mancata al servizio di assistenza certificata Wolf fornendo modello e in qualsiasi momento senza preavviso. osservanza delle istruzioni.
Page 15
SPECIFICHE Requisiti di installazione Caratteristiche elettriche Cassetto scaldavivande per tazze Il cassetto scaldavivande per tazze è indicato per L'installazione deve essere conforme alle normative INSTALLAZIONE STANDARD l'installazione standard o a filo. Rifinire i bordi del vano. elettriche vigenti in materia e prevedere un'adeguata linea Possono essere visibili quando il cassetto è...
Page 16
SPECIFICHE INSTALLAZIONE Cassetto scaldavivande per tazze Preparazione Installazione INSTALLAZIONE A FILO Rimuovere e riciclare il materiale di imballaggio. Non Disattivare l'alimentazione dalla presa elettrica. gettare la confezione contenente le due viti necessarie per Far scorrere l'angolo sinistro del cassetto scaldavivande l'installazione.
Page 17
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
Page 18
Informationen hervor, die WICHTIGER HINWEIS besonders wichtig sind. Wenn Servicearbeiten ausgeführt werden müssen, wenden Sie sich an ein zugelassenes Wolf-Kundendienstzentrum Die Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei und halten Sie Modell- und Seriennummer bereit.
Page 19
TECHNISCHE DATEN Installationsvoraussetzungen Elektrik Wärmeschublade für Tassen Die Wärmeschublade für Tassen kann in einer standardmäßigen Bei der Installation müssen alle geltenden elektrischen STANDARDINSTALLATION oder bündigen/voll integrierten Ausführung installiert werden. Vorschriften eingehalten werden und die Geräte müssen Die Kanten der Öffnung müssen endbearbeitet werden. Sie ordnungsgemäß...
Page 20
TECHNISCHE DATEN INSTALLATION Wärmeschublade für Tassen Vorbereitung Installation BÜNDIGE/VOLL INTEGRIERTE INSTALLATION Die Verpackungsmaterialien entfernen und dem Recycling Die Stromzufuhr zur Steckdose unterbrechen. zuführen. Die Packung mit den zwei Schrauben, die für die Die linke Ecke der Wärmeschublade für Tassen in die Installation benötigt werden, darf nicht weggeworfen werden.
Page 21
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
Page 22
VOORZICHTIG Als onderhoud nodig is, kunt u contact opnemen met de schade kan optreden als instructies niet worden gevolgd. gecertificeerde onderhoudsdienst van de Wolf fabriek; houd Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving WAARSCHUWING duidt op gevaar voor ernstig letsel het model en serienummer bij de hand.
Page 23
SPECIFICATIES Installatie-eisen Elektriciteit Lade voor opwarmen van kopjes De opwarmlade kan in een standaard of in een ingebouwde De installatie moet voldoen aan alle geldige elektrische STANDAARDINSTALLATIE voorziening worden geïnstalleerd. Werk de randen van de codes en correct worden geaard. opening af.
Page 24
SPECIFICATIES INSTALLATIE Lade voor opwarmen van kopjes Voorbereiding Installatie INSTALLATIE IN INBOUW Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Gooi niet het zakje Schakel de stroom naar het stopcontact uit. weg met daarin twee schroeven voor de installatie. Schuif de linkerhoek van de warmhoudlade voor kopjes Als de warmhoudlade voor kopjes apart wordt geïnstalleerd, in de opening.
Page 25
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...