Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
4600 & 5600
5 6 0 0
4 6 0 0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair 4600

  • Page 1 4600 & 5600 5 6 0 0 4 6 0 0...
  • Page 2 4600 & 5600 MANUEL D’UTILISATION ..........2 SERVICE MANUAL.............10 BEDIENUNGSANLEITUNG ........18 MANUAL DE USO ............26 MANUALE DI USO.............34 HANDLEIDING VOOR GEBRUIK .......42 www.fleck-orderguide.com 4600 - 5600...
  • Page 3: Table Des Matières

    3- INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ......5 4- TÊTE DE COMMANDE............6 5- INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE ........8 6- RÉGLAGE TÊTE DE COMMANDE........50 7- CORPS DE VANNE ............52 8- COMPTEURS & ACCESSOIRES ........53 9- ENCOMBREMENTS............54 10- CÂBLAGE ................55 www.fleck-orderguide.com 4600 - 5600...
  • Page 4: 1- Description De L'appareil

    2,1 bar (30 PSI) Débit à l’égout (DLFC) Sans Renvoi d’eau au bac à sel (BLFC) VOLTAGE 230V/50Hz 24V/50-60Hz avec transformateur 24V/50-60Hz sans transformateur Vannes conformes aux directives européennes : - Nr. 89/336/EEC, “Compatibilité Electromagnétique” - Nr. 73/23/EEC, “Basse Tension”. 4600 - 5600...
  • Page 5: 2- Conseils Généraux D'installation

    Toujours prévoir l’installation d’un by-pass, si l’appareil n’en est pas équipé. Température de l’eau La température de l’eau ne doit pas excéder 43°C et l’installation ne doit pas être soumise à des conditions de gel (risque de détérioration très grave). 4600 - 5600...
  • Page 6: 3- Instructions De Mise En Service

    Ouvrir un robinet d'eau froide et laisser couler pour purger l'air dans le réseau. 3.13 Amener la vanne en position de “renvoi d'eau” et la laisser retourner automatiquement en 3.14 position service. Remplir le bac de sel. Maintenant, la vanne peut fonctionner automatiquement. 3.15 4600 - 5600...
  • Page 7: 4- Tête De Commande

    Lampe rouge : régénération Heure du jour Volumétrique Capacité restante Position Roue de service programmation en m entre deux régénérations Embrayage de la roue 24H Signification des pictogrammes Service Régénération Détassage Aspiration / Rinçage lent Renvoi d’eau 4600 - 5600...
  • Page 8 à la régénération. Exemple : 15 litres de résine x 125 g = 1875 g (1.9 kg de sel) Mettre le pointeur légèrement en dessous de 2 kg. 4600 - 5600...
  • Page 9: 5- Instructions De Dépannage

    A. Régulateur de débit à l’égout bouché (DLFC) A. Vérifier le régulateur de débit dans le bac B. Vanne à saumure défectueuse B. Changer la vanne à saumure C. Mauvaise programmation C. Vérifier la programmation et la modifier si nécessaire 4600 - 5600...
  • Page 10: Régénération Immédiate

    Options Eau chaude, valable seulement sur la vanne 4600 : Utilisation de matériaux spéciaux pour résister à la température dépassant 43°C. Vanne 4600 chronométrique jusqu’à 82°C, vanne 4600 volumétrique jusqu’à 65°C. Régénération immédiate : Contrairement aux vannes chronométriques et volumétriques, qui sont à régénération retardée à...
  • Page 11 1- VALVE SPECIFICATION ............11 2- GENERAL ADVICE ............12 3- INSTALLATION INSTRUCTIONS ........13 4- POWER HEAD ..............14 5- TROUBLESHOOTING............16 6- POWER HEAD SETTINGS ..........50 7- VALVE BODY ..............52 8- METERS & ACCESSORIES ..........53 9- DIMENSIONS..............54 10- WIRING................55 www.fleck-orderguide.com 4600 - 5600...
  • Page 12: 1- Valve Specification

    2,1 bar (30 PSI) Drain line flow control (DLFC) Without Brine line flow control (BLFC) VOLTAGE 230V/50Hz 24V/50-60Hz with transformer 24V/50-60Hz without transformer Valves complying european regulations: - Nr. 89/336/EEC, “Electromagnetic compatibility”, - Nr. 73/23/EEC, “Low voltage” 4600 - 5600...
  • Page 13: 2- General Advice

    The installation of a pre filter is always advised. By-pass Always provide a by pass valve for the installation, if the unit is not equipped with one. Water temperatures Water temperature is not to exceed 43°C, and the unit cannot be subjected to freezing conditions. 4600 - 5600...
  • Page 14: 3- Installation Instructions

    Open a cold water tap and let the water run in order to drain the air out of the circuit. 3.13 Bring the valve in brine refill position and let it get back to service position automatically. 3.14 Now you can add salt to the brine tank, the valve will operate automatically. 3.15 4600 - 5600...
  • Page 15: 4- Power Head

    Green lamp: regenerations service Red lamp: Valve regenerating Time of day Metered Available capacity Service position Program wheel in m between regenerations 24 hour wheel clutch Label signification Service Regeneration Backwash Brine draw/ Slow rinse Brine refill 4600 - 5600...
  • Page 16 Example: 15 litres of resin x 125 g = 1875 g (1.9 kg of salt) Place the indicator slightly under 2 kg. 4600 - 5600...
  • Page 17: 5- Troubleshooting

    7. Too much water A. Plugged drain line flow control (DLFC) A. Check flow regulator in the brine tank B. Faulty brine valve B. Change brine valve C. Wrong programming C. Check programming and modify if necessary 4600 - 5600...
  • Page 18 E. Change power head Options Hot water available only on the 4600 valve: The use of specific materials allows the valve to work at temperatures higher than 43°C: Up to 82°C for a timeclock version or 65°C for a metered version.
  • Page 19 1- BESCHREIBUNG DES GERÄTES ........19 2- ALLGEMEINE HINWEISE ZUR MONTAGE.......20 3- ANWEISUNGEN FÜR DIE INBETRIEBNAHME ....21 4- STEUERKOPF ..............22 5- WARTUNGSANLEITUNG ...........24 6- STEUERKOPF ..............50 7- VENTILKÖRPER ..............52 8- WASSERZÄHLER & ZUBEHÖRE........53 9- MAßSKIZZE ...............54 10- VERKABELUNG..............55 www.fleck-orderguide.com 4600 - 5600...
  • Page 20: 1- Beschreibung Des Gerätes

    Druckregler 1,4 bar (20 PSI) 2,1 bar (30 PSI) Rückspülblende (DFLC) Ohne Solefüllblende (BLFC) SPANNUNG 230V/50Hz 24V/50-60Hz mit Transformator 24V/50-60Hz ohne Transformator Unsere Ventile entsprechen den europäischen Richtlinien: - Nr. 89/336/EEC, “Elektromagnetische Verträglichkeit”, - Nr. 73/23/EEC, “Niederspannung” 4600 - 5600...
  • Page 21: 2- Allgemeine Hinweise Zur Montage

    Die Montage eines By-Pass sollte immer vorgesehen werden, falls die Anlage nicht schon damit versehen ist. Wassertemperatur Die Temperatur des Wassers darf 43° C nicht übersteigen und die Einrichtung darf keinem Frost ausgesetzt werden (Gefahr einer sehr starken Beschädigung). 4600 - 5600...
  • Page 22: 3- Anweisungen Für Die Inbetriebnahme

    Einen Wasserhahn mit kaltem Wasser öffnen und laufen lassen, um die Luft aus dem Netz 3.13 auszutreiben. Das Ventil auf Position “Solebehälterfüllen” stellen und automatisch zur Betrriebsposition 3.14 zurückkehren lassen. Den Solebehälter mit Salz füllen. Jetzt funktioniert das Ventil automatisch. 3.15 4600 - 5600...
  • Page 23: 4- Steuerkopf

    Regenerationen) Grüne Lampe: Service Rote Lampe: Ventil in Regeneration Tageszeit Mengengesteuert Restliche Kapazität Position “Betrieb” Programmrad in m (Volumen zwischen zwei Regenerationen) 24 St-Rad Kupplung Bedeutung der Piktogramme Betrieb Regeneration Rückspülen Ansaugen / Langsamspülen Solebehälterfüllen 4600 - 5600...
  • Page 24 Harzes nötigen Salzes in kg einstellen. Nachher wird das Ventil die richtige Wassermenge ins Solebehälter füllen, um das für die Regeneration nötige Salzvolumen aufzulösen. Exemple: 15 Liter Harz x 125 g = 1875 g (1.9 kg Salz) Den Zeiger leicht unter 2 kg stellen. 4600 - 5600...
  • Page 25 B. Eisengehalt überschreitet die empfohlenen B. Den Wiederverkäufer kontaktieren Parameter 7. Zu viel Wasser A. Rückspülblende (DLFC) verstopft A. Rückspülblende (DLFC) reinigen im Solebehälter B. Soleventil defekt B. Soleventil auswechseln C. Falsche Programmierung C. Programmierung kontrollieren und wenn nötig abändern 4600 - 5600...
  • Page 26 Heißwasser Option, nur gültig für Ventil 4600: Verwendung von Spezialmaterial, um einer Temperatur von über 43° C zu widerstehen. Ventil 4600 in Zeitsteuerung bis 82°C, Ventil 4600 in Mengensteuerung 65 °C. Sofortige Regeneration: Im Gegensatz zu den zeit- und mengengesteuerten Ventilen, mit verspäteter Regeneration um 2 Uhr morgens, erlaubt diese Option eine sofortige Regeneration, sobald die eingestellte Kapazität erschöpft ist, auszulösen.
  • Page 27 3- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......29 4- CABEZA DE MANDO ............30 5- INSTRUCCIONES DE LOCALIZACIÓN ......32 DE AVERÍAS 6- CABEZA DE MANDO ............50 7- CUERPO DE LA VÁLVULA..........52 Ñ 8- CONTADOR & ACCESORIOS ...........53 9- DIMENSIONES ..............54 10- CABLEADO ...............55 www.fleck-orderguide.com 4600 - 5600...
  • Page 28: 1- Descripción Del Aparato

    2,1 bar (30 PSI) Caudal de desagüe (DLFC) Caudal de llenado del depósito de sal (BLFC) VOLTAJE 230V/50Hz 24V/50-60Hz con transformador 24V/50-60Hz sin transformador Válvulas conforme a las directivas europeas: - Nr. 89/336/EEC, “Compatibilidad Electromagnética”, - Nr. 73/23/EEC, “Baja Tensión” 4600 - 5600...
  • Page 29: 2- Consejos Generales

    Si el aparato no está provisto de by-pass, debe hacerse en el momento de la instalación Temperatura del agua La temperatura del agua no debe superar los 43°C ni debe ser inferior a 0ºC (riesgo muy alto de averías) Ñ 4600 - 5600...
  • Page 30: 3- Instrucciones De Instalación

    Abrir un grifo de agua fría y dejarlo abierto para purgar el aire de la red. 3.13 Poner la válvula en posición de “llenado del depósito de sal” y dejar que vuelva 3.14 automáticamente a la posición de servicio. Llenar la cuba de sal. Ahora la válvula puede funcionar automáticamente. 3.15 4600 - 5600...
  • Page 31: 4- Cabeza De Mando

    Volumétrico Capacidad restante Posición de servicio Rueda de programación de m entre dos regeneraciones Ñ Embrague de la rueda 24H Definición de los símbolos En servicio Regeneración Contralavado Aspiración / lavado lento Llenado del depósito de sal 4600 - 5600...
  • Page 32 La regulación del consumo de la sal se hace sobre la base del agua enviada al depósito para disolver el volumen de sal correspondiente Ejemplo: 15 litros de resina x 125 g = 1875 g (1.9 Kg de sal) Poner el indicador ligeramente por debajo de 2 Kg 4600 - 5600...
  • Page 33: 5- Instrucciones De Localización

    A. Comprobar el regulador de caudal en el depósito (DLFC) está obturado de sal B. Válvula de salmuera defectuosa B. Sustituir la válvula de salmuera C. Programación equivocada C. Comprobar la programación y modificarla si es necesario 4600 - 5600...
  • Page 34 E. El panel de control no funciona E. Sustituir el panel de control correctamente Opciones Agua caliente, válida únicamente en la válvula 4600: Utilización de materiales especiales para resistir temperaturas superiores a los 43°C. Válvula 4600 cronométrica hasta 82°C, válvula 4600 volumétrica 65°C. Regeneración inmediata: Contrariamente a las válvulas cronométricas y volumétricas cuya regeneración se realiza a las...
  • Page 35 3- ISTRUZIONI PER LA MESSA IN SERVIZIO ....37 4- PANNELLO DI COMMANDO..........38 5- ISTRUZIONI PER LA RISOLUZIONE .......40 DEI GUASTI 6- PANNELLO DI COMMANDO..........50 7- CORPO DELLA VALVOLA ..........52 8- CONTATORE & ACCESSORI ..........53 9- INGOMBRO ...............54 10- CABLAGGIO ..............55 www.fleck-orderguide.com 4600 - 5600...
  • Page 36: 1- Descrizione Dell'apparecchio

    Portata allo scarico (DLFC) Senza Rinvio dell’acqua al serbatoio del sale (BLFC) VOLTAGGIO 230V/50Hz 24V/50-60Hz con trasformatore 24V/50-60Hz senza trasformatore Valvole conformi alle direttive europee : - Nr. 89/336/EEC, " Compatibilità Elettromagnetica ", - Nr. 73/23/EEC, " Bassa Tensione " 4600 - 5600...
  • Page 37: 2- Consigli Generali D'installazione

    Prevedere sempre l’installazione di una valvola by-pass qualora l’apparecchio ne sia sprovvisto. Temperatura dell’acqua La temperatura dell’acqua non deve eccedere 43°C e l’impianto non deve essere sottoposto a temperature rigide (rischio di gravi danni a causa del gelo). 4600 - 5600...
  • Page 38: Istruzioni Di Montaggio

    Aprire un rubinetto d’acqua fredda e lasciar scorrere l’acqua per far fuoriuscire l’aria dalla rete. 3.13 Portare la valvola in posizione "rinvio dell’acqua" e lasciarla tornare automaticamente in 3.14 posizione “servizio”. Riempire la vasca col sale. Adesso la valvola può funzionare automaticamente. 3.15 4600 - 5600...
  • Page 39: 4- Pannello Di Commando

    Servizio Spia rossa: valvola in rigenerazione Ora del giorno Volumetrico Capacità resitua Posizione Servizio Manopola di programmazione tra due rigenerazioni Innesto manopola 24H Significato dei pittogrammi Servizio Rigenerazione Lavaggio controcorrente Aspirazione / Lavaggio lento Rinvio dell’acqua 4600 - 5600...
  • Page 40 In questo modo, la valvola invierà il giusto volume di acqua nella vasca per sciogliere il volume di sale necessario alla rigenerazione. Esempio: 15 litri di resina x 125 g = 1875 g (1.9 kg di sale) Posizionare il puntatore leggermente al di sotto di 2 kg. 4600 - 5600...
  • Page 41: 5- Istruzioni Per La Risoluzione

    A. Il regolatore di portata dello scarico (DLFC) A. Verificare il regolatore di portata serbatoio del sale è otturato B. Valvola della salamoia difettosa B. Sostituire la valvola della salamoia C. Errata programmazione C. Verificare la programmazione e modificarla se necessario 4600 - 5600...
  • Page 42 Acqua calda, solo per la valvola 4600: Impiego di un apposito materiale studiato per resistere a temperature superiori ai 43°C. Valvola 4600 cronometrica fino a 82°C, valvola 4600 volumetrica 65°C. Rigenerazione immediata: Contrariamente alle valvole cronometriche e volumetriche che sono a rigenerazione differita fino alle ore 2,00 del mattino, questo optional consente alla valvola di effettuare immediatamente la rigenerazione non appena la capacità...
  • Page 43 1- OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL ......43 2- ALGEMEENHEDEN............44 3- INSTALLATIE INSTRUCTIES ..........45 4- PROGRAMMEERKOP ............46 5- INSTRUCTIES BIJ PROBLEMEN ........48 6- PROGRAMMEERKOP ............50 7- LICHAAM VAN DE KLEP ..........52 8- WATERMETER EN TOEBEHOREN........53 9- DIMENSIES...............54 10- BEKABELING ..............55 www.fleck-orderguide.com 4600 - 5600...
  • Page 44: 1- Omschrijving Van Het Toestel

    Drain line flow control (DLFC) Zonder Brine line flow control (BLFC) VOLTAGE 230V/50Hz 24V/50Hz met transparaître 24V/60Hz zonder transparaître Onze klepper zijn conform de Europese richtlijnen: - Nr. 89/336/EEC, “elektomagnetische compatibiliteit”, - Nr. 73,23/ EEC, “laag voltage” 4600 - 5600...
  • Page 45: 2- Algemeenheden

    Voorzie de installatie steeds van een Bypass, als het toestel zelf al niet voorzien is. Temperatuur van het water De temperatuur van het water mag niet hoger zijn dan 43°C en de installatie mag niet aan vrieskoude blootgesteld worden (dit kan een niet te verhelpen schade aan de klep veroorzaken). 4600 - 5600...
  • Page 46: 3- Installatie Instructies

    Open een koudwaterkraan en laat lopen om het hars te ontluchten. 3.13 Plaats de klep in pekelhervulpositie en laat ze automatisch terug naar de service positie 3.14 begeven. Hervul de pekelbak. Nu zal de klep automatisch functioneren. 3.15 4600 - 5600...
  • Page 47: 4- Programmeerkop

    Uur van de dag Volumetrisch Resterende capaciteit Positie klep in service Programmeerwiel: instellen van volume tussen 2 regeneraties Ontkoppeling van het 24 uur tandwiel Betekenis van de pictogrammen Service Regeneratie Backwash Pekelzuiging / Trage spoeling Hervullen van de pekelbak 4600 - 5600...
  • Page 48 Voorbeeld: 15 liter hars x 125 g = 1875 g (1.9 kg zout) Zet de pointer juist onder 2 kg. 4600 - 5600...
  • Page 49: 5- Instructies Bij Problemen

    B. Contacteer dealer hoeveelheden 7. Te veel water A. DLFC verstropt A. Controleer de DLFC in de pekelbak B. Defecte pekelklep B. Vervang de pekelklep C. Verkeerde programmatie C. Controleer de programmatie en pas aan indien nodig 4600 - 5600...
  • Page 50 Warm water, enkel geschikt voor de klep 4600: Het gebruik van speciaal materiaal om resistent te zijn tegen temperaturen hoger dan 43°C. Klep 4600 chronometrisch tot 82°C, klep 4600 volumetrisch 65°C. Onmiddellijke regeneratie: In tegenstelling tot de chronometrische kleppen en de volumetrische kleppen die vertraagd regenereren om 2 uur ‘s morgens, staat deze optie toe om onmiddellijk te regenereren van...
  • Page 51: 6- Réglage Tête De Commande

    24100 Skipper wheel 12 days assy Roue de programmation de 12 jours 14860 Skipper wheel 7 days assy Roue de programmation de 7 jours 13014 Regeneration pointer Index 13296 Screw 13011 Cycle actuator arm Doigt de déclenchement 4600 - 5600...
  • Page 52 Label control knob Etiquette bouton 15151 Screw 14177 Control knob Bouton 26963 Valve dial position picto 5600/4600 Cadran de position de vanne 13009-21 Printed 24 hours gear Roue 24 heures 13802 Cycle actuator gear Roue de déclenchement 24119 Program wheel assy 8 m Roue de programmation assemblée 8 m...
  • Page 53: 7- Corps De Vanne

    14066-20 Valve body 4600, brass Corps de vanne 4600 bronze Ensemble de pièces spécifiques à la vanne 4600 version eau chaude Specific part assembly for the 4600 Hot water version Spezifische Teile zu Ventil 4600 in Heisswasser Ausführung Ejemplo de piezas específicas de la válvula 4600 versión agua caliente...
  • Page 54: 8- Compteurs & Accessoires

    Plastic yoke adapter 3/4" male Adaptateur plastique fileté 3/4" mâle 13398-10 Brass yoke adapter 1" female Adaptateur bronze 1" femelle 24689 Brass yoke adapter 3/4" male Adaptateur bronze 3/4" mâle 24105-10 Bypass assembly 1" female Vanne bypass en 1" femelle 4600 - 5600...
  • Page 55: 9- Encombrements

    9 - ENCOMBREMENTS ß DIMENSIONS / MA SKIZZE / DIMENSIONES / INGOMBRO / DIMENSIES 4600 5600 4600 - 5600...
  • Page 56: 10- Câblage

    WIRING / VERKABELUNG / CABLEADO / CABLAGGIO / BEKABELING Résultats des tests sur demande Performances results available upon request Ergebnis der Testversuche auf Anfrage erhältlich Resultado de los test bajo demanda Risultati dei testi su richiesta Testresultaten op aanvraag 4600 - 5600...
  • Page 57 NOTA 4600 - 5600...

Ce manuel est également adapté pour:

5600

Table des Matières