Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Overhead Projector
1700
Operating Instructions
Rétroprojecteur
Manuel de l'opérateur
Tageslichtprojektor
Bedienungsanleitung
Retroproyector
Manual del Operador
Lavagna Luminosa
Manuale d' Uso
Overheadprojektor
Bruksanvisning
Overheadprojector
Handleiding
Retroprojetor
Manual do Operador
3M Visual Systems Department
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
1
©
3M 2005. All Rights Reserved.
78-8121-4753-2 Rev. A (8/2005)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M 1700

  • Page 1 Tageslichtprojektor Bedienungsanleitung Retroproyector Manual del Operador Lavagna Luminosa Manuale d’ Uso Overheadprojektor Bruksanvisning Overheadprojector Handleiding Retroprojetor Manual do Operador 3M Visual Systems Department © 6801 River Place Blvd. 3M 2005. All Rights Reserved. Austin, TX 78726-9000 78-8121-4753-2 Rev. A (8/2005)
  • Page 2 Please read, understand and follow all safety information contained in the 3M™ Overhead Projector 1700 Series Important Safety Instructions before operation. Refer to the 3M™ Overhead Projector 1700 Series Important Notice & Limited Warranty for warranty and limited liability information. The 3M logo, 3M, and Scotch-Brite are trademarks of 3M Company.
  • Page 3 (1708, 1720, 1750) 11. Botão de ajuste de cores (1708, 1720, 1750) 12. Trava de desengate da tampa (com interloque) 13. Trocador de lâmpada (1708, 1720, 1750) 14. Vidro de apresentação da tampa 15. Local para armazenamento do cabo 16. Cabo de alimentação elétrica 17. Plaqueta de identificação do aparelho. © 3M 2005. All Rights Reserved. 3M™ Overhead Projector 1700 Series...
  • Page 4 Fuse Replacement – Remplacement du fusible – Austausch der Sicherung – Reemplazo de la fusible – Sostituzione del fusibile – Utbyte av säkring – Vervangen van de zekering –Troca do fusível © 3M™ Overhead Projector 1700 Series 3M 2005. All Rights Reserved.
  • Page 5 Operation – Opération – Bedienung – Operación – Uso – Hantering – Bedienen – Operação WARNING - AVERTISSEMENT - WARNUNG - AVISO - AVVERTENZA - VARNING - WAARSCHUWING - AVISO © 3M 2005. All Rights Reserved. 3M™ Overhead Projector 1700 Series...
  • Page 6 Reinigen – Limpeza (Purchase locally) (Acheté sur place) (Erwerb am ort) Scotch-Brite™ (Adquirido localmente) High Performance (Da acquistare Cleaning Cloth localmente) (Inköps lokalt) (Nog aan te schaffen) (Comprar localmente) © 3M™ Overhead Projector 1700 Series 3M 2005. All Rights Reserved.
  • Page 7 Troubleshooting – Guide de dèpannage – Fehlerbehebung – Localización de averías – Identificazione e risoluzione dei guasti – Felsökning – Problemen oplossen – Resolução de problemas © 3M 2005. All Rights Reserved. 3M™ Overhead Projector 1700 Series...
  • Page 8 English: For service and warranty issues, please contact your 3M dealer or local 3M subsidiary. Français: Pour toute question de garantie et de service, contactez votre distributeur 3M ou l'agence 3M la plus proche de chez vous. 3M France. Deutsch: Für Informationen bezüglich Garantie und Technischen Kundendienst, wenden Sie sich bitte an Ihren 3M...
  • Page 9 Before operating the machine, please read the entire manual thoroughly. The 3M™ Overhead Projector 1700 Series was designed, built and tested for use indoors, using 3M brand lamps and nominal local voltages. The use of other replacement lamps, outdoor operation or different voltages has not been tested, and could damage the projector or peripheral equipment and/or create a potentially unsafe operating condition.
  • Page 10 Le logo de 3M, et 3M sont des marques déposées de compagnie de 3M. Das 3M Firmenzeichen und 3M sind eingetragene Warenzeichen der 3M Firma. La insignia de los 3M y los 3M es marcas registradas de la compañía de los 3M. Den 3M logon och 3M de/vi/du/ni är varumärkena av 3M Sällskap.
  • Page 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Español Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este manual antes de usar el retroproyector serie 1700 de 3M™. Conserve estas instrucciones como referencia en un futuro. Explicación de las palabras de advertencia y símbolos utilizados en las etiquetas de seguridad e instrucciones “AVISO”...
  • Page 12 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Português Leia, entenda e siga todas as informações de segurança contidas neste manual antes de utilizar o Retroprojetor 1700 da 3M™. Guarde estas instruções para futura referência. Explicação das palavras e símbolos de advertência usados nas etiquetas e instruções de segurança...
  • Page 13 Make sure that the operating voltage of the overhead projector corresponds to your local voltage. Do not use detergents, chemicals, or any spray liquids for cleaning this unit, other than those referred to in the “Operators Guide”. SAVE THESE INSTRUCTIONS © 3M 2005. All Rights Reserved. 3M™ Overhead Projector 1700 Series...
  • Page 14 Vérifiez que la tension de fonctionnement du rétroprojecteur correspond bien à la tension du local d'utilisation. N'utilisez aucun détergent, produit chimique ni spray pour nettoyer cet appareil, à l'exception des produits mentionnés dans le "Guide de l'opérateur". CONSERVER CE MANUAL 3M™ Overhead Projector 1700 Series © 3M 2005. All Rights Reserved.
  • Page 15 Lesen, verstehen und befolgen Sie die in dieser Wichtige Sicherheitshinweise enthaltenen Sicherheitshinweise, bevor Sie den Tageslichtprojektor aus der 1700 Serie zum ersten Mal benutzen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät immer ordnungsgemäß verwendet und bedient wird. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die Zukunft auf.
  • Page 16 Para reducir el riesgo de posibles peligros derivados del uso de este producto: Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en este manual antes de utilizar el retroproyector de 3M™. Asegúrese de que siempre se hace un uso seguro del equipo y conserve estas instrucciones para su referencia en el futuro.
  • Page 17 Verificare che la tensione di servizio della lavagna luminosa corrisponda alla tensione della rete locale. Per pulire l’apparecchio, non utilizzare detergenti, sostanze chimiche o spray diversi da quelli indicati nel “Manuale d’uso”. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI © 3M 2005. All Rights Reserved. 3M™ Overhead Projector 1700 Series...
  • Page 18 Se till att overheadprojektorns driftsspänning överensstämmer med spänningen i vägguttaget. Använd inte andra rengöringsmedel, kemikalier eller sprejprodukter än de som anges i den här “Bruksanvisningen” för att rengöra projektorn. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 3M™ Overhead Projector 1700 Series © 3M 2005. All Rights Reserved.
  • Page 19 Zorg ervoor dat de bedrijfsspanning van de overheadprojector overeenkomt met de spanning ter plekke. Gebruik geen andere reinigingsmiddelen, chemicaliën of vloeibare spray’s dan die welke in de gebruikershandleiding worden geadviseerd. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES © 3M 2005. All Rights Reserved. 3M™ Overhead Projector 1700 Series...
  • Page 20 Certifique-se de que a voltagem de operação do retroprojetor corresponda à voltagem local. Não use detergentes, produtos químicos nem líquidos de pulverização para limpar esta unidade, a não ser os mencionados no “Manual do Operador”. GUAARDE ESTAS INSTRUÇÕES 3M™ Overhead Projector 1700 Series © 3M 2005. All Rights Reserved.
  • Page 21 Warranty; Limited Remedy; Limited Liability. This product will be free from defects in material and manufacture for a period of [refer to warranty chart] from the date of purchase. 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 22 5 anos para profesionales y de 5 anos para consumidores y usuarios, desde la fecha de adquisición del producto. En caso de defecto 3M procederá, a su elección, a la reparación o a la sustitución del producto. Más allá de estas medidas, salvo en los casos en los que la normativa en vigor establezca lo contrario, 3M no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas que de forma o indirecta...