Page 1
W A R M I N G D R A W E R USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
Warming Drawer Features purposes, you will also need the date of installation and Warming Drawer Operation name of your authorized Wolf dealer. Record this informa- This appliance can be used by children aged from 8 years tion below for future reference.
Do not repair or replace any part of the warming drawer unless and cause injury. specifically recommended in literature accompanying this appliance. All service should be referred to Wolf factory certi- • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and fied service.
Refer to care recommendations on Setting temperature: page 6. Touch Wolf warming drawers can be used to warm or crisp food, Touch one of the PRESETS to select the preset tem- proof dough or warm plates or towels. Model WWD30O is perature or touch arrows to select the approved for outdoor use.
WA RMI N G D R AWE R OPE RATI ON Timer Custom Preset Setting Extended Options Sabbath The warming drawer has a built-in timer that will auto- Customize a preset temperature setting using desired tem- TE MP E RAT U RE U NIT This appliance is certified by Star-K to meet strict religious matically turn off after four hours of use.
• For warranty purposes, you will also need the date of installation and name of your authorized Wolf dealer. This Removable Rack Clean with hot water and mild detergent or paste of baking soda and water. Towel dry.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove &...
Este aparato puede ser utilizado por niños de más de ocho saber la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor Recomendaciones de mantenimiento autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información para años y personas con discapacidades físicas, sensoriales Localización y solución de problemas tenerla como referencia en el futuro.
Cualquier altura superior puede hacer que los paños se decoloren. • No utilice el aparato en exteriores (modelo ICBWWD30). • No meta más de 27 kg en el cajón calentador.
Consulte la sección Recomendaciones de Pulse mantenimiento en la página 6. Pulse uno de los VALORES PREDETERMINADOS para Los cajones calentadores Wolf pueden utilizarse para seleccionar la temperatura predeterminada o pulse las calentar o mantener crujientes alimentos, comprobar flechas para seleccionar la temperatura masas o calentar platos o toallas.
Page 11
F UNC IO N AM IE N T O DE L CAJÓN CALE NTADOR Temporizador Configuración de un valor predeterminado Opciones avanzadas Sabbath personalizado El cajón calentador está equipado con un temporizador UN IDA D DE T E MP E RATU RA Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que integrado que lo apagará...
Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para que el acero inoxidable adquiera un brillo natural, frote suavemente la superficie con un paño de contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. •...
Page 13
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove y Cove &...
Page 14
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et devrez aussi fournir la date d’installation et le nom de votre Consignes d’entretien revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles Dépistage des pannes pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Tout dépannage doit provoquer des blessures. être effectué par un prestataire agréé par l’usine Wolf. • N’entreposez pas ni n’utilisez pas d’essence ou d’autres •...
Page 16
Effleurez la touche vous à la rubrique Consignes d’entretien, page 6. Effleurez l’une des températures prédéfinies (PRESETS) Les tiroirs chauffants de Wolf peuvent être utilisés pour pour sélectionner une température programmée ou réchauffer les aliments ou les rendre croustillants, pour lever effleurez les flèches...
Page 17
F ONC T IO N N E M E N T DU T IRO IR CHAUFFANT Minuterie Réglage de la température prédéfinie sur Options enrichies Mode Sabbat mesure Le tiroir chauffant est doté d’une minuterie intégrée qui le UN ITÉ D E T E MP É RAT UR E Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K.
• Redistribuez le contenu pour équilibrer la charge. la date d’installation et le nom de votre revendeur agréé d’eau. Séchez avec un torchon. Wolf. Ces renseignements doivent être enregistrés à la Condensation excessive. page 2. Intérieur Essuyez avec un chiffon humide doux. N’utilisez pas de produits nettoyants durs ou abrasifs ni de tampons à...
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée...
Funzionamento del cassetto scaldavivande sono inoltre necessari la data di installazione e il nome del Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato Consigli per la manutenzione l’acquisto. Annotare le seguenti informazioni a titolo di di età...
Non conservare o usare benzina o altri liquidi e liquidi volatili elettrodomestico. Per ogni intervento di manutenzione, infiammabili in prossimità di questo o altri elettrodomestici. fare riferimento al servizio di assistenza certificato Wolf. • Accertarsi che gli asciugamani siano accatastati a un’altezza •...
Page 22
Consultare la sezione relativa ai consigli per la Impostazione della temperatura: manutenzione a pagina 6. Toccare I cassetti scaldavivande Wolf possono essere utilizzati Toccare una delle IMPOSTAZIONI PRESTABILITE per per riscaldare o rosolare il cibo, per la lievitazione o per selezionare la temperatura preimpostata oppure toccare riscaldare piatti e strofinacci.
Page 23
F UNZ I ONAM E N T O D EL CASSETTO SCAL DAVIVANDE Timer Impostazione preselezionata personalizzata Opzioni estese Sabbath Il cassetto scaldavivande dispone di un timer incorporato Personalizzare l’impostazione di temperatura preselezionata UN ITÀ DI MIS UR A D E L L A TE MP E R ATUR A Questo elettrodomestico è...
Non spruzzare detergenti spray direttamente sul pannello di controllo. • Il cassetto è sovraccarico. Ridurre il peso a meno di data di installazione e del nome del rivenditore Wolf 27 kg. Griglia rimovibile Pulire con acqua calda e detergente neutro o con una pasta di soda e acqua. Asciugare con un panno.
Page 25
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove &...
Seite 4 angegeben. Für Garantiezwecke benötigen Sie Bedienung der Wärmeschublade außerdem das Datum der Installation und den Namen Ihres Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Wolf-Vertragshändlers. Zeichnen Sie die nachstehenden Pflegeempfehlungen Informationen für zukünftige Nachschlagezwecke auf. Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen...
Sicherstellen, dass die Handtücher nur so hoch wie die Seiten der Schubladenwanne gestapelt werden. Wenn sie höher • Nicht im Freien verwenden (Modell ICBWWD30). gestapelt werden, können sie sich u. U. verfärben. • Gerät nur zum dafür vorgesehenen Zweck verwenden.
Page 28
Tuch abwischen und trocknen. Siehe berühren. Pflegeempfehlungen auf Seite 6. Eine der VOREINSTELLUNGEN berühren, um die Wärmeschubladen von Wolf können zum Aufwärmen voreingestellte Temperatur auszuwählen, oder oder Knusprigbacken von Speisen, Gären von Teig oder bzw. berühren, um die gewünschte Temperatur zum Aufwärmen von Tellern oder Handtüchern verwendet...
BEDIE N UN G D E R WÄRM ESCH UBL ADE Timer Benutzerdefinierte Voreinstellung Erweiterte Optionen Sabbat Die Wärmeschublade verfügt über einen integrierten Timer, Die Voreinstellungstemperatur anhand gewünschter Werte TE MP E RAT U RE IN HA LT Dieses Gerät ist von Star-K zertifiziert und entspricht den der sich bei der Verwendung nach vier Stunden automatisch für Temperatur und Dauer (eine Minute bis 24 Stunden) mit strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit...
Page 30
Einen nicht scheuernden Edelstahlreiniger verwenden und mit einem weichen, fusselfreien Tuch auftragen. Einen natürlichen Glanz erzielen Sie, indem Sie die Oberfläche mit einem mit Wasser angefeuchteten aufrecht, indem Sie sich an ein zugelassenes Wolf- • Sicherstellen, dass die Stromzufuhr zur Wärmeschublade Mikrofasertuch, dann mit einem trockenen Polierleder leicht abwischen.
Page 31
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove &...
Zie pagina 4 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet WAARSCHUWING Functies van warmhoudlade ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Wolf- Bediening van warmhoudlade dealer bekend zijn. Noteer die gegevens hieronder. Dit apparaat mag niet door kinderen van 8 jaar of ouder...
Door oplopende druk kan de houder expliciet wordt aanbevolen. Alle onderhoud moet worden barsten en letsel veroorzaken. uitgevoerd door een door Wolf-fabriek erkende service. • Bewaar of gebruik geen benzine of andere brandbare •...
Tik op onderhoudstips op pagina 6. Tik op een van de PRESETS voor een vooraf ingestelde Warmhoudlades van Wolf kunnen worden gebruikt om temperatuur of tik op om de gewenste voedsel op te warmen of knapperig te maken, deeg te temperatuur te selecteren.
Page 35
BEDIE N I NG VAN WAR MHO UDL ADE Timer Eigen instellingen Uitgebreide opties Sabbat De warmhoudlade beschikt over een ingebouwde timer Vaste temperatuurwaarden kunnen vooraf worden ingesteld TE MP E RAT U URE E NH E ID Dit toestel is gecertificeerd door Star-K en voldoet aan die automatisch wordt uitgeschakeld na vier uur gebruik.
• Voor de garantie moet ook de installatiedatum en de Sproei reinigingsmiddelen niet rechtstreeks op het bedieningspaneel. naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze • Lade is overbelast. Verminder het gewicht tot onder de Verwisselbaar rek Reinig met warm water en een mild schoonmaakmiddel of een papje van bicarbonaat en water.
Page 37
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove &...