Page 1
Original operating instructions Notice d’instructions originale Istruzioni per l’uso originali Oryginalna instrukcja eksploatacji 12 Uputa za uporabu Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Návod k obsluze Kezelési utasítás SCG Uputstvo za upotrebu SLO Navodilo za uporabo Návod na obsluhu Керівництво з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации 77955 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 1 24.08.17 10:24...
Page 3
Arbeiten Sie im Falle eines Zweifels nicht mit dem Gerät. 21. Warten Sie das Starthilfegerät sorgfältig. Überprüfen Sie die Kabel des Starthilfegeräts vor jeder Benutzung. Bei Beschädigungen darf das Starthilfekabel nicht benutzt werden. Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 3 24.08.17 10:24...
Page 4
Setzen Sie die Batterie weder extremer Hitze Batterie in einem niedrigen Ladezustand, kann ihre Lebensdauer ver- noch offenem Feuer aus, da dies zu einer Explosion führen könnte. kürzt werden. Bedenken Sie, dass die Zeit, die zum Wiederaufladen 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 4 24.08.17 10:24...
Page 5
1. Wear safety goggles. When working on or in the vicinity of a and void. lead battery, always wear safety goggles to the ANSI standard. 2. Wear hearing protection. Always wear hearing protection when working with the Power Station/compressor. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 5 24.08.17 10:24...
Page 6
Do not expose the the battery it is not possible to charge the Power Station. battery to either extreme heat or naked flames as this could cause an explosion. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 6 24.08.17 10:24...
Page 7
être mis correctement sur « Marche » ou « Arrêt ». une batterie au plomb ou près de celle-ci. 2. Portez une protection auditive. Portez toujours une protection auditive pour travailler sur la station de charge/le compresseur. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 7 24.08.17 10:24...
Page 8
‘’Vert’’ signifie que la batterie est chargée suffisamment. Pour protéger la batterie, le chargement de la station de charge n’est pas possible à des températures inférieures à 3°C et supérieures à 40°C. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 8 24.08.17 10:24...
Page 9
23. Pezzi di ricambio e accessori. Per la manutenzione utilizzare solo viene a contatto con uno spruzzo di acido, sciacquare la parte interessa- pezzi di ricambio identici. Se si impiegano altri componenti, decade la ta con acqua pulita fino all’arrivo dell’assistenza medica. garanzia. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 9 24.08.17 10:24...
Page 10
è possibile caricare la Power Station a temperature inferiori cuiti. Non esporre la batteria né a temperature estremamente alte, né a ai 3°C e superiori ai 40°C. fiamme aperte; ciò potrebbe causare un’esplosione. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 10 24.08.17 10:24...
Page 11
ANSI. 2. Noszenie akcesoriów do ochrony słuchu. Podczas prac z uży- ciem ładowarki/kompresora należy zawsze nosić akcesoria do ochrony słuchu. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 11 24.08.17 10:24...
Page 12
1. Przewód 230 V wkładamy (14) do adaptera (6) a następnie do gniazda 230 V. 2. Urządzenie rozruchowe należy ładować do momentu, aż zaświeci się zielona lampka ładowania. 3. Urządzenie to wyposażone jest chronione przed przeładowanie przy pomocy automatycznego wyłącznika. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 12 24.08.17 10:24...
Page 13
ANSI. 23. Rezervni dijelovi i pribor. Pri održavanju primijenite samo identične 2. Nosite zaštitu za sluh. Kod izvođenja radova s Power Station/ rezervne dijelove. Primjenom drugih dijelova otpada garancija. kompresorom uvijek nosite zaštitu za sluh. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 13 24.08.17 10:24...
Page 14
2. Uređaj za pomoć pri pokretanju punite sve dok ne zasvijetli zeleni plozije. indikator napunjenosti. 3. Ovaj uređaj za pomoć pri startu opremljen je automatskim isključen- jem, tako da se baterija ne može prekomjerno napuniti. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 14 24.08.17 10:24...
Page 15
може да превключи добре на „Вкл.“ или „Изкл.“. 2. Носете защитни наушници. При работа с Power Station/ компресор 23. Резервни части и принадлежности. При поддръжката използвайте само винаги носете защитни наушници. оригинални резервни части. При употреба на други части гаранцията отпада. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 15 24.08.17 10:24...
Page 16
При температури под 3°C и над 40°C, за да се предпази батерията, зареждането съединение. Не излагайте батерията на силна горещина, нито на открит огън, на Power Station не е възможно. тъй като това би могло да предизвика експлозия. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 16 24.08.17 10:24...
Page 17
1. Purtați ochelari de protecţe. Purtați mereu ochelari de protecţie în timp ce lucrați sau vă aflați în apropierea unui acumulator cu plumb con- form Standardului ANSI. 2. Purtaţi căști de protecţie. Purtaţi mereu căști de protecție în timpul lucrului cu Power Station/ compresorul. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 17 24.08.17 10:24...
Page 18
îndepărtarea bateriei, pentru a evita un scurtcircuit. Nu expuneţi bateria Power Station nu este posibilă pentru a proteja bateria. unei călduri excesive și nici focului deschis, deoarece acest lucru poate conduce la o explozie. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 18 24.08.17 10:24...
Page 19
"Zapnout" nebo "Vypnout" 2. Používejte ochranu sluchu. Při práci u přenosného napájecího spínač zařízení. zdroje/kompresoru používejte ochranu sluchu. 23. Náhradní díly a příslušenství. Při údržbě používejte pouze identické náhradní díly. Při použití jiných dílů zaniká garance. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 19 24.08.17 10:24...
Page 20
1. Zasuňte kabel s 230 V (14) do adaptéru (6) a potom do zásuvky s ~ 230 V. 2. Pomocné zařízení pro startování nabíjejte tak dlouho, až se rozsvítí zelená dioda. 3. Toto pomocné zařízení pro startování je vybaveno automatickým odpojením, takže nemůže dojít k přebití baterie. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 20 24.08.17 10:24...
Page 21
Egyéb alkatrészek alkalmazása esetén a garancia 3. Kerülje az érintkezést az akkumulátorsavval. Ha mégis sav fröccsen- érvényét veszíti. ne Önre, az érintett helyet mindaddig öblítse tiszta vízzel, míg orvosi segítséget nem kap. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 21 24.08.17 10:24...
Page 22
Ezzel ugyanis kímélni lehet az akkumulátort. Az akkumulátor hulladékként történő kezelése előtt a nem szigetelt érintkezők köré a rövidzárlat elkerülése érdekében tekerjen stabil szi- getelőszalagot. Az akkumulátort ne tegye ki szélsőséges hőnek és nyílt tűznek, mivel ez robbanást okozhat. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 22 24.08.17 10:24...
Page 23
3. Izbegavajte dolazak u kontakt sa kiselinom baterije. Ako Vas ipak 23. Rezervni delovi i pribor. Kod održavanja primenite samo identične poprska kiselina, isperite dotično pogođeno mesto čistom vodom, sve rezervne delove. Upotrebom drugih delova otpada garancija. dok ne dobijete medicinsku pomoć. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 23 24.08.17 10:24...
Page 24
Pre uklanjanja baterije omotajte čvrstu izolacionu traku Power Station nije moguće da se zaštiti akumulator. oko neizolovanih kontakata, da biste izbegli kratki spoj. Ne izlažite bateri- ju ni ekstremnoj toploti ni otvorenoj vatri, jer bi to moglo da dovede do eksplozije. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 24 24.08.17 10:24...
Page 25
ANSI. 23. Rezervni deli in oprema. Pri vzdrŕevanju uporabljajte samo identične 2. Uporabljajte zaščito sluha. Pri delu z napravo Power Station/kompre- rezervne dele. Če uporabljate druge dele, je garancija neveljavna. sorjem vedno uporabljajte zaščito sluha. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 25 24.08.17 10:24...
Page 26
Baterije ne izpostavljajte ekstremni vročini ali Pri temperaturah pod 3°C in nad 40°C ni več možno polnjenje naprave Power odprtemu ognju, saj bi to lahko privedlo do eksplozije. Station, zaradi varovanja akumulatorja. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 26 24.08.17 10:24...
Page 27
23. Náhradné dielce a príslušenstvo. Pri údržbe používajte iba identické te čistou vodou, pokým nebudete ošetrení lekárom. náhradné dielce. Pri použití iných dielcov zaniká garancia. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 27 24.08.17 10:24...
Page 28
Varovanie: Nevhadzujte do ohňa. Mohlo by dôjsť k explózii. Pred likvidá- 3 °C a nad 40 °C. ciou batérie omotajte pevnou izolačnou páskou neizolované kontakty, aby nedošlo k skratu. Batériu nevystavujte extrémnemu teplu ani otvorenému ohňu, lebo by mohlo dôjsť k explózii. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 28 24.08.17 10:24...
Page 29
23. Запасні частини і приладдя. При технічному обслуговуванні використовуйте потрапили бризки кислоти, то промивайте відповідне місце до тих пір, поки не тільки ідентичні запасні частини. При використанні інших деталей гарантійні приїде медична допомога. зобов‘язання втрачають силу. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 29 24.08.17 10:24...
Page 30
1. Вставте 230-вольтний кабель (14) у переходник (6) і потім в розетку на ~230 В. 2. Заряджайте пристрій для полегшення пуску, поки не загориться зелений індикатор. 3. Даний пристрій для полегшення пуску забезпечений автоматичним відключенням і акумулятор не може перезарядитися. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 30 24.08.17 10:24...
Page 31
не подоспеет медицинская помощь. используйте только идентичные запасные части. При использовании других 4. Не путайте провода для «прикуривания». Соедините чёрный кабель с деталей гарантийные обязательства теряют силу. электрической массой кузова, а красный кабель – с положительным полюсом АКБ. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 31 24.08.17 10:24...
Page 32
как это может повредить батарею. к взрыву. Перед тем, как сдать аккумулятор в утиль, обмотайте незаизолированные контакты прочной изоляционной лентой для предотвращения короткого замыкания. Аккумулятор не должен подвергаться воздействию жары и открытого огня, так как это может привести к взрыву. 77955-AZ-Profi-Powerstation-12V-CTR-IM-INT-OEF-170824.indd 32 24.08.17 10:24...