Télécharger Imprimer la page

CAPTELEC 48949 Manuel

Pyrograveur & fer a souder 2 en 1

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F 2017 /
XXX
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode
d'emploi.
2. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
3. Pour éviter tout choc électrique, n'immergez jamais le câble d'alimentation, la prise ou toute autre partie de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
5. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
6. Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le ranger
ou de le déplacer.
7. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
8. Lorsque vous utilisez l'appareil, déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation de son logement afin
d'éviter la surchauffe de l'appareil.
9. N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble d'alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement, s'il
est tombé dans l'eau ou si vous l'avez laissé tomber.
10. Ne tentez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Faites-le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
11. Le câble d'alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d'éviter tout risque de dommages. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation qualifié afin d'éviter tout danger.
12. Utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche.
13. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
14. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail, et évitez qu'il n'entre
en contact avec des surfaces chaudes.
15. Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la déformation des parties en
plastique.
16. L'appareil doit être nettoyé régulièrement afin d'éviter tout risque d'incendie.
17. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
18. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
19. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
20. Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
21. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou lorsque vous souhaitez le monter ou le démonter et laissez-le
complètement refroidir avant de le manipuler.
22. Posez toujours l'appareil sur son support lorsqu'il est allumé pour éviter de brûler une surface par accident ou
déclencher un départ d'incendie.
23. Veuillez-vous assurer que le cordon ne touche pas les parties chaudes de l'appareil.
24. Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'une piscine. Si, malgré
toutes les précautions prises, l'appareil devait tomber dans l'eau, le débrancher impérativement avant de l'en sortir.
25. Arrêter et débrancher l'appareil après chaque utilisation.
26. Toujours débrancher et laisser refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
27. Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d'humidité
élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • N'exposez pas le produit à des contraintes
mécaniques !
28. Il est interdit d'utiliser le produit sur des êtres humains ou animaux
PYROGRAVEUR & FER A SOUDER 2 EN 1
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CAPTELEC 48949

  • Page 1 F 2017 / PYROGRAVEUR & FER A SOUDER 2 EN 1 Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. A. CONSIGNES DE SECURITE 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
  • Page 2 F 2017 / - AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties accessibles deviennent extrêmement chauds lors de l’utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. Les enfants doivent être maintenus à l’écart. 30. Des vapeurs toxiques peuvent se dégager si des matériaux fondent. Maintenez une distance suffisante! 31.
  • Page 3 F 2017 / Les pointes et tampons de pyrogravure conviennent pour les matériaux comme p. ex. le bois, le liège et le cuir. Ne jamais utiliser sur des matériaux qui sont par ex. en plastique ou sur du cuir simili. Marquez si besoin les lignes avec un crayon à...
  • Page 4 F 2017 / Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. A. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen. 2. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, weder das Netzkabel noch den Stecker oder einen anderen Teil des Geräts in Wasser oder Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 5 F 2017 / 30. Wenn die Werkstoffe schmelzen, können toxische Dämpfe entstehen. Genügend Abstand halten! 31. Immer in einer gut belüfteten Umgebung arbeiten, denn die möglichen entstehenden Dämpfe können Ihre Augen und Atemwege reizen bzw. zu schweren Verletzungen führen. 32. Genügend Abstand von brennbaren Materialien, wie z. B. Papier, Vorhänge einhalten. 33.
  • Page 6 F 2017 / Die Linien wenn notwendig mit einem Bleistift markieren. Die Spitze mit gleichmäßigem Druck und gleichbleibender Geschwindigkeit auf dem Gegenstand führen bzw. den Stempel senkreicht mit leichtem Druck aufsetzen. b) Spitzen und Stempel für Heißprägung Die Spitzen für Heißprägung können auf Holz, Kork und Leder benutz werden Die Spitzen für Heißprägung nicht auf Kunststoff oder Lederimitat benutzen.
  • Page 7 F 2017 / A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen. 2. Vooraleer het apparaat aan te sluiten, zorg ervoor dat de elektrische spanning van uw woning overeenkomt met die aangegeven op het kenplaatje van het apparaat.
  • Page 8 F 2017 / 35. Het apparaat alleen volledig afgekoeld in zijn koffertje opbergen. 36. Een vlakke, niet brandbare ondergrond gebruiken. 37. Verzeker u ervan dat het apparaat niet vallen kan. Er is altijd kans op brand of verwondingen. 38. Geen materiaal bewerken met een geverfde laag. B.
  • Page 9 F 2017 / Het is absoluut verboden om de brandstiften te gebruiken op materiaal als plastic, of imitatieleer. Indien nodig de lijnen aangeven met potlood. Met de brandstift over een voorwerp gaan, met gelijkmatige druk en snelheid; of plaats de brandstempel verticaal, licht drukkend op het voorwerp.
  • Page 10 F 2017 / 6. Unplug from the power outlet after use and allow the appliance to cool down completely before to clean it or to move it. 7. When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable itself. 8.
  • Page 11 F 2017 / Clean the work piece to be handled if necessary. Make sure the surface of the work piece is clean, flat and free of grease. Select the desired tool and screw it into the thread. Make sure the tool is securely attached and cannot come off. Do not use excessive force when attaching the tool.
  • Page 12 Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and the environment. Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by : CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE...