Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston AQUALTIS ADS93D 69

  • Page 1: Table Des Matières

    Instructions for WASHING MACHINE installation and use Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical data English,1 Italiano,33 Français,17 Description of the machine, 4-5 Touch control panel Auto Dose System, 6-7 Español,49 Português,65 Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of wash cycles Wash options...
  • Page 2: Installation

    Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future ! If it is placed on carpet or a rug, adjust the feet in such a reference. If the washing machine is sold, given away or moved, way as to allow a sufficient ventilation space underneath please ensure the manual is kept with the machine, so that the the washing machine.
  • Page 3: Technical Data

    Connecting the drain hose ! Do not use extension cords or multiple sockets. Connect the drain hose to ! The cable should not be bent or compressed. drain duct piping or a wall drain located between 65 ! The power supply cable and plug must only be replaced and 100 cm above the floor, by authorised technicians.
  • Page 4: Description Of The Machine

    Description of the machine CONTROL PANEL PORTHOLE DOOR PORTHOLE DOOR HANDLE KICK STRIP ADJUSTABLE FEET PORTHOLE DOOR TOUCH CONTROL PANEL To adjust the settings, gently Always use the handle to press the icon inside the open the porthole door (see sensitive (touch control) area figure).
  • Page 5: Touch Control Panel

    START/PAUSE button Touch control panel SPIN SPEED with indicator light SOFTENER button WASH CYCLE WASH CYCLE button PHASE SELECTOR DETERGENT icons TEMPERATURE knob indicator light button button DISPLAY OPTION CHILD LOCK button DELAY ON/OFF Button with DETERGENT buttons with indicator light TIMER LOCK DILUTION...
  • Page 6: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduction Filling the tanks: This washing machine is Open the detergent dispenser drawer in the “Auto Dose equipped with two tanks: one System” mode (refer to “Detergent dispenser”). for liquid detergent (either Slowly pour the detergent (B) and fabric softener (C) concentrated or diluted) with until the tanks are completely filled (see picture).
  • Page 7 Signals for successive refilling: Automatic cleaning: Once, at the end of a cycle, the level of detergent/fabric The washing machine carries out an automatic cleaning softener falls below the level required for a successive cycle during the rinse cycle if the level of detergent that wash cycle, the display will visualise the relative messages remains is insufficient for carrying out a “At end of cycle refill detergent”...
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle WARNING: before you use the washing machine for the first Modify the cycle settings. time, run a wash cycle with detergent and no laundry, using • Press the button to activate the option; the name of the the 90°...
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergent and addi- tives Max. Max. Icon Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm)    Cotton Coloureds (2-3): lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1600 1,09 92 185’...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Shirts: use the special wash cycle to wash shirts in Detergent different fabrics and colours to guarantee they receive the The type and quantity of detergent required depend on the best possible care. type of fabric you are washing (cotton, wool, silk, etc.), as Duvets: to wash double or single duvets (the weight of well as its colour, the washing temperature, the level of soiling which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes...
  • Page 11: Precautions And Advice

    Precautions and tips ! The machine was designed and constructed in accordance should be collected separately in order to optimise the cost with international safety regulations. The following information of re-using and recycling the materials inside the machine, is provided for safety reasons and must therefore be read while preventing potential damage to the atmosphere and carefully.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity To access the pre-chamber: supplies • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system in the machine and help to prevent leaks. • Unplug the appliance when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the machine 1. take off the cover panel on the front of the machine by first pressing it in the centre and then pushing downwards The outer parts and rubber components of the appliance on both sides until you can remove it (see figures);...
  • Page 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make The washing machine does not contact.
  • Page 14 Troubleshooting: Possible causes / Solutions: • The tanks have not been loaded correctly (e.g. fabric softener has been The machine’s washing performance is unsatisfactory. added instead of detergent or vice-versa) • Two different types of detergent/fabric softener have mixed. ! NEVER mix two different detergents; always clean out the tanks before adding a new type of detergent. • The “Auto Dose System” is blocked due to prolonged lack of use: carry out a tank cleaning cycle (refer to “Cleaning cycle set by the user”).
  • Page 15: Assistance

    Assistance Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem by yourself (see “Trouble shooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. ! If the washing machine has been installed or used incorrectly, you will have to pay for the call-out service. ! Always request the assistance of authorised technicians. Please have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Page 17 Mode d’installation et d’emploi LAVE-LINGE Sommaire Installation, 18-19 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Français Description de l’appareil, 20-21 Tableau de bord “touch control” Auto Dose System, 22-23 Comment faire un cycle de lavage, 24 Programmes et options, 25 Tableau des programmes Options de lavage...
  • Page 18: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout ! Si l’appareil est posé sur de la moquette ou un tapis, agir sur moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, les pieds de réglage de manière à ce qu’il y ait suffisamment veiller à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Raccordement du tuyau de vidange ! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé. Raccorder le tuyau de vidange ! Le câble d’alimentation et la fiche ne doivent être remplacés à un conduit d’évacuation ou que par des techniciens agréés. à...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil TABLEAU DE PORTE BORD HUBLOT POIGNEE PORTE HUBLOT SOCLE PIEDS REGLABLES PORTE HUBLOT Tableau de bord “touch control” Pour modifier les sélections, appuyer légèrement sur l’icône Pour ouvrir la porte, se servir à l’intérieur de la zone sensible de la poignée prévue (voir (touch control) comme illustré...
  • Page 21: Tableau De Bord "Touch Control

    Tableau de bord “touch control” Touche avec voyant Touche START/PAUSE ESSORAGE Touche ADOUCISSANT Bouton Voyant PHASES Icônes Touche TEMPÉRATURE Touche PROGRAMMES LESSIVE DE LAVAGE Écran Bouton avec témoin Touches Bouton avec témoin Touche DEPART Touche DILUITION VERROU ENFANT OPTIONS ON/OFF LESSIVE DIFFÉRÉ...
  • Page 22: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduction Remplir les réservoirs Ce lave-linge est doté de deux Ouvrir le tiroir à produits lessiviels en mode “Auto Dose” (voir réservoirs : un pour la lessive “Tiroir à produits lessiviels”). liquide (concentrée ou diluée) Verser lentement la lessive (B) et l’adoucissant (C) de sorte à d’une capacité...
  • Page 23 Signalement des remplissages successifs: Nettoyage programmé par l’utilisateur: lorsqu’à la fin d’un cycle, le niveau résiduel de produit lessiviel/ effectuer le cycle de nettoyage (à vide) pour utiliser un produit adoucissant descend sous la quantité nécessaire au lavage différent de celui utilisé au préalable ou si les réservoirs ont été suivant, les messages suivants s’afficheront à...
  • Page 24: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage REMARQUE: lors de la première mise en service du lave- Après le lancement, l’écran affiche le message “Démarrage linge, lancer un cycle de lavage à vide mais avec du produit dans:” et le temps de décalage. Une fois que le délai lessiviel en sélectionnant un programme coton 90°...
  • Page 25: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxI Icône Description du Programme maxi (tours (°C) minute)    Coton Couleurs (2-3) 40° 1600 1,09 92 185’    Synthetique Résistant 60° 1,03 60 110’  ...
  • Page 26: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Duvets: pour laver des articles avec garnissage en duvet Lessive d’oie comme par exemple des couettes pour une ou deux Le choix et la quantité de lessive dépendent du type de personnes (poids maximal à ne pas dépasser 3,5 kg), oreillers, textile (coton, laine, soie...), de la couleur, de la température anoraks, utiliser le programme spécial .
  • Page 27: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils optimiser le taux de récupération et de recyclage des ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément matériaux qui les composent et empêcher tout danger aux normes internationales de sécurité. Ces consignes pour la santé et pour l’environnement. Le symbole de la sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire poubelle barrée est appliqué...
  • Page 28: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Pour accéder à cette préchambre: Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique de l’appareil et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de toute opération de nettoyage et de travaux d’entretien. Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caoutchouc, utiliser 1.
  • Page 29: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou mal branchée.
  • Page 30 Anomalies: Causes / Solutions possibles: • Les réservoirs n’ont pas été bien remplis (assouplissant à la place de la la machine ne donne pas de bons résultats. lessive ou vice-versa). • Deux produits (lessive ou assouplissant) différents ont été mélangés. ! Ne JAMAIS mélanger les produits de lessive ou assouplissants, toujours nettoyer le réservoir avant de verser le produit. • Système “Auto Dose System” grippé car il n’a pas été utilisé pendant une longue période : effectuer un nettoyage des réservoirs (voir “Nettoyage programmé...
  • Page 31: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si l’anomalie ne peut pas être résolue par soi-même (voir “Anomalie set Remèdes); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance technique agréé. ! En cas de problème d’installation ou d’utilisation inadéquate du lave-linge, l’intervention sera payante. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Signalez: • le type de panne;...
  • Page 33 Istruzioni per l’installazione e l’uso LAVABIANCHERIA Sommario Installazione, 34-35 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Italiano Dati tecnici Descrizione della macchina, 36-37 Pannello comandi touch control Auto Dose System, 38-39 Come effettuare un ciclo di lavaggio, 40 Programmi e opzioni, 41 Tabella Programmi Le opzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 42...
  • Page 34: Installazione

    Installazione E’ importante conservare questo libretto per poterlo In caso sia posizionata su moquette o tappeti, regolare consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione i piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria lo o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria. spazio necessario per la ventilazione.
  • Page 35: Dati Tecnici

    Collegamento del tubo di scarico Il cavo non deve subire piegature o compressioni. Collegare il tubo di scarico a Il cavo di alimentazione e la spina devono essere sostituiti una conduttura di scarico o solo da tecnici autorizzati. a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra Attenzione! L’Azienda declina ogni responsabilità...
  • Page 36: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina PANNELLO PORTA OBLÒ COMANDI TOUCH CONTROL MANIGLIA PORTA OBLÒ ZOCCOLO PIEDINI REGOLABILI PANNELLO COMANDI TOUCH CONTROL PORTA OBLO’ Per modificare le Per aprire la porta oblò impostazioni premere utilizzare sempre l’apposita leggermente sull’icona maniglia (vedi figura). all’interno dell’area sensibile (touch control) come indicato nella figura.
  • Page 37: Pannello Comandi Touch Control

    Pannello comandi touch control START/PAUSE Pulsante Pulsante CENTRIFUGA AMMORBIDENTE Icone Manopola PROGRAMMI FASI DI Spia Pulsante Pulsante LAVAGGIO TEMPERATURA DETERGENTE DISPLAY BLOCCO Pulsanti TASTI ON/OFF OPZIONI Pulsante Pulsante Spia DILUIZIONE PARTENZA LOCK DETERGENTE RITARDATA ON/OFF : premere brevemente il pulsante per accendere Se la spia “LOCK”...
  • Page 38: Auto Dose System

    Auto Dose System Introduzione Questa lavabiancheria è provvista di due serbatoi: uno per il detersivo liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 5,5 lt e l’altro per l’ammorbidente liquido (concentrato o diluito) della capacità di circa 3,5 lt (vedi figura).
  • Page 39 Segnalazione per riempimenti successivi: Pulizia impostata dall’utente: Quando, al termine di un ciclo, il livello residuo del detersivo/ Effettuare il ciclo di pulizia (con il cestello vuoto) se si vuole ammorbidente scende sotto la quantità necessaria per un caricare un prodotto differente da quello precedentemente successivo lavaggio, sul display appariranno i relativi messaggi utilizzato o se i serbatoi sono stati riempiti in modo errato “Alla fine del ciclo ricarica detergente”...
  • Page 40: Come Effettuare Un Ciclo Di Lavaggio

    Come effettuare un ciclo di lavaggio NOTA: la prima volta che si utilizza la lavabiancheria, Dopo l’avvio il display visualizzerà la scritta “Parte tra:” ed il effettuare un ciclo di lavaggio senza biancheria ma con tempo di ritardo. Una volta trascorso il tempo di ritardo detersivo impostando il programma cotone 90°...
  • Page 41: Programmi E Opzioni

    Programmi e opzioni Tabella programmi Detersivi e additivi Velocità Temp. max. Icona Descrizione del Programma max. (giri al (°C) minuto)    Cotone colorati (2-3): bianchi e colorati delicati poco sporchi. 40° 1600 1,09 92 185’    Sintetici resistenti 60°...
  • Page 42: Detersivi E Biancheria

    Detersivi e biancheria Detersivo Camicie: utilizzare l’apposito ciclo per lavare camicie di diversi tipi di tessuto e colore per garantirne la La scelta e la quantità del detersivo dipendono dal tipo di tessuto massima cura. (cotone, lana, seta...), dal colore, dalla temperatura di lavaggio, Piumini: per lavare capi con imbottiture in piuma d’oca dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua.
  • Page 43: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli flusso dei rifiuti solidi urbani. La macchina è stata progettata e costruita in conformità alle Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite separatamente per ottimizzare il tasso di recupero per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. e riciclaggio dei materiali che li compongono ed Sicurezza generale impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
  • Page 44: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per accedere alla precamera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della macchina e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corrente quando si pulisce la macchina e durante i lavori di manutenzione.
  • Page 45: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che la macchina non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La macchina • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Page 46 Anomalie: Possibili cause / Soluzione: • I serbatoi non sono stati caricati correttamente (ammorbidente al posto del La macchina non dà buone perfor- mance di lavaggio. detersivo o viceversa). • Si sono mescolati due detersivi/ammorbidenti differenti. ! Non mescolare MAI due detersivi/ammorbidenti differenti; effettuare sempre la pulizia dei serbatoi prima di inserirne altri.
  • Page 47: Assistenza

    Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Anomalie e Rimedi); • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato. In caso di errata installazione o uso non corretto potrete essere chiamati al pagamento dell’intervento. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
  • Page 49 Instrucciones para la instalación y el uso LAVADORA Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Datos técnicos Español Descripción de la máquina, 52-53 Panel de control “touch control” Auto Dose System, 54-55 Cómo efectuar un ciclo de lavado, 56 Programas y opciones, 57 Tabla de Programas Opciones de lavado...
  • Page 50: Instalación

    Instalación ! Es importante conservar este manual para poder ! Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, vibraciones y ruidos, sobre todo durante el centrifugado. cesión o traslado, controle que permanezca junto con la ! Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule lavadora.
  • Page 51: Datos Técnicos

    Conexión del tubo de descarga ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. Conecte el tubo de ! El cable de alimentación y el enchufe deben ser descarga a una tubería de sustituidos sólo por técnicos autorizados. descarga o a una descarga de pared ubicadas a ¡Atención! La empresa fabricante declina toda una distancia del piso...
  • Page 52: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina PANEL DE PUERTA CONTROL MANIJA DE LA PUERTA ZÓCALO PATAS REGULABLES PUERTA Panel de control “touch control” Para modificar las Para abrir la puerta programaciones presionar utilice siempre la manija levemente en el icono dentro correspondiente (ver la del área sensible (touch figura).
  • Page 53: Panel De Control "Touch Control

    Panel de control “touch control” Botón con piloto CENTRIFUGADO Botón Botón START/PAUSE Mando de SUAVIZANTE FASES Iconos PROGRAMAS Piloto Botón TEMPERATURA DE LAVADO Botón DETERGENTE PANTALLA Botones Botón con piloto Botón con piloto Botón COMIENZO Botón DILUCIÓN DE OPCIONES BLOQUEO DE ON/OFF RETRASADO DETERGENTE...
  • Page 54: Auto Dose System

    Auto Dose System Introducción Llenar los depósitos: Esta lavadora posee dos de- Abra el contenedor de detergente en la modalidad “Auto pósitos: uno para el detergente Dose” (ver “Contenedor de Detergentes”). líquido (concentrado o diluido) Vierta lentamente el detergente (B) y el suavizante (C) hasta de aproximadamente 5,5 l llenar completamente los depósitos (ver las figuras).
  • Page 55 Indicaciones para un nuevo llenado: Limpieza realizada por el usuario: Si al finalizar un ciclo, el nivel residual de detergente/ Realice el ciclo de limpieza (con el cesto vacío) si desea suavizante desciende por debajo de la cantidad necesaria cargar un producto diferente del precedentemente utilizado para un posterior lavado, en la pantalla aparecerán los o si los depósitos se han llenado de modo incorrecto (por mensajes correspondientes: “Rellenar detergente tras...
  • Page 56: Cómo Efectuar Un Ciclo De Lavado

    Cómo efectuar un ciclo de lavado NOTA: la primera vez que se utiliza la lavadora, realice un Para eliminar el inicio diferido, presione el botón hasta que en el display aparezca el mensaje OFF; el símbolo ciclo de lavado sin ropa pero con detergente, seleccionando el programa algodón 90º...
  • Page 57: Programas Y Opciones

    Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Veloci- Icono Descripción del Programa max. dad max. (°C) (r.p.m.)    Algodón De color (2-3): blancos y colores delicados poco sucios. 40° 1600 1,09 92 185’    Sintético Resistentes 60°...
  • Page 58: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma Detergente de ganso como edredones para camas matrimoniales o El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de individuales (que no excedan los 3,5 kg. de peso), cojines y tejido (algodón, lana, seda...), del color, de la temperatura anoraks, utilice el programa .
  • Page 59: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! La máquina fue proyectada y fabricada en conformidad con Para mayor información sobre la correcta eliminación de las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias los electrodomésticos, los poseedores de los mismos se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas podrán dirigirse al servicio público responsable o a los atentamente.
  • Page 60: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Para acceder a la precámara: Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la máquina y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la máquina La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño empapado en agua tibia y jabón.
  • Page 61: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la máquina no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La máquina no se enciende.
  • Page 62 Anomalías: Posibles causas / Solución: • Los depósitos no han sido cargados correctamente (suavizante en lugar La máquina no obtiene buenos resul- tados en el lavado. del detergente o viceversa). • Se mezclaron dos detergentes/suavizantes diferentes. ! NUNCA mezcle dos detergentes/suavizantes diferentes; realice siempre la limpieza de los depósitos antes de introducir otros. • “Auto Dose System”...
  • Page 63: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y Soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. ! En el caso de una instalación errónea o un uso incorrecto de la lavadora, la intervención de asistencia técnica deberá ser pagada. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía;...
  • Page 65 Instruções para a instalação e a MÁQUINA DE LAVAR ROUPA utilização Sumário Instalação, 66-67 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Dados técnicos Português Descrição da máquina, 68-69 Painel de comandos “touch control” Auto Dose System, 70-71 Como efectuar um ciclo de lavagem, 72 Programas e opções, 73 Tabela dos Programas Opções de Lavagem...
  • Page 66: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este livrete para poder consultá-lo ! Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade e evita vibrações a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou e ruídos sobretudo na fase de centrifugação. transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a ! Se a máquina for posicionada sobre tapete ou alcatifa, regule máquina.
  • Page 67: Dados Técnicos

    Ligação do tubo de descarga ! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. Ligue o tubo de descarga, ! O cabo de alimentação e a ficha devem ser substituídos sem dobrá-lo, a uma somente por técnicos autorizados. conduta de descarga ou a uma descarga na parede Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se situada entre 65 e 100 cm.
  • Page 68: Descrição Da Máquina

    Descrição da máquina PAINEL DE COMANDOS PORTA DE VIDRO PEGA DA PORTA DE VIDRO BASE PÉS REGULÁVEIS PORTA DE VIDRO Painel de comandos “touch control” Para abrir a porta de vidro Para modificar as use sempre a sua pega (veja configurações, carregue a figura).
  • Page 69: Painel De Comandos "Touch Control

    Painel de comandos “touch control” Botão com indicador luminos START/PAUSE CENTRIFUGAÇÃO Botão Botão AMACIADOR Selector de Indicador FASES DE Ícone PROGRAMAS luminoso LAVAGEM TEMPERATURA Botão Botão DETERGENTE VISOR Botão com indicador Botão Botão com indicador luminoso DILUIÇÃO INÍCIO Botões BLOQUEIO Botão ON/OFF luminoso...
  • Page 70: Auto Dose System

    Auto Dose System Como encher os reservatórios: Introdução Esta máquina de lavar roupas Abra a gaveta dos detergentes na modalidade “Auto possui dois reservatórios: um Dose” (veja “Gaveta dos detergentes”). Deite lentamente para o detergente líquido (con- o detergente (B) e o aditivo para amaciar (C) até encher centrado ou diluído) com uma completamente os reservatórios (veja as figuras).
  • Page 71 Sinalização para os sucessivos abastecimentos: Limpeza programada pelo utilizador: Quando, no fim de um ciclo, o nível residual de detergente/ Efectue um ciclo de limpeza (com o tambor vazio) se aditivo para amaciar descer abaixo da quantidade necessária desejar carregar um produto diferente do anterior, ou se os para uma lavagem sucessiva, no visor aparecerão as reservatórios foram enchidos de modo errado (o aditivo para respectivas mensagens “No final do ciclo reabastecer...
  • Page 72: Como Efectuar Um Ciclo De Lavagem

    Como efectuar um ciclo de lavagem Observação: a primeira vez que utilizar a máquina de Para cancelar a opção INÍCIO POSTERIOR, carregue no botão até que no display apareça a escrita OFF; o símbolo lavar roupa, efectue um ciclo de lavagem sem roupas mas com detergente, usando o programa algodão 90º...
  • Page 73: Programas E Opções

    Programas e opções Tabela dos Programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. Icone Descrição do Programa max. (rota- (°C) ções por minuto)    Algodão Coloridos (2-3): brancos e coloridos delicados muito sujos. 40° 1600 1,09 92 185’  ...
  • Page 74: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Cobertor: para lavar peças com enchimento de plumas Detergente de ganso de casal ou de solteiro (com peso inferior a 3,5 A escolha e a quantidade de detergente dependem do tipo kg), travesseiros, jaquetas, utilizar o programa específico de tecido (algodão, lã, seda...), da cor, da temperatura de .
  • Page 75: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada do contentor de lixo barrado com uma cruz está presente em conformidade com os regulamentos internacionais de em todos os produtos para lembrar o dever de recolha segurança.
  • Page 76: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de Para obter acesso à pré-câmara: corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de vazamento. • Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roupa e durante os trabalhos de manutenção.
  • Page 77: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Page 78 Anomalias: Possíveis causas / Solução: • Os reservatórios não foram abastecidos correctamente (aditivo para A máquina não tem um bom desem- penho de lavagem. amaciar no lugar do detergente ou vice-cersa). • Foram misturados dois detergentes/aditivos para amaciar diferentes. ! Não misture NUNCA dois detergentes/aditivos para amaciar diferentes; efectue sempre a limpeza dos reservatórios antes de colocar outros. • Sistema “Auto Dose System”...
  • Page 79: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica autorizado. ! No caso de uma incorrecta instalação ou de um uso não correcto do aparelho, o serviço de assistência será a pagamento. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia;...
  • Page 80 195096937.00 11/2011 - Xerox Fabriano...

Table des Matières