AHUYENTADOR DE ANIMALES
Manual de instrucciones
Art.-No. 60046
1. Uso previsto
Este dispositivo está concebido para ahuyentar animales. A través de un altavoz piezoeléctrico
se emiten frecuencias supersónicas variables en un ángulo de 110° y se produce un flash de LED
para ahuyentar animales cercanos. El dispositivo es especialmente adecuado para ahuyentar
perros, gatos, martas, pájaros, zorros, lirones, etc.. Los respectivos efectos pueden ser acti-
vados por separado. El dispositivo funciona con pilas o una fuente de alimentación de 5 V. ¡Se
prohíbe usarlo para fines no previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecuado del
dispositivo y/o por no seguir las instrucciones y/o por llevar a cabo modificaciones no permit-
idas, no nos hacemos responsables de los defectos o daños consecuenciales que puedan surgir
y se anula su derecho de garantía.
2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y uso.
• El dispositivo no impide la presencia de animales, pero lleva a que otros lugares les parezcan
más agradables. Empezarán a establecerse más a menudo en esas zonas.
• Gracias al cambio de frecuencias, los animales no pueden habituarse al sonido. En cuanto se
den cuenta de que el sonido no esaparece, buscarán otro lugar. Hasta que se produzca este
efecto, pueden pasar algunos días e incluso algunas semanas.
• El nivel de propagación de las ondas ultrasónicas dependerá de las características del lugar
de empleo. El producto puede instalarse rápida y fácilmente en todos los lugares afectados y
ofrece una excelente protección contra animales.
• Tenga en cuenta las temporadas de cría y emplee el aparato solo fuera de estas épocas. De
esta forma, no molestará a los pájaros que estén anidando, y evitará que las madres huyan
y que sus polluelos mueran. Antes de ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que en un
diámetro de 10 m no anida ningún pájaro.
• El flash de LED garantiza un efecto ahuyentador adicional. El flash asusta y ahuyenta los ani-
males, sobre todo durante el crepúsculo y por la noche.
3. Indicaciones de seguridad
• El dispositivo y sus accesorios, el embalaje etc. de-
ben ser mantenidos lejos del alcance de niños.
• Utilice el aparato únicamente con una tensión ade-
cuada: 5 V DC o 3 x AA acumuladores/pilas
• En caso de reparaciones, utilice únicamente piezas
de recambio originales para evitar daños graves.
• En cualquier caso, hay que comprobar si el aparato
es adecuado para el lugar de aplicación en cuestión.
• Este dispositivo no se destina al uso por personas
(incluidos los niños menores de 8 años) con capa-
cidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que sean supervisadas o instruidas en lo referente
a la utilización del dispositivo por una persona que
sea responsable de su seguridad. Es preciso cuidar
de que niños no juegen con el dispositivo.
• En lo que se refiere a personas que sufren de epilep-
sia fotosensitiva, el verse expuestas a ciertos tipos
de flash puede provocar crisis epilépticas. Si durante
el funcionamiento del dispositivo se presentan sín-
tomas como vértigo, trastornos de la vista, contrac-
ciones musculares o de los ojos, pérdida de la con-
ciencia, desorientación, todo tipo de movimientos
involuntarios o convulsiones, el flash debe ser de-
sactivado o la persona debe abandonar el cuarto.
• En caso de no usar el dispositivo durante un periodo
de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas
y guardarlas en un lugar apropiado.
• Guarde este manual y, en caso de pasar el dispositi-
vo a otra persona, entrégueselo también.
• Al usarlo con pilas, el dispositivo puede ser usado
tanto en el exterior como en el interior. Su uso con
una fuente de alimentación sólo es posible en el in-
terior.
• Al usarlo con la estaca, hay que tener en cuenta que
el dispositivo debe ser posicionado de forma que na-
die pueda tropezar con él.
• Nunca acerque el dispositivo a sus oídos. Aunque el
ultrasonido es inaudible para los humanos, se genera
alta presión sonora que puede perjudicar los oídos si
se exponen ella por un período prolongado.
4. La entrega incluye
• Ahuyentador de animales
• Pie, 2-partes
• Instrucciones de uso
• 3 pilas mignon (AA)
5. Puesta en servicio
El ahuyentador de animales de Gardigo funciona tanto con pilas/acumuladores como con una
fuente de alimentación. Al llegarle el producto, las pilas ya estarán puestas. En caso de tener
que cambiar las pilas, proceda de la siguiente manera:
Insertar las pilas (incluye en el volumen de suministro):
1. Para poner el dispositivo en funcionamiento, usted necesitará tres pilas mignon (AA) o acu-
muladores.
2. Abra el compartimento de pilas ubicado en el reverso del dispositivo soltando los cuatro tornil-
los con un destornillador.
3. Tenga en cuenta las marcas de polaridad que se encuentran en la carcasa. (El lado negativo
de la pila siempre se coloca de manera que toque el muelle.)
4. Cierre el compartimento de pilas apretando los cuatro tornillos. Antes de cerrar el comparti-
mento, cuide de que la junta tórica esté en la posición correcta y no se haya movido.
5. El dispositivo ahora está listo para ser usado.
¡Precaución! Cuando use baterías recargables,
tenga en cuenta que solo se pueden usar ba-
terías Ni-MH (AA) con una capacidad de hasta
1900 mAH. Las baterías no están cargadas en el
dispositivo!
¡Atención! Antes de perforar, asegúrese de que
no haya líneas de gas, agua o electricidad en el
sitio de perforación. Instalación solo por perso-
nas competentes. Es muy importante prestar
atención a la condición de la pared, ya que el
material de fijación adjunto no es adecuado
para todos los tipos de paredes. Pregunte al
distribuidor sobre los tornillos y espigas ade-
cuados para las condiciones de pared respecti-
vas. El fabricante no asume ninguna responsa-
bilidad por la conexión incorrecta del enchufe
de pared y el daño resultante.
Fuente de alimentación (no se incluye en el volumen de suministro):
• La fuente de alimentación se conecta junto al interruptor de encendido/apagado.
• Use una fuente de alimentación de USB con DC 5 V. Use el cable adaptador para la entrada de
USB/fuente de alimentación suministrado.
• Apropiado sólo para el uso en el interior de la casa.
Montaje:
Estaca:
1. Junte las dos partes de la estaca e introdúzcala en el encaje en la parte inferior del dispositivo.
2. Ahora puede montar el dispositivo en el césped o en un macizo de flores.
Montaje en la pared:
1. En el reverso del positivo se encuentra una abertura para colgarlo en la pared.
2. Gracias a ella, el dispositivo puede ser colgado de un clavo, tornillo o gancho.
Funcionamiento:
1. En la parte inferior del dispositivo se encuentra un botón para cambiar entre 4 posiciones.
2. Existen tres modos operativos diferentes. Del respectivo modo operativo depende, entre
otras cosas, la vida útil de las pilas.
3. Un sensor de luz desactiva el flash de LED durante el día y lo vuelve a activar al anochecer.
Esto aumenta de manera significativa la vida útil de las pilas.
4. De noche, el flash de LED y la emisión de la frecuencia se activan automáticamente en las
posiciones 1 – 3.
Modos operativos:
• Posición 0: apagado
• Posición 1: 4 x flash, utrasonido 20 segundos encendido/50 segundos apagado
• Posición 2: 4 x flash, utrasonido 20 segundos encendido/120 segundos apagado
• Posición 3: 4 x flash, utrasonido 20 segundos encendido/300 segundos apagado
Indicación: Si el flash de LED destalla continuamente, esto no quiere decir que se trate de un
defecto. De esta forma se señala que es hora de cambiar las pilas.
6. Especificación técnicos
• Frecuencia: 20.000 – 30.000 Hz
• Indicado para protegerse de:
Perros, gatos, martas, pájaros, zorros, etc.
• Esfera de acción: ca. 10 m
• Interruptor con 4 posiciones
• Grado de protección: IP43
• Temperatura de empleo:
0 °C a + 50 °C, ≤ 90 % R.H.
• Temperatura de almacenamiento:
0 °C a + 50 °C, ≤ 90 % R.H.
• Suministro electrico: 3 pila (AA)/acumuladores,
5 V USB- adaptador de corriente
Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos animales puede variar.
El desarrollo de nuestros productos, así como los métodos y consejos sugeridos por nosotros
están basados en la experiencia, pruebas y los comentarios de nuestros clientes. Por eso, la
mayoría de las veces, los animales se ahuyentan de manera exitosa.
7. Instrucciones generales
• La conformidad con las normas CE está comprobada y disponemos de las respectivas declara-
ciones.
• Por motivos de seguridad y admisión, no se permite modificar y/o alterar o usar el dispositivo
de forma inadecuada.
• Errores de funcionamiento o de conexión o daños provocados por no seguir las instrucciones
están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsables de daños de este
tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo modificaciones o intentos de re-
paración, si los circuitos fueron modificados o se usaron otras piezas o si se presentan daños
que se deben a un uso impropio o negligencia. En estos casos también se anula la garantía.
• Apague el dispositivo si a su alcance se encuentran mascotas que no deben ser estorbadas.
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiadores abra-
sivos ni disolventes.
Servicio: service@gardigo.de
Indicaciones sobre la
eliminación de las pilas
Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales. Por ello, debe-
rá entregarlas después de su uso en el punto de venta o en un centro de re-
cogida de residuos perteneciente a los organismos públicos responsables
de la gestión de los residuos. No deseche nunca baterías o pilas en la basu-
ra doméstica, bolsas amarillas o similares. Las pilas o baterías sólo deben
desecharse en el depósito de recogida de pilas usadas cuando estén des-
cargadas y después de haber tomado precauciones contra cortocircuitos
(p. ej. cubrir los polos).
*marcado con:
Cd = cadmio, Hg = mercúrico, Pb = plomo
Indicaciones para la protección del
medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional al final de
su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que aparece en
el producto, en las instrucciones de uso o en el paquete hace referencia
a esto. Los materiales son reutilizables de acuerdo con su identificación.
Al reutilizar, utilizar como material o utilizar de alguna otra forma apa-
ratos antiguos está prestando un importante servicio a la protección de
nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de gestión de
residuos en su administración local.
Su equipo Gardigo