Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ERF4162AOW
ERF4162AOX
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
PT FRIGORÍFICO
ES FRIGORÍFICO
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
19
36
53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ERF4162AOW

  • Page 1 ERF4162AOW FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION ERF4162AOX FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO PT FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............18 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 5: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises celui-ci. ni de rallonges. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble du produit Bandeau de commande Bac CrispFresh Compartiment à produits laitiers Contrôle de l'humidité Balconnets de porte Bac FreshZone Clayettes porte-bouteilles Porte-bouteilles Compartiment à en-cas Clayettes Plaque signalétique DynamicAir Cooling Bac CrispFresh...
  • Page 7: Fonctionnement

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température Touche Mode Touche ShoppingMode Touche ON/OFF Touche ChildLock Pour augmenter le volume de la tonalité A) Indicateur de température des touches, appuyez simultanément sur B) Mode Holiday la touche Mode et la touche de diminution C) EcoMode...
  • Page 8: Réglage De La Température

    4.4 Réglage de la température Le voyant ShoppingMode s'affiche. 2. Pour désactiver la fonction avant sa La température du réfrigérateur est réglée désactivation automatique, appuyez en appuyant sur la touche de sur la touche ShoppingMode. température. Le voyant ShoppingMode s'éteint.
  • Page 9: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 4.9 Mode ChildLock L'indicateur du mode ChildLock s'éteint. Sélectionnez le mode ChildLock pour 4.10 Alarme de porte ouverte verrouiller toutes les touches. Une alarme sonore se déclenche si la 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la porte reste ouverte pendant quelques touche du compartiment réfrigérateur minutes.
  • Page 10: Compartiment À Bouteilles

    5.4 Compartiment à bouteilles 5.6 Bac FreshZone Les bouteilles doivent être placées (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Après avoir tiré à vous la clayette de manière qu'elle puisse basculer vers le haut et l'avoir inclinée en utilisant la cale suivante, cette clayette à...
  • Page 11: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la réfrigération l'appareil est en cours de fonctionnement : • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres Lorsque vous déplacez concernant la sécurité. l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. 7.1 Avertissements généraux L'appareil doit être nettoyé régulièrement : ATTENTION! Débranchez l'appareil avant 1.
  • Page 13: Remplacement Du Filtre

    FRANÇAIS d'évacuation de l'eau de dégivrage située AVERTISSEMENT! au milieu du compartiment réfrigérateur Si, toutefois, vous n'avez pas pour empêcher l'eau de déborder et de la possibilité de débrancher couler à l'intérieur de l'appareil. et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son...
  • Page 14 Problème Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas sta- Assurez-vous de la stabilité ble. de l'appareil. Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours...
  • Page 15 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé- Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au marre pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche ShoppingMode, ou après avoir changé la tem- pérature.
  • Page 16: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. La fonction Shopping- Consultez le paragraphe Mode est activée. « Fonction ShoppingMode ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil.
  • Page 17: Entretoises Arrière

    FRANÇAIS 9.4 Entretoises arrière L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur, telle Vous trouverez deux entretoises dans le que radiateurs, chauffe-eau, lumière même sachet que la notice d'utilisation. directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de 1.
  • Page 18: Réversibilité De La Porte

    4. Fermez le volet de ventilation. Le filtre TASTEGUARD est un filtre à charbon actif qui absorbe les odeurs et les empêche d'imprégner les aliments et d'altérer leur arôme et saveur naturels sans risque de contamination croisée. Le filtre est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité.
  • Page 19 10. DATI TECNICI....................35 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 20: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 22: Smaltimento

    • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, 2.4 Pulizia e cura il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista ATTENZIONE! per sostituire i componenti elettrici.
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica prodotto Pannello dei comandi Cassetto CrispFresh Ripiano latticini Controllo dell'umidità Ripiani della porta Cassetto FreshZone Ripiani bottiglie Griglia portabottiglie Ripiano snack Ripiani unità Targhetta dei dati DynamicAir Cooling Cassetto CrispFresh...
  • Page 24: Uso Dell'apparecchiatura

    4. USO DELL'APPARECCHIATURA 4.1 Pannello dei comandi Display Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fresca Tasto Mode Tasto ShoppingMode Tasto ON/OFF Tasto ChildLock È possibile modificare le impostazioni A) Indicatore della temperatura audio predefinite dei tasti e impostarle con B) Modalità...
  • Page 25: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO 4.4 Regolazione della 2. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico premere temperatura ShoppingMode. La spia ShoppingMode si spegne. È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo il tasto 4.7 Modalità Holiday temperatura. Impostare la temperatura predefinita: Questa funzione consente di mantenere il +4°C per il frigorifero.
  • Page 26: Allarme Porta Aperta

    4.9 Modalità ChildLock 4.10 Allarme porta aperta Per bloccare eventuali operazioni tramite i Se la porta è lasciata aperta per alcuni tasti, selezionare la modalità ChildLock. minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta 1.
  • Page 27: Griglia Portabottiglie

    ITALIANO 5.4 Griglia portabottiglie Il cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di alimenti freschi quali Le bottiglie devono essere sistemate (con pesce, carne e frutti di mare, poiché la l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano. temperatura è inferiore rispetto al resto del frigorifero.
  • Page 28: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il • disporre gli alimenti in modo da garantire un'adeguata circolazione funzionamento dell'aria I seguenti rumori sono da considerarsi 6.4 Consigli per la refrigerazione normali: • Un gorgoglio o borbottio dalle...
  • Page 29: Pulizia Dell'interno

    ITALIANO 7.2 Pulizia dell'interno Per garantire una funzionalità completa dello scomparto Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la CrispFresh, il ripiano inferiore prima volta, lavare l'interno e gli accessori e le piastre di copertura con acqua tiepida e sapone neutro per devono essere ricollocati nella eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, loro posizione originale dopo...
  • Page 30: Sostituzione Del Filtro

    I nuovi filtri attivi sono disponibili presso il ATTENZIONE! distributore di zona. Se l'apparecchiatura rimane Per le istruzioni, consultare la sezione accesa, farla controllare "Installazione del filtro TASTEGUARD". periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino Il filtro dell'aria è un materiale...
  • Page 31 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La temperatura all'interno Contattare un elettricista dell'apparecchiatura è qualificato o il Centro di As- troppo alta. sistenza Autorizzato più vici- Compare un simbolo re- Problema al sensore della Contattare il Centro di Assis- ttangolare invece dei nu- temperatura.
  • Page 32: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'ac- mento. non viene scaricata nella qua di sbrinamento alla baci- bacinella di evaporazione nella di evaporazione. posta sopra il compres- sore. Impossibile impostare la...
  • Page 33: Installazione

    ITALIANO Solo al Centro di Assistenza è permesso Contattare un Centro Assistenza sostituire l'impianto d'illuminazione. autorizzato. 9. INSTALLAZIONE esempio termosifoni, boiler, luce solare ATTENZIONE! diretta, ecc. Verificare che sul lato Fare riferimento ai capitoli posteriore sia garantita un'adeguata sulla sicurezza. circolazione dell'aria.
  • Page 34: Distanziatori Posteriori

    • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 9.6 Installazione del filtro TASTEGUARD AVVERTENZA! Maneggiare il filtro con attenzione per evitare che eventuali frammenti si stacchino dalla superficie. Accertarsi che il flap della leva dell'aria sia chiuso per assicurare il corretto 9.4 Distanziatori posteriori...
  • Page 35: Dati Tecnici

    ITALIANO 9.7 Possibilità di invertire la porta inversione delle porte eseguito dai tecnici del Centro di Assistenza sarà a carico Per modificare il senso di apertura della dell'utente. porta, contattare il Centro di Assistenza autorizzato più vicino. L'intervento di 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Altezza 1859...
  • Page 36 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 52 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 37: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Page 38: Instruções De Segurança

    Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o • aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize •...
  • Page 39 PORTUGUÊS 2.4 Manutenção e limpeza etc.). Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um electricista se for necessário substituir ADVERTÊNCIA! componentes eléctricos. Risco de ferimentos ou • O cabo de alimentação eléctrica deve danos no aparelho. ficar abaixo do nível da ficha. •...
  • Page 40: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Visão geral do produto Painel de comandos Gaveta CrispFresh Prateleira para lacticínios Controlo de humidade Prateleiras da porta Gaveta FreshZone Prateleiras para garrafas Prateleira para garrafas Prateleira para snacks Prateleiras do compartimento Placa de características...
  • Page 41: Funcionamento

    PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de comandos Visor Botão de aumento da temperatura Botão de diminuição da temperatura Botão Mode Botão ShoppingMode Botão ON/OFF Botão ChildLock É possível alterar o som predefinido dos A) Indicador de temperatura botões para outro mais audível premindo B) Modo Holiday simultaneamente o botão Mode e o botão C) EcoMode...
  • Page 42: Regulação Da Temperatura

    4.4 Regulação da temperatura 2. Para desactivar a função antes da desactivação automática, prima A temperatura do frigorífico pode ser ShoppingMode. ajustada premindo o botão da O indicador ShoppingMode apaga-se. temperatura. 4.7 Modo Holiday Temperatura predefinida regulada: +4 °C para o frigorífico.
  • Page 43: Alarme De Porta Aberta

    PORTUGUÊS 4.9 Modo ChildLock 4.10 Alarme de porta aberta Para impedir qualquer acção com os Ouve-se um alarme sonoro se a porta botões, seleccione o modo ChildLock. permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta 1. Para activar a função, prima o botão aberta são indicadas por: do frigorífico e o botão do congelador •...
  • Page 44: Controlo De Humidade

    5.4 Prateleira para garrafas 5.6 Gaveta FreshZone As garrafas devem ser colocadas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Se puxar a prateleira de garrafas para cima de forma a poder rodá-la para cima e colocá-la no próximo nível acima, pode utilizá-la para guardar garrafas que já...
  • Page 45: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS 6. SUGESTÕES E DICAS 6.1 Sons de funcionamento • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em normais redor. Os seguintes sons são normais durante o 6.4 Conselhos para a funcionamento: refrigeração • Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está...
  • Page 46: Manutenção E Limpeza

    7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA! CUIDADO! Consulte os capítulos Tenha cuidado para não relativos à segurança. danificar o sistema de arrefecimento. 7.1 Avisos gerais CUIDADO! Quando deslocar o aparelho, CUIDADO! eleve-o na parte da frente Desligue o aparelho da para evitar riscar o chão.
  • Page 47: Substituir O Filtro

    PORTUGUÊS 3. Limpe o aparelho e todos os sobre o compressor motorizado, onde evapora. acessórios. 4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar É importante limpar periodicamente o cheiros desagradáveis. orifício de descarga da água da descongelação, no centro do canal do ADVERTÊNCIA! compartimento do frigorífico, para evitar o Se o aparelho permanecer...
  • Page 48 Problema Causa possível Solução O aviso sonoro ou visual O aparelho foi ligado re- Consulte “Alarme de porta está ligado. centemente e a tempera- aberta” ou “Alarme de tem- tura está ainda demasia- peratura elevada”. do elevada. A temperatura no aparel- Consulte “Alarme de porta...
  • Page 49 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O compressor não arranca Isto é normal e não signifi- O compressor arranca após imediatamente após o bot- ca qualquer problema. um período de tempo. ão ShoppingMode ser pressionado ou após uma alteração da regulação de temperatura.
  • Page 50: Substituir A Lâmpada

    Problema Causa possível Solução Não há circulação de ar Certifique-se de que o ar frio frio no interior do aparel- pode circular no interior do aparelho. um Centro de Assistência Técnica Se estes conselhos não Autorizado. resultarem, contacte o Centro de Assistência...
  • Page 51 PORTUGUÊS 2. Encaixe o espaçador debaixo do Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de parafuso. um móvel de cozinha suspenso na 3. Rode o espaçador para a posição parede, a distância mínima entre o topo correcta.
  • Page 52: Reversibilidade Das Portas

    4. Feche a aba do compartimento do odores, preservando o melhor sabor e o melhor aroma dos alimentos, sem o risco filtro. de contaminação de odores entre géneros alimentícios. O filtro de carvão encontra-se num saco de plástico quando é fornecido, para preservar o desempenho.
  • Page 53 10. INFORMACIÓN TÉCNICA................69 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 54: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
  • Page 56 Asegúrese de • Antes de proceder con el tener acceso al enchufe del suministro mantenimiento, apague el aparato y de red una vez instalado el aparato. desconecte el enchufe de la red. • No desconecte el aparato tirando del •...
  • Page 57: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción del producto Panel de control Cajón CrispFresh Estante para productos lácteos Control de humedad Estantes de la puerta Cajón FreshZone Estante para botellas Estante botellero Estante para aperitivos Estantes interiores Placa de características DynamicAir Cooling Cajón CrispFresh...
  • Page 58: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control Pantalla Tecla de calentamiento de temperatura Tecla de enfriamiento de temperatura Tecla Mode Tecla ShoppingMode Tecla ON/OFF Tecla ChildLock Es posible cambiar el sonido predefinido A) Indicador de temperatura de las teclas a otro más fuerte...
  • Page 59: Regulación De La Temperatura

    ESPAÑOL 4.4 Regulación de la 2. Para apagar la función antes de que termine automáticamente, pulse temperatura ShoppingMode. El indicador ShoppingMode se apaga. La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la 4.7 Modo Holiday tecla de temperatura. Ajuste la temperatura predeterminada: Esta función permite mantener el frigorífico +4°C para el frigorífico.
  • Page 60: Alarma De Puerta Abierta

    4.9 Modo ChildLock 4.10 Alarma de puerta abierta Para bloquear cualquier posible Si la puerta se queda abierta durante unos manipulación mediante las teclas, minutos, sonará una señal acústica. Los seleccione el modo ChildLock. indicadores de puerta abierta son los siguientes: 1.
  • Page 61: Control De Humedad

    ESPAÑOL 5.4 Estante botellero 5.6 Cajón FreshZone Las botellas se deben colocar (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Después de tirar del estante hacia arriba de forma que pueda girar y colocarlo en el nivel más alto siguiente, el estante botellero puede usarse para guardar botellas previamente abiertas.
  • Page 62: Consejos

    6. CONSEJOS 6.1 Sonidos de funcionamiento • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre normal ellos Los ruidos siguientes son normales 6.4 Consejos para la durante el funcionamiento: refrigeración • Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el...
  • Page 63: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre Al mover el frigorífico, seguridad. levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. 7.1 Advertencias generales El equipo debe limpiarse de forma regular: PRECAUCIÓN! 1. Limpie el interior y los accesorios con Antes de realizar tareas de agua templada y un jabón neutro.
  • Page 64: Sustitución Del Filtro

    ADVERTENCIA! evitar que el agua se desborde y caiga Si el armario va a mantenerse sobre los alimentos del interior. abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su...
  • Page 65 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La alarma audible o visual El aparato se ha conecta- Consulte "Alarma de puerta está activada. do recientemente o la abierta" o "Alarma de temper- temperatura sigue siendo atura alta". demasiado alta. La temperatura del horno Consulte "Alarma de puerta es demasiado alta.
  • Page 66 Problema Posible causa Solución El compresor no se pone Esto es normal y no sig- El compresor se pone en en marcha inmediatamente nifica que exista un error. marcha después de un cierto después de pulsar Shop- tiempo. pingMode o tras cambiar la temperatura.
  • Page 67: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío frío en el aparato. circula libremente en el apar- ato. 8.3 Cambio de la bombilla Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al El aparato está equipado con una luz LED servicio técnico autorizado interior de larga duración.
  • Page 68: Instalación Del Filtro

    3. Gire el separador a la posición el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina derecha. colgado en la pared, deje una distancia 4. Apriete de nuevo los tornillos. mínima de 100 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared .
  • Page 69: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    ESPAÑOL El filtro de carbón activado se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. 1. Abra la tapa del aire. 2. Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 9.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, póngase en contacto con el servicio técnico más próximo.
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ESPAÑOL...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Erf4162aox

Table des Matières