Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Anleitung
manual
Instruction
Istruzioni
Instrucciones
Service Hotline:
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
haben Sie technische Probleme, eine Frage zum Modell
oder dessen Handhabung usw. kontaktieren Sie uns bitte!
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung,
oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem
technischen Stand bei Drucklegung. Fehler, Änderung in Technik, Farben und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2020 by df models
Elektroaltgeräteverordnung
Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll. Sie können Ihre alten, gebrauchten Elektroartikel unentgeltlich bei
den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde abgeben.
Gemäß der EAR Verordnung ist DF-Models registrierter Hersteller mit der WEEE-REG.-Nr DE30915550
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Fa. DF-Models, dass das Modell, den einschlägigen Richtlinien und Normen der Funkanlagen-
Richtlinie 2014/53/EU entspricht und die Serie entsprechend gefertigt wird.
DF-Models
Drahthammerstr. 22
92224 Amberg
Deutschland
info@df-models.com
www.df-models.com
N°3026 - Buggy
N°3078 - Truck
N°3099 - SC
www.df-models.com
info@df-models.com
Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour df models CRUSHER Buggy

  • Page 1 Service-Telefon: +49 (0) 9621 782 293 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 2 Einleitung | introductory remarks remarques introductives | osservazioni introduttive | Introducción Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines Produktes aus dem Hause DF Models | MALi Racing. Alle Produkte werden sorgfältig auf Vollständigkeit und Funktion geprüft, um sicherzustellen, dass das Produkt frei von Herstel- lungs- und Materialfehlern ist.
  • Page 3 The operating instructions for this product are a basic component of the product, as non-observance of the information contained therein on handling and operation and non-observance of the safety instructions invalidates the warranty/guarantee. Therefore, keep the operating instructions in a safe place even if the product is passed on to third parties. The warranty period for consumers is 24 months.
  • Page 4 Nos reservamos el derecho de usar partes reacondicionadas o nuevas. Los servicios y las reparaciones después de la expira- ción del período de garantía siempre están sujetos a un cargo. La garantía cubre los defectos de fabricación y de material y los defectos durante el uso normal.
  • Page 5 Vor dem Start Klären Sie mit Ihrer Versicherung, ob der Betrieb eines funkferngesteuerten Modells unter den Versicherungsschutz fällt (Haftpflichtversicherung). Wenn Sie noch keine Erfahrung im Steuern von RC-Modellen haben, machen Sie sich zuerst am stehenden Modell mit den Reaktionen auf die Steuerbefehle vertraut. Wenden Sie sich ggf. an einen erfahrenen Modellsportler oder an einen Modell- bau-Club.
  • Page 6 Avant le début Précisez auprès de votre compagnie d'assurance si l'exploitation d'un modèle radiocommandé est couverte par une assurance (assurance responsabilité civile). Si vous n'avez pas encore d'expérience dans le contrôle des modèles RC, familiarisez-vous d'abord avec les réactions aux commandes de contrôle sur le modèle debout.
  • Page 7 Antes del comienzo Aclare con su compañía de seguros si el funcionamiento de un modelo radiocontrolado está cubierto por un seguro (seguro de responsabilidad civil). Si aún no tiene experiencia en el control de modelos RC, primero familiarícese con las reacciones a los comandos de control en el modelo de pie.
  • Page 8 Notes for batteries and rechargeable batteries Keep batteries out of the reach of children and pets as they may accidentally swallow the batteries. In this case, consult a doctor immediately! Leaking or damaged batteries can cause burns if touched. If skin or eyes come into contact with the electrolyte, rinse immedia- tely and thoroughly with clear water.
  • Page 9 Note per batterie e batterie ricaricabili Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici che potrebbero accidentalmente ingoiare le batterie. In questo caso, consultare immediatamente un medico! La perdita o il danneggiamento delle batterie può causare ustioni se toccate. Se la pelle o gli occhi vengono a contatto con l'elettrolita, sciacquare immediatamente e abbondantemente con acqua pulita.
  • Page 10 Lieferumfang | scope of delivery | Champ d'application Ambito di fornitura | Alcance de la entrega fahrfertig aufgebautes RC-Modell prêt à conduire le modèle RC prêt à conduire le modèle RC 2,4 GHz Fernsteuerung Télécommande 2,4 GHz Télécommande 2,4 GHz NiMH Akku 7,2 Volt - 1500 mAh Batterie NiMH 7,2 Volt - 1500 mAh Batterie NiMH 7,2 Volt - 1500 mAh...
  • Page 11 NEU - ZUSATZ ZUR ANLEITUNG Kalibrieren | Calibrate | Calibrer Calibrare | Calibrar NEW - ADDITIONAL MANUAL Regler-/ Empfängereinheit neu Kalibrieren Sollte das Modell nach dem Einschalten einen andauernden, schnell hintereinander folgenden Piepton von sich geben und nicht auf die Lenkbefehle der Fernsteue- rung reagieren ist eine Neukalibrierung nötig.
  • Page 12 Fernsteuerung | remote control Contrôle à distance | Controllo remoto | El control remoto Lenken Sie nach rechts und das Modells schlägt nach links ein können Sie dies mittels des Schalters “ST” umkehren. If you steer to the right and the model moves to the left, you can reverse this with the "ST" switch. Si vous vous dirigez vers la droite et que le modèle tourne vers la gauche, vous pouvez inverser ce mouvement à...
  • Page 13 Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Die Brushed-RTR Modelle sind bereits mit einem NiMH Akku sowie einem Ladegerät ausgestattet. Brushed Modelle sind NICHT LiPo-tauglich! Bei Verwendung von LiPo Akkus nimmt der Motor innerhalb kürzester Zeit Schaden! The Brushed RTR models are already equipped with a NiMH battery and a charger.
  • Page 14 Akku laden | charging the battery | Recharger la batterie Caricare la batteria | Cargar la batería Laden des NiMH Akkus: Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose und schließen Sie den Akku an (auf richtige Polung achten!). Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden, trennen Sie den Akku spätestens nach 4 Stunden vom Ladegerät. Charging the NiMH battery: Plug the charger into the power outlet and connect the battery.
  • Page 15 Fahren | driving | Conduire Guida | Conduciendo Schalten Sie immer zuerst die Fernsteuerung und dann das Modell ein. Nach dem Fahren schalten Sie erst das Modell aus und entnehmen den Akku aus diesem und schalten dann den Sender aus. Always switch on the remote control first and then the model.
  • Page 16 regelmäßige Kontrollen / Wartung | regular checks / maintenance | contrôles réguliers / entretien controlli regolari / manutenzione | controles regulares / mantenimiento Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Einsetzen der Senderbatterien (nicht im Lieferumfang) und des Fahrakkus (muss zuerst geladen werden) direkt in Betrieb genommen werden.
  • Page 17 Buggy N°3026 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión...
  • Page 18 Truck N°3078 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión...
  • Page 19 SC N°3099 Explosionszeichnung | assembly exploded diagram | Dessin éclaté Disegno esploso | Dibujo de explosión...
  • Page 20 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto...
  • Page 21 Ersatzteile | spare parts | Pièces de rechange Ricambi | Piezas de repuesto...
  • Page 22 Konformitätserklärung (CE) | declaration of conformity (CE) | Déclaration de conformité (CE) Dichiarazione di conformità (CE) | Declaración de conformidad (CE) Konformitätserklärung gemäß Richtlinie Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè...
  • Page 24 Declaration of Conformity in accordance with the Radio Equipment Directive (RED) 2014/53/EU Déclaration de conformitè CE (RED) 2014/53/EU Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: Crusher Buggy RTR / Crusher SC RTR I hereby declare that the product: Crusher Truck RTR dèclarons sous notre seule responsabilitè...
  • Page 25 www.df-models.com www.df-models.com...
  • Page 26 Da wir (DF Models) Ihre Handhabung des Akkus nicht überwachen können, wird jegliche Haftung und Gewährleistung bei falscher Behandlung, Ladung/ Entladung, Beschädigung usw. ausdrücklich ausgeschlossen. Since we (DF Models) cannot monitor your handling of the battery, any liability and warranty for incorrect handling, charging/discharging, damage, etc. is expressly excluded.
  • Page 27 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Bewahren Sie Batterien/ Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/ Akkus können bei Berührung Verätzungen verursachen. Falls Haut oder Augen mit dem Elektrolyten in Kontakt kommen, spülen Sie die Stelle sofort sorgfältig mit klarem Wasser und suchen umgehend einen Arzt auf.
  • Page 28 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Ne tirez jamais sur les câbles de connexion. N'ouvrez jamais les piles/piles rechargeables par la force. Ne mélangez jamais des piles et des batteries rechargeables dans le même appareil.
  • Page 29 Gefahren-/ Sicherheitshinweise | danger/ safety instructions | Informations sur les dangers et la sécurité Informazioni di pericolo/sicurezza | Información de peligro/seguridad | Nebezpečí/bezpečnostní pokyny Nunca cargue/utilice las baterías cerca de materiales inflamables. Nunca cargue/utilice las baterías sin vigilancia. Nunca cargue las baterías en una maqueta, coche/caravana, etc. Nunca cargue o utilice baterías con la polaridad invertida.
  • Page 30 Batteries/ accumulators can also be handed in at all sales points for batteries/ accumulators. Please make sure that batteries are not short-circuited (secure with tape if necessary). DF Models is registered under the WEEE Reg. No. DE30915550 at the EAR foundation and recycles all used electronic components properly.
  • Page 31 Laden | charging | Recharge | Ricarica Recarga | Dobíjení Akkus dürfen nur mit entsprechend geeigneten Ladegeräten geladen werden. Lixx Akkus nur mit Ladegeräten mit angeschlossenem/ integriertem Balancer laden! LiPo Akkus haben eine Ladeschlusspannung von 4,2 Volt/ Zelle, NiMH Akkus von 1,45 Volt/ Zelle. Akus sollten mit einer Laderaten von 1C geladen werden, höhere Laderaten können die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
  • Page 32 Entladen | discharge | Déchargement du site | Scarico Descargando | Vykládání Las baterías LiPo tienen una tensión de descarga final de 3,2 voltios/celda, las baterías NiMH de 0,9-1 voltios/celda. Estos valores no deben ser inferiores, de lo contrario las baterías se dañarán irremediablemente (riesgo de explosión/incendio). Tasa de descarga: La tasa de descarga indica el valor con el que se pueden cargar las baterías durante la descarga.

Ce manuel est également adapté pour:

Crusher truckCrusher sc302630783099