Page 1
ZEN PREMIUM Ecoute bébé vidéo Baby Video Monitor Инструкция по эксплуатации Notice d’utilisation Instructions for use Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Instruçoes de utilização Gebruikshandleiding 操作说明 Instrucciones 使用說明 اإلرشادات Instrukcja użycia...
Page 2
XIII. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..........16 BIENVENUE Merci d’avoir acheté notre écoute bébé vidéo ZEN Premium, vous serez bientôt capable de voir et d’écouter votre bébé à distance. Mais avant tout, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, a n d’utiliser notre produit dans les meilleures conditions et de le conserver...
Page 3
ATTENTION : pour éviter les risques d’explosion, de choc électrique, de court-circuit ou de surchauffe : - Ne pas immerger l’unité Parents ou Bébé ou le chargeur dans l’eau et ne pas les nettoyer sous le robinet. - Tenez la batterie à l’abri de toute source de chaleur excessive, tels que les radiateurs, chauffage, fours, cuisinières ou d’autres appareils produisant de la chaleur.
Page 4
- Gardez l’écoute-bébé dans un endroit à l’abri de la lumière directe du soleil. - Si vous pensez que la batterie est endommagée, arrêtez d’utiliser le produit. Contactez le SAV de BEABA pour une assistance. Ne jamais utiliser un produit dont la batterie est endommagée. Remplacement du matériel - Utilisez la batterie fournie pour l’unité...
Page 5
A. Caméra (unité Bébé) E. Vis B. Récepteur (unité Parents) F. Support C. Câbles USB x 2 G. Support d’inclinaison D. Adaptateurs secteurs 5V DC / 1A (un pour H. Manuel l’unité parent, un pour l’unité enfant) I. Épingle de réinitialisation III.
Page 6
IV. DESCRIPTION CAMERA – UNITE ENFANT Lumière Microphone Hauts parleurs Fente pour Carte SD* Bouton d’appariement Bouton de réinitialisation & d‘appel Port d’alimentation Micro USB Port d’alimentation 5V/ 1A DC Micro USB Microphone Capture le son de votre vidéo Fente pour Carte SD* Compatible avec une carte SD* (max 128Go) Lumière •...
Page 7
V. DESCRIPTION RECEPTEUR – UNITE PARENT Antenne Lumière de Charge Écran d’af chage Bouton ON/ OFF Microphone Zoom avant/ Fente pour arrière Carte SD* Menu Boutons de Réinitialiser direction Port d’alimentation Micro USB Appel Bouton Hauts Parleurs de retour Lumière ON/OFF Support de l’écran Port d’alimentation 5V/ 1A DC...
Page 8
VI. INSTALLATION Installer la caméra sur une surface plate Si besoin, vous pouvez utiliser le support (F) fourni pour installer la caméra Ou bien utiliser l’accessoire d’inclinaison (G) pour avoir un meilleur angle. Cette petite base surélevée vous permettra d’avoir un plus grand angle lorsque la caméra est inclinée vers le bas.
Page 9
VII. PARAMETRES GENERAUX • Régler la luminosité : 1. Appuyez sur le bouton Menu sur l’écran d’af chage, sélectionnez 2. Appuyez sur les boutons de direction haut et bas pour régler la luminosité. • Réglez l’heure : 1. Appuyez sur le bouton Menu sur l’écran d’af chage, puis sélectionnez >...
Page 10
2. Appuyer longuement sur le bouton OK de l’écran d’af chage pour arrêter la liaison. Connecter la caméra au téléphone Etape 1 : Ouvrez l’application BEABA ZEN CONNECT et sélectionnez «S’INSCRIRE». Entrez une adresse email valide et acceptez les conditions générales d’utilisation. Puis appuyez sur « SUIVANT ».
Page 11
été ajouté sur un autre compte, il ne peut pas être ajouté une nouvelle fois sur un autre compte. Etape 1 : Ouvrez l’application BEABA ZEN CONNECT et sélectionnez « + » pour ajouter une caméra. Etape 2 : Suivez les différentes étapes d’appairage de la caméra sur l’application.
Page 12
IX. INTERFACE UNITE PARENT (RECEPTEUR) Vous pouvez ajuster la position de la caméra via le récepteur ou via l’application mobile. Sur le récepteur avec les boutons de direction, sur l’application mobile avec le bouton « Rotation ». Photo & Vidéo* Prendre une photo: Vous pouvez prendre une photo quand vous souhaitez garder une image de votre bébé.
Page 13
Lire de la musique Vous pouvez lire de la musique pour apaiser votre bébé. Il y a plusieurs musiques douces disponibles. Appuyez sur le bouton Menu de l’écran d’af chage, sélectionnez et appuyez sur OK pour entrer dans l’interface musique. Vous pouvez sélectionner différentes musiques, changez la musique, le cycle de musique, et ajuster le volume de la musique.
Page 14
X. DÉTECTION DE L’HUMIDITÉ Vous pouvez surveiller en temps réel la température et l’humidité de la chambre de votre bébé. Lorsque la température et l’humidité sont différentes de celles que vous avez dé ni, vous recevrez une alarme pour vous le signaler. 1.
Page 15
XII. RESOLUTION DES PROBLEMES – FAQ Problèmes Causes possibles Solutions Eloigner la caméra et récepteurs des appareils fonctionnant en Wi Des interferences perturbent le Si le signal n’est pas stable : signal ou le récepteur est trop susceptibles de perturber le signal (perte de signal ) loin de la caméra / utiliser l’application pour accéder...
Page 16
électriques et électroniques. 14. GARANTIE L’écoute bébé vidéo ZEN PREMIUM de BEABA béné cie d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Durant cette période, nous garantissons la réparation gratuite de tout défaut résultant d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication. Cette garantie est soumise à l’évaluation nale de l’importateur.
Page 18
XIII. CLEANING AND MAINTENANCE ......... 32 WELCOME Thank you for buying our ZEN Premium baby video monitor. You will soon be able to see and hear your baby remotely. But rstly, we invite you to read these instructions carefully in order to use our product in the best possible conditions and keep it for as long as possible.
Page 19
- Do not immerse the Parent or Baby unit or the charger in water and do not clean it under the tap. - Keep the battery away from strong heat sources, such as radiators, heating systems, ovens, cookers or other appliances that produce heat.
Page 20
- If you think that the battery is damaged, stop using the product. Contact BEABA’s aftersales service for assistance. Never use a product with a damaged battery. - Do not store the adapter cable in a place where it might wear quickly (humidity/heat, etc.).
Page 21
A. Camera (Baby unit) E. Screws B. Receiver (Parent unit) F. Support C. USB cables x 2 G. Tilting accessory D. 5V DC / 1A mains adapters (one for the H. Manual parent unit, one for the child unit) I. Reset pin III.
Page 22
IV. DESCRIPTION CAMERA – CHILD UNIT Light Microphone Loudspeakers Slot for SD card* Pairing Reset button & call button Micro USB power port Slot for SD* card 5V/ 1A DC Capture sound from your video Microphone Slot for SD* card Compatible with a SD* card (max 128 Go) Light •...
Page 23
V. DESCRIPTION RECEIVER – PARENT UNIT Antenna Charging light Display screen ON/OFF button Microphone Zoom in/out Slot for SD card* Menu Direction Reset buttons Micro USB power port Call Return Loudspeakers button ON/OFF light Screen support Micro USB power 5V/ 1A DC port Charging light •...
Page 24
VI. INSTALLING Install the camera on a at surface If necessary, use the support (F) supplied to install the camera. Or use the tilting accessory (G) for a better angle. This small raised base will allow you to enjoy a better angle when the camera is tilted downwards.
Page 25
VII. GENERAL SETTINGS • Adjusting the brightness: 1. Press the Menu button on the display screen, select 2. Press the up and down buttons to adjust the brightness. • Set the time: : 1. Press the Menu button on the display screen, then select >...
Page 26
2. Press and hold the OK button on the display screen to stop the connection. Connect the camera to the telephone Step 1: Open the BEABA ZEN CONNECT app and select “REGISTER”. Enter a valid email address and accept the general terms and conditions of use. Then press “NEXT”.
Page 27
Step 1: Open the BEABA ZEN CONNECT app and select “+” to add a camera. Step 2: Follow the different camera pairing steps on the app. Check that the light...
Page 28
IX. PARENT UNIT INTERFACE (RECEIVER) You can adjust the camera’s position using the receiver or the mobile app. On the receiver using the direction buttons, on the mobile app with the «Rotation» button. Photo & Video* Take a photo: You can take a photo when you want to keep a picture of your baby. Press the Menu button on the display screen, then select and press OK to take a photo.
Page 29
Play music You can play music to soothe your baby. Several pieces of gentle music are available. Press the Menu button on the display screen, then select and press OK to enter the interface. You can select different music, change music, the music cycle and adjust the music’s volume Feeding Reminder You can add meal reminders.
Page 30
X. DETECTION OF HUMIDITY You can monitor the temperature and humidity of your baby’s bedroom in real time. When the temperature and humidity differs from those you have de ned, you will receive a noti cation. 1. Press the Menu button on the display screen, then select >...
Page 31
XII. TROUBLESHOOTING - FAQ Problems Possible causes Solutions Move the camera and receivers away from devices operating in Wi Interferences disturb the signal If the signal is not stable: or the receiver is too far from that may interfere with the signal / (loss of signal) the camera use the application to access the...
Page 32
14. WARRANTY The BEABA ZEN PREMIUM baby video monitor bene ts from a 24-month warranty from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of any defect resulting from a material defect or a manufacturing defect.
Page 34
XIII. REINIGUNG UND PFLEGE ..........48 WILLKOMMEN Danke, dass Sie unser Video-Babyphone ZEN Premium gekauft haben. Bald werden Sie Ihr Baby von fern sehen und hören können. Vor allem bitten wir Sie jedoch, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, um unser Produkt unter den bestmöglichen Bedingungen zu verwenden...
Page 35
MINDESTENS 1 METER VOM KIND ENTFERNT. ACHTUNG: Um die Risiken einer Explosion, eines Stromschlags, eines Kurzschlusses oder von Überhitzung zu vermeiden: - Tauchen Sie die Eltern- oder Babyeinheit oder das Ladegerät nicht in Wasser und reinigen Sie sie nicht unter dem Wasserhahn. - Halten Sie den Akku von starken Hitzequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen, Küchenherden oder anderen, Hitze erzeugenden Geräten fern.
Page 36
- Bewahren Sie das Babyphone an einem vor direktem Sonnenlicht geschützten Ort auf. - Wenn Sie vermuten, dass der Akku beschädigt ist, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Setzen Sie sich mit dem BEABA-Service in Verbindung. Verwenden Sie niemals ein Produkt mit einer beschädigten Batterie.
Page 37
A. Kamera (Babyeinheit) E. Schrauben B. Empfänger (Elterneinheit) F. Halterung C. USB-Kabel x 2 G. Zubehör zum Neigen D. Netzteile 5V DC / 1A (eines für die H. Handbuch Elterneinheit, eines für die Babyeinheit) I. Nadel zum Zurücksetzen III. VOR DER VERWENDUNG a.
Page 38
IV. BESCHREIBUNG KAMERA - BABYEINHEIT Licht Mikrofon Lautsprecher Schlitz für SD*-Karte Pairing- & Knopf zum Zurücksetzen Rufknopf Micro-USB- Stromanschluss Micro-USB- 5V/ 1A DC Stromanschluss Empfängt den Ton Ihres Videos Mikrofon Schlitz für SD*-Karte Kompatibel mit einer SD*-Karte (max. 128 Go) Licht •...
Page 39
V. BESCHREIBUNG EMPFÄNGER - ELTERNEINHEIT Antenne Ladelicht Anzeigedisplay ON/OFF-Knopf Mikrofon Zoom vor/ zurück Schlitz für SD*-Karte Menu Zurücksetzen Richtungsknöpfe Micro-USB- Stromanschluss Anrufen Lautsprecher Zurückknopf Licht ON/OFF Displayhalter Micro-USB- 5V/ 1A DC Stromanschluss Ladelicht • Oranges Licht: lädt • Grünes Licht: Empfänger aufgeladen •...
Page 40
VI. INSTALLATION Stellen Sie die Kamera auf eine ache Ober äche Oder verwenden Sie den für das Aufstellen der Kamera mitgelieferten Ständer. Oder benutzen Sie das Zubehör zum Neigen, um einen besseren Winkel zu haben. Diese kleine, erhöhte Basis wird es Ihnen ermöglichen, einen größeren Winkel zu haben, wenn die Kamera nach unten geneigt ist.
Page 41
VII. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN • Einstellen der Helligkeit: 1. Drücken Sie auf den Knopf Menü des Anzeigedisplays, wählen Sie 2. Drücken Sie auf die Richtungsknöpfe nach oben oder unten, um die Helligkeit einzustellen. • Einstellen der Uhrzeit: 1. Drücken Sie auf den Knopf Menü des Anzeigedisplays, wählen Sie dann >...
Page 42
2. Drücken Sie lange auf den Knopf OK des Anzeigedisplays, um die Verbindung zu beenden. Die Kamera mit dem Telefon verbinden Schritt 1 : Öffnen Sie die App BEABA ZEN CONNECT und wählen Sie „RE- GISTRIEREN“ aus. Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein und akzeptieren Sie die allgemeinen Nutzungsbedingungen. Drücken...
Page 43
Wenn das Gerät bereits auf einem anderen Konto hinzugefügt wurde, kann es nicht erneut auf einem weiteren Konto hinzugefügt werden. Schritt 1 : Öffnen Sie die App BEABA ZEN CONNECT und wählen Sie „+“ aus, um eine Kamera hinzuzufügen. Schritt 2 : Folgen Sie den verschiedenen Pairing-Schritten der Kamera in der App.
Page 44
IX. INTERFACE ELTERNEINHEIT (EMPFÄNGER) Sie können die Position der Kamera über den Empfänger oder die mobile App anpassen. Beim Empfänger mit den Richtungsknöpfen, bei der mobilen App mit der Schalt äche „Rotation“. Foto & Video* Ein Foto aufnehmen: Ein Foto aufnehmen: Sie können ein Foto aufnehmen, wenn Sie ein Bild Ihres Babys behalten wollen.
Page 45
Musik abspielen Sie können Musik abspielen, um Ihr Baby zu beruhigen. Es sind mehrere sanfte Musikstücke verfügbar. Drücken Sie auf den Knopf Menü des Anzeigedis- plays, wählen Sie und drücken Sie auf OK, um ins Musik-Interface zu gelangen. Sie können verschiedene Musikstücke auswählen, die Musik oder die Musikreihenfolge ändern und die Lautstärke der Musik anpassen Erinnerung an die Mahlzeiten Sie können Erinnerungen an die Mahlzeiten hinzufügen.
Page 46
X. ERMITTLUNG DER LUFTFEUCHTIGKEIT Sie können die Temperatur und Luftfeuchtigkeit des Schlafzimmers Ihres Babys in Echtzeit überwachen. Wenn die Temperatur und Luftfeuchtigkeit von den festgelegten Werten abweichen, erhalten Sie einen Alarm, um Ihnen dies mitzuteilen. 1. Drücken Sie auf den Knopf Menü des Anzeigedisplays, wählen Sie dann >...
Page 47
XII. PROBLEMBEHEBUNG - FAQ Probleme Mögliche Gründe Lösungen Halten Sie die Kamera und die Emp- Interferenzen stören das Signal fänger von Wi -Geräten fern, die das Wenn das Signal nicht stabil oder der Empfänger ist zu weit Signal stören könnten / verwenden ist: (Signalverlust) von der Kamera entfernt Sie die Anwendung für den Zugriff...
Page 48
Garantiekarte und eines Kaufbelegs. Die Anschlusskabel, Stecker und Akkus fallen nicht unter die Garantie. Jegliche andere Haftung, insbesondere für indirekte Schäden, ist ausgeschlossen. Wenn Sie nähere Informationen wünschen, laden Sie die App Beaba & Ich im App Store oder auf Google Play herunter...
Page 49
XIII. REINIGING EN ONDERHOUD ......... . . 63 BESTE KLANT Bedankt voor de aankoop van onze video babyfoon ZEN Premium. U kunt zo weldra uw kindje op afstand horen en zien. We vragen u allereerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen om het product in de beste omstandigheden en zo lang mogelijk te kunnen gebruiken.
Page 50
- dompel de ouder- of kinderunit of de oplader niet onder in water en reinig ze niet onder de kraan. - Houd de batterij op afstand van hittebronnen zoals radiatoren, verwarmingen, ovens, kookplaten of overige warmte producerende apparaten. - Bedek, om oververhitting te voorkomen, de babyfoon niet af met een handdoek, deken of overige voorwerpen.
Page 51
- Als u vermoedt dat de batterij beschadigd is, stop dan met het gebruik van het product. Neem contact op met BEABA Service voor assistentie. Gebruik nooit een product met een beschadigde batterij. - Plaats het snoer van de adapter niet op een plaats waar het vroegtijdig beschadigd of versleten kan raken (vocht/warmte enz.).
Page 52
A. Camera E. Schroef B. Ontvanger F. Steun C. USB-kabel x 2 G. Kantelaccessoire D. Netstroomadapters 5V DC / 1A (één voor H. Handleiding de ouderunit, één voor de kinderunit) I. Resetpen III. VOOR HET GEBRUIK a. Kinderunit Sluit de kinderunit op de stroom aan en plaats deze op minstens 1 meter afstand van het hoofdje van de baby en tot op 2,5 meter afstand van de baby voor een optimale geluidskwaliteit.
Page 53
IV. BESCHRIJVING CAMERA – KINDERUNIT Licht Microfoon Luidsprekers Gleuf voor SD*-kaart Koppel- Reset knop en belknop Micro-USB voedingspoort Port d’alimentation 5V/ 1A DC Micro USB Opname van het geluid van uw video Microfoon Te gebruiken met een SD*-kaart (max 128Go) Gleuf voor SD*-kaart Licht •...
Page 54
V. BESCHRIJVING ONTVANGER – OUDERUNIT Antenne Laadlampje Weergavescherm ON/OFF knop Microfoon Gleuf voor In-/Uitzoomen SD*-kaart Menu Reset Richtingsknoppen Micro-USB voedingspoort Bellen Luidsprekers Returnknop ON/OFF lichtknop Schermsteun Micro-USB 5V/ 1A DC voedingspoort Laadlampje • Oranje lampje: bezig met laden • Groen lampje: de ontvanger is opgeladen •...
Page 55
VI. INSTALLATIE Plaats de camera op een vlakke ondergrond Of gebruik de meegeleverde steun om de camera te installeren. Of gebruik het kantelaccessoire voor een verbeterde hoek. Deze kleine verhoogde voet maakt het mogelijk een grotere hoek te verkrijgen als de camera naar beneden gericht is.
Page 56
VII. ALGEMENE INSTELLINGEN • Regeling van de lichtsterkte: 1. Druk op de Menu knop op het weergavescherm en selecteer 2. Druk op de richtingsknoppen omhoog en omlaag om de lichtsterkte in te stellen • De tijd instellen: 1. Druk op de Menu knop op het weergavescherm en selecteer >Tijd instellen.
Page 57
2. Druk lang op de OK knop van het weergavescherm om de koppeling op te heffen. De camera met uw telefoon verbinden Stap 1: Open de BEABA ZEN CONNECT app en selecteer ‘INSCHRIJVEN’. Voer een geldig e-mailadres in en accepteer de algemene gebruiksvoorwaarden. Klik op ‘VOLGENDE’.
Page 58
Als het apparaat al aan een andere account werd gekoppeld, kan het niet aan een overige account toegevoegd worden. Stap 1: Open de BEABA ZEN CONNECT app en selecteer ‘+’ om een camera toe te voegen. Stap 2: Stap 2: Volg de diverse stappen op de app voor het koppelen van de camera.
Page 59
IX. INTERFACE OUDERUNIT (ONTVANGER) U kunt de stand van de camera instellen via de ontvanger of via de app. Op de ontvanger met de richtingsknoppen en op de app met de “Rotatie” knop. Foto en Video* Een foto nemen: u kunt een foto nemen als u een afbeelding van uw baby wilt opslaan. Druk op de Menu knop van het weergavescherm, selecteer en druk op OK om een foto te nemen.
Page 60
Muziek afspelen U kunt muziek afspelen om baby te kalmeren. U heeft de keuze uit meerdere rustgevende melodieën. Druk op de Menu knop van het weergavescherm, selecteer en druk op OK voor toegang tot de interface van de muziek. U kunt kiezen uit diverse liedjes, de muziek en de cyclus wijzigen en het volume instellen. Maaltijd reminder U kunt maaltijd reminders toevoegen.
Page 61
X. DECTECTIE VOCHTIGHEIDSGRAAD U kunt in real time de temperatuur en de vochtigheidsgraad in de babykamer controleren. Als de temperatuur en de vochtigheidsgraad afwijken van de ingestelde waarden, krijgt u een waarschuwing. 1. Druk op de Menu knop op het weergavescherm en selecteer >...
Page 62
XII. STORINGEN EN OPLOSSINGEN – FAQ Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Plaats de camera en ontvangers uit de buurt van apparaten met Wi Interferentie verstoort het si- Als het signaal niet stabiel is: die het signaal kunnen verstoren / gnaal of de ontvanger is te ver (signaalverlies) gebruik de applicatie om vanaf de van de camera...
Page 63
14. GARANTIE De video babyfoon ZEN PREMIUM van BEABA heeft 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Tijdens deze periode bieden wij de gratis reparatie van alle door materiaal- of fabrieksfouten ve- roorzaakte storingen.
Page 64
XIII. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ......... 78 BIENVENIDA Le agradecemos la compra del vídeo interfono ZEN Premium, con el que pronto será capaz de ver y oír a su bebé a distancia. Pero antes de empezar, le invitamos a leer a atentamente este manual de instrucciones para utilizar el producto en las mejores condiciones y conservarlo el máximo de vida útil.
Page 65
ATENCIÓN: Para evitar los riesgos de explosión, descarga eléctrica, cortocircuito o recalentamiento: - No sumerja en agua la unidad Padres o Bebé ni el cargador y no los lave debajo del grifo. - Mantenga la batería lejos de cualquier fuente de calor excesivo, como radiadores, calefacción, hornos, cocinas u otros aparatos que emitan calor.
Page 66
- Guarde el vídeo interfono en el lugar protegido de la luz solar directa. - Si sospecha que la batería está dañada, deje de utilizar el producto. - Póngase en contacto con el Servicio de BEABA para obtener ayuda. Nunca utilice un producto con una batería dañada.
Page 67
A. Cámara (unidad Bebé) E. Tornillos B. Receptor (unidad Padres) F. Soporte C. Cables USB x 2 G. Accesorio de inclinación D. Adaptadores de red 5V DC / 1A (uno para H. Manual la unidad padres y otro para la unidad bebé I.
Page 68
IV. DESCRIPCIÓN CÁMARA – UNIDAD BEBÉ Micrófono Altavoces Ranura para tarjeta SD* Botón de ajuste Botón reinicio & llamada Puerto de alimentación Micro USB Puerto de alimentación 5V/ 1A DC Micro USB Micrófono Captura el sonido del vídeo Ranura para tarjeta SD* Compatible con una tarjeta SD* (máx 128Go) •...
Page 69
V. DESCRIPCIÓN RECEPTOR – UNIDAD PADRE Antena Luz de Carga PANTALLA DE INICIO Botón ON/ OFF Micrófono Zoom adelante Ranura para / atrás tarjeta SD* Menú Botones de Reiniciar dirección Puerto de alimentación Micro USB Llamar Botón Altavoces de retroceso Luz ON/OFF Soporte de pantalla Puerto de alimentación...
Page 70
VI. INSTALACIÓN Instale la cámara en una super cie plana Puede emplear el soporte incluido para instalar la cámara. O usar el accesorio de inclinación para mejorar el ángulo del objetivo. Esta base le servirá para buscar un mejor ángulo cuando grabe hacia abajo.
Page 71
VII. CONFIGURACIÓN GENERAL • Ajustar la luminosidad: 1. Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio, seleccione 2. Pulse los Botones de dirección arriba y abajo para ajustar la luminosidad. • Ajustar la hora: 1. Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio, seleccione >...
Page 72
2. Mantenga pulsado unos segundos el botón OK de la pantalla de inicio para detener la conexión. Conecte la cámara al teléfono 1ª Etapa: Abra la aplicación BEABA ZEN CONNECT y seleccione “INSCRIBIRSE”. Introduzca una dirección email válida y acepte las condiciones generales de uso. A continuación pulse “SIGUIENTE”.
Page 73
1ª Etapa: Abra la aplicación BEABA ZEN CONNECT y seleccione “+” para añadir una cámara. 2ª Etapa: Siga las distintas etapas de ajuste de la cámara en la aplicación.
Page 74
IX. INTERFAZ UNIDAD PADRES (RECEPTOR) Puede ajustar la posición de la cámara a través del receptor o a través de la aplicación móvil. En el receptor, con los botones de dirección; en la aplicación móvil, con el botón “Rotación”. Foto & Vídeo* Sacar una foto: Sacar una foto: Puede sacar una foto cuando quiera conservar una imagen del bebé.
Page 75
Leer música. Puede poner música para calmar al bebé. Hay muchas melodías suaves disponibles. Pulse el botón Menú de la pantalla de inicio, seleccione y pulse OK para acceder a la interfaz música. Puede seleccionar distintas melodías, cambiar la música, el ciclo de música y ajustar el volumen de la música Recordatorio de comidas Puede añadir recordatorios de comidas.
Page 76
X. DETECCIÓN DE HUMEDAD Puede vigilar en tiempo real la temperatura y la humedad de la habitación del bebé. Cuando la temperatura y la humedad sean distintas a las que haya de nido, recibirá una alarma para indicárselo. 1. Pulse el botón Menú en la pantalla de inicio y seleccione >...
Page 77
XII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS – FAQ Problemas Posibles causas Soluciones Aleja la cámara y los receptores de Hay interferencias que inter- dispositivos que utilicen Wi y que Si la señal no es estable: rumpen la señal o el receptor puedan perturbar la señal / utiliza la (pérdida de señal) está...
Page 78
14. GARANTÍA El vídeo interfono ZEN PREMIUM de BEABA tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra. Durante ese período, garantizamos la reparación gratuita de cualquier fallo resultante de un defecto material o un defecto de fabricación. Esta garantía está sujeta a la valoración nal del importador.
Page 79
XIII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ......... . 93 DZIEŃ DOBRY Dziękujemy za zakup naszej elektronicznej niani wideo ZEN Premium umożliwiającej zdalną obserwację i słuchanie dziecka. Przede wszystkim zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji, aby móc korzystać...
Page 80
UWAGA: w celu uniknięcia ryzyka wybuchu, porażenia prądem, zwarcia lub przegrzania: - nie należy zanurzać jednostki dla rodziców, jednostki dla dziecka ani ładowarki w wodzie ani czyścić ich pod bieżącą wodą. - Bateria powinna być przechowywana z dala od wszelkich źródeł nadmiernego ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, piece, kuchenki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
Page 81
- Jeśli podejrzewasz, że bateria jest uszkodzona, zaprzestań używania produktu. W celu uzyskania pomocy należy skontaktować się z serwisem BEABA. Nigdy nie używaj produktu z uszkodzoną baterią. - Nie umieszczać kabla zasilacza w miejscu, w którym mógłby szybko ulegać zużyciu (wilgoć/ciepło itp.).
Page 82
A. Kamera (jednostka dla dziecka) E. Śruba B. Odbiornik (jednostka dla rodziców) F. Podstawka C. 2 przewody USB G. Przystawka do pochylania D. Zasilacze 5 V DC / 1 A (jeden do jednostki H. Instrukcja dla rodziców, drugi do jednostki dla dziecka) I.
Page 83
IV. OPIS KAMERY – JEDNOSTKA DLA DZIECKA Kontrolka Mikrofon Głośniki Wlot na kartę SD* Przycisk parowania Przycisk resetowania i wywołania Port zasilania mikro-USB Port zasilania 5V/ 1A DC mikro-USB Mikrofon Rejestruje dźwięk związany z obrazem. Wlot na kartę SD* Pasuje do karty SD* (maksymalnie 128 Go). Kontrolka •...
Page 84
V. OPIS ODBIORNIKA – JEDNOSTKA DLA RODZICÓW Antena Kontrolka ładowania WYŚWIETLACZ Przycisk WŁ./WYŁ. Mikrofon Powiększenie przód/tył Wlot na kartę SD* Menu Resetowanie Przyciski kierunkowe Port zasilania mikro-USB Wywołaj Przycisk Głośniki powrotu Kontrolka WŁ./WYŁ. Podstawka wyświetlacza Port zasilania 5V/ 1A DC mikro-USB Kontrolka ładowania •...
Page 85
VI. INSTALACJA Zainstalować kamerę na płaskiej powierzchni. W razie potrzeby do instalacji kamery można użyć dostarczonego wspornika. Można też użyć przystawki do pochylania, aby uzyskać lepszy kąt. Ta niewielka podwyższona podstawa pozwoli Ci uzyskać szerszy kąt, gdy kamera jest pochylona w dół. Można tez użyć dostarczonej w zestawie podstawki pod kamerę.
Page 86
VII. PARAMETRY OGÓLNE • Regulacja jasności: 1. Wcisnąć przycisk „Menu” na wyświetlaczu i wybrać 2. Aby wyregulować jasność, wciskać przyciski kierunkowe „góra” i „dół”. • Regulacja godziny: 1. Wcisnąć przycisk „Menu na wyświetlaczu”, a następnie wybrać > Regulacja godziny. 2. Aby zmienić datę, godzinę i tryb wyświetlania godziny, wciskać przyciski kierunkowe. •...
Page 87
1. Wcisnąć przycisk „Menu” na wyświetlaczu, a następnie wybrać > Ustawienia kamer. 2. Aby przerwać połączenie, wcisnąć i przytrzymać przycisk OK na wyświetlaczu. Łączenie kamery z telefonem Etap 1: Otworzyć aplikację BEABA ZEN CONNECT i wybrać „REJESTRACJA”. Wpisać prawidłowy adres e-mail i zaakceptować warunki użytkowania. Następnie nacisnąć „DALEJ”.
Page 88
Etap 1: Otworzyć aplikację BEABA ZEN CONNECT i wybrać „+”, aby dodać kamerę. Etap 2: Wykonać poszczególne etapy parowania kamery w aplikacji. Upewnić się, że lampka kontrolna miga na czerwono, a dźwięk jest wyraźnie słyszalny podczas odczytywania kodu QR.
Page 89
IX. INTERFEJS JEDNOSTKI DLA RODZICÓW (ODBIORNIK) Pozycję kamery można regulować za pośrednictwem odbiornika lub aplikacji mobilnej. W odbiorniku należy użyć przycisków kierunkowych, a w aplikacji – przycisku „Obrót”. Zdjęcia i fi lmy* Robienie zdjęć: Możliwe jest zrobienie dziecku zdjęcia, aby utrwalić jego wizerunek. W tym celu należy wcisnąć...
Page 90
Odtwarzanie muzyki Aby uspokoić dziecko, można odtwarzać muzykę. W urządzeniu dostępnych jest kilka spokojnych melodii. Aby wejść do interfejsu muzyki, należy wcisnąć przycisk „Menu” na wyświetlaczu, wybrać i wcisnąć OK. Można wybrać różne melodie, zmieniać je, zmieniać cykl muzyki oraz regulować jej głośność. Przypominanie o posiłkach Można dodać...
Page 91
X. CZUJNIK WILGOTNOŚCI Można kontrolować w czasie rzeczywistym temperaturę i wilgotność w pokoju dziecka. Jeżeli temperatura i wilgotność różnią się od ustawionych, zostanie wyemitowany sygnalizujący nieprawidłowości alarm. 1. Wcisnąć przycisk „Menu” na wyświetlaczu, a następnie wybrać > Czujnik wilgotności. 2. Aby wybrać żądaną temperaturę i wilgotność, wciskać przyciski kierunkowe „góra” i „dół”. 3.
Page 92
XII. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Problemy Możliwe przyczyny Rozwiązania Odsuń kamerę i odbiorniki od Sygnał jest zakłócany przez urządzeń korzystających z Wifi, Jeśli sygnał nie jest stabilny: zakłócenia odbiornik które mogą zakłócać sygnał / użyj (utrata sygnału) znajduje się zbyt daleko od aplikacji do dostępu do kamery z kamery poziomu smartfona...
Page 93
W tym okresie gwarantujemy bezpłatną naprawę wszelkich usterek wynikających z wad materiałowych lub produkcyjnych. Obowiązywanie gwarancji podlega końcowej ocenie przeprowadzanej przez importe- ra. Aby otrzymać pomoc lub dodatkowe informacje, należy odwiedzić witrynę internetową firmy Beaba lub skontaktować się z Działem Obsługi Klienta Beaba.
Page 94
XIII. ОЧИСТКА И УХОД ........... . . 108 ПРИВЕТСТВИЕ Благодарим вас за покупку видеоняни ZEN Premium. Уже скоро вы сможете наблюдать за своим ребенком и слышать его, находясь от него на расстоянии. Но прежде всего мы...
Page 95
ВНИМАНИЕ : во избежание риска взрыва, поражения электрическим током, короткого замыкания или перегрева придерживайтесь перечисленных далее правил. - Не погружайте родительский или детский блок, а также зарядное устройство в воду и не мойте их под краном. - Держите аккумулятор на расстоянии от источников чрезмерного тепла, таких...
Page 96
- Храните видеоняню в защищенном от прямых солнечных лучей месте. - Если вы считаете, что аккумулятор поврежден, остановитесь. использовать продукт. Обратитесь за помощью в службу послепродажного обслуживания BEABA. Никогда не используйте продукт с поврежденной батареей. - Не помещайте кабель адаптера в месте, где он может быстро испортиться (под...
Page 97
A. Камера (детский блок) E. Винт B. Приемник (родительские блоки) F. Держатель C. USB-кабели, 2 шт. G. Наклонное крепление D. Адаптеры питания 5 В постоянного H. Руководство тока / 1 А (один для родительского I. Ключ для перезагрузки блока, один для детского блока) III.
Page 98
IV. ОПИСАНИЕ КАМЕРЫ. ДЕТСКИЙ БЛОК Лампа Микрофон Динамики Разъем для карты SD* Кнопка сопряжения и Кнопка сброса вызова Разъем питания микро-USB Разъем питания 5 В/1 А постоянного тока микро-USB Микрофон Запись звука на видео Разъем для карты SD* Совместимость с картой SD* (макс. 128 ГБ) Лампа...
Page 99
V. ОПИСАНИЕ ПРИЕМНИКА. РОДИТЕЛЬСКИЙ БЛОК Световой Антенна индикатор зарядки Экран Кнопка включения/ выключения Микрофон Увеличение/ уменьшение Разъем для карты SD* Меню Сброс Кнопки со стрелками Разъем питания микро-USB Вызов Кнопка Динамики возврата Световой индикатор включения/выключения Держатель экрана Разъем питания 5V/ 1A DC микро-USB Световой...
Page 100
VI. МОНТАЖ Установите камеру на ровную поверхность. При необходимости для монтажа камеры можно использовать входящий в комплект кронштейн. Либо используйте наклонное крепление для получения лучшего угла обзора. Благодаря небольшому приподнятому основанию вы сможете получить более широкий угол обзора, когда камера наклонена вниз. держатель, входящий в комплект поставки.
Page 101
VII. ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ • Настройка яркости 1. Нажмите кнопку Menu (Меню) на экране, выберите 2. Для настройки яркости используйте кнопки со стрелками вверх и вниз. • Настройка времени 1. Нажмите кнопку Menu (Меню) на экране, затем выберите > Réglage de l’heure (Настройка...
Page 102
2. Нажмите и удерживайте кнопку OK на экране, чтобы остановить соединение. Подключите камеру к телефону. Этап 1. Откройте приложение BEABA ZEN CONNECT и нажмите S’INSCRIRE (ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ). Укажите действительный адрес электронной почты и примите общие условия использования. Затем нажмите SUIVANT (ДАЛЕЕ).
Page 103
одно устройство. Если устройство ранее было добавлено в другой учетной записи, его нельзя добавить еще раз в другой учетной записи. Этап 1. Чтобы добавить другую камеру, откройте приложение BEABA ZEN CONNECT и выберите «+». Этап 2. Выполните разные этапы сопряжения камеры в приложении.
Page 104
IX. ИНТЕРФЕЙС РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА (ПРИЕМНИК) Положение камеры можно отрегулировать с помощью приемника или через мобильное приложение. На приемнике используйте кнопки со стрелками, а в мобильном приложении используйте кнопку Rotation (Поворот). Фото и видео* Получение фотографий С помощью устройства можно в любой момент сделать фотографию ребенка. Нажмите кнопку Menu (Меню) на...
Page 105
Прослушивание музыки Чтобы успокоить ребенка, можно включать музыку. На устройстве доступны несколько успокаивающих музыкальных композиций. Нажмите кнопку Menu (Меню) на экране, выберите и нажмите ОК, чтобы открыть меню с музыкальными композициями. Вы можете выбирать разные музыкальные композиции, менять их, выбирать музыкальный цикл и...
Page 106
X. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВЛАГИ Вы можете контролировать температуру и влажность в комнате ребенка в режиме реального времени. Если температура и влажность отличаются от установленных значений, появится сигнал тревоги. 1. Нажмите кнопку Menu (Меню) на экране, затем выберите > Détection de l’humidité (Определение...
Page 107
XII. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Проблемы Возможные причины Способы решения Переместите камеру и приемники подальше от устройств, Помехи нарушают сигнал или использующих Wifi, которые могут Если сигнал не стабилен: приемник находится слишком нарушить сигнал / используйте (потеря сигнала) далеко от камеры приложение...
Page 108
вашем регионе. Сдайте изделие в пункт приема электронного и электрического оборудования для утилизации. 14. ГАРАНТИЯ На видеоняню ZEN PREMIUM от компании BEABA предоставляется гарантия в течение 24 месяцев с даты покупки. В течение этого периода мы гарантируем бесплатный ремонт любой неисправности, вызванной дефектом материала или производственным браком. Эта гарантия...
Page 109
XIII. PULIZIA E MANUTENZIONE ......... . . 123 BENVENUTO Grazie per aver acquistato il nostro ascolta-bebè video ZEN Premium; sarete presto in grado di vedere e di ascoltare il vostro bebè a distanza. Ma prima di tutto, vi invitiamo a leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, per poter utilizzare al meglio il nostro prodotto e...
Page 110
ATTENZIONE: per evitare rischi d’esplosione, di scosse elettriche, di corto-circuito o di surriscaldamento: - Non immergere l’unità Genitore o Bebè né il caricatore nell’acqua e non pulirli sotto il rubinetto. - Tenere la batteria al riparo da fonti di calore eccessivo, come radiatori, riscaldamento, forni, fornelli di cucina o altri apparecchi che generano calore.
Page 111
- Tenere l’ascolta-bebè in un ambiente al riparo dalla luce solare diretta. - Se si sospetta che la batteria sia danneggiata, smettere di usare il prodotto. Contattare il servizio di assistenza BEABA per assistenza. Non utilizzare mai un prodotto con una batteria danneggiata.
Page 112
A. Telecamera (unità Bebè) E. Viti B. Ricevitore (unità Genitore) F. Supporto c. Cavi USB x 2 G. Accessorio d’inclinazione D. Adattatori di rete 5V DC / 1A (uno per H. Manuale l’unità Genitore, uno per l’unità Bebè) I. Spillo di reset III.
Page 113
IV. DESCRIZIONE TELECAMERA – UNITÀ BEBÈ Luce Microfono Altoparlanti Slot per scheda SD* Pulsante d’accoppiamento Pulsante di reset & di chiamata Porta di alimentazione Micro USB Porta di alimentazione 5V/ 1A DC Micro USB Microfono Cattura il suono del vostro video Slot per scheda SD* Compatibile con una scheda SD* (max 128Go) Luce...
Page 114
V. DESCRIZIONE RICEVITORE - UNITÀ GENITORE Antenna Schermo di Luce di carica visualizzazione Pulsante ON/ OFF Microfono Zoom avanti / Slot per indietro scheda SD* Menu Pulsanti Resettare direzionali Porta d’alimentazione Micro USB Chiamata Pulsante Altoparlanti di ritorno Luce ON/OFF Supporto dello schermo Porta d’alimentazione 5V/ 1A DC...
Page 115
VI. INSTALLAZIONE Installare la telecamera su una super cie piana Se necessario, si può utilizzare il supporto fornito per l’installazione della telecamera. Oppure utilizzare l’accessorio d’inclinazione per ottenere una migliore angolazione. Questa piccola base sopraelevata vi permetterà di avere un angolo più ampio quando la telecamera è inclinata verso il basso.
Page 116
VII. PARAMETRI GENERALI • Regolazione della luminosità: 1. Premere il pulsante Menu sullo schermo di visualizzazione, selezionare 2. Premere i pulsanti direzionali SU e GIÙ per regolare la luminosità. • Regolazione dell’ora: 1. Premere il pulsante Menu sullo schermo di visualizzazione, poi selezionare >...
Page 117
2. Tenere premuto a lungo il pulsante OK dello schermo di visualizzazione per interrompere il collegamento. Collegare la telecamera al telefono Fase 1 : Aprire l’applicazione BEABA ZEN CONNECT e selezionare «REGISTRATI». Inserire un indirizzo email valido e accettare le condizioni generali di utilizzo. Poi premere « AVANTI ».
Page 118
è già stato aggiunto su un altro account, esso non può essere aggiunto un’altra volta su un altro account. Fase 1 : Fase 1: Aprire l’applicazione BEABA ZEN CONNECT e selezionare « + » per aggiungere una telecamera. Fase 2 : Seguire le varie fasi di abbinamento della telecamera sull’applicazione.
Page 119
IX. X. INTERFACCIA UNITÀ GENITORE (RICEVITORE) È possibile regolare la posizione della telecamera tramite il ricevitore o tramite l’applicazione mobile. Sul ricevitore con i pulsanti direzionali, sull’applicazione mobile con il pulsante « Rotazione ». Foto & Video* Scattare una foto: Potete scattare una foto quando desiderate conservare un’immagine del vostro bebè.
Page 120
Riproduzione di musica. Potete riprodurre della musica per calmare il vostro bebè. Sono disponibili varie musiche rilassanti. Premere il pulsante Menu dello schermo di visualizzazione, selezionare e premere OK per entrare nell’interfaccia musica. Potete selezionare musiche diverse, cambiare la musica, la sequenza della musica e regolare il volume.
Page 121
X. RILEVAMENTO DELL’UMIDITÀ Potete controllare in tempo reale la temperatura e l’umidità della stanza del vostro bebè. Quando la temperatura e l’umidità sono diverse da quelle stabilite, riceverete un avviso che ve lo segnalerà. 1. Premere il pulsante Menu sullo schermo di visualizzazione, poi selezionare >...
Page 122
XII. SOLUZIONE DEI PROBLEMI – FAQ Problemi Possibili cause Soluzioni Allontanare la videocamera e i rice- vitori da dispositivi che utilizzano L’interferenza sta disturbando il Se il segnale non è stabile: il Wi che potrebbero disturbare il segnale o il ricevitore è troppo (perdita di segnale) segnale / utilizzare l’applicazione lontano dalla telecamera...
Page 123
14. GARANZIA. L’ascolta-bebè video ZEN PREMIUM di BEABA ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Durante tale periodo, garantiamo la riparazione gratuita di qualsiasi difetto risultante da un vizio materiale o da un vizio di fabbricazione.
Page 124
XIII. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ......... . . 138 BOAS-VINDAS Obrigado por ter adquirido o nosso intercomunicador de vídeo para bebé ZEN Premium. Em breve, conseguirá ver e ouvir o seu bebé à distância. Mas, primeiro, queira ler com atenção este folheto de instruções para utilizar o nosso produto nas melhores condições e conservá-lo durante...
Page 125
ATENÇÃO: para evitar riscos de explosão, de choque elétrico, de curto-circuito ou de sobreaquecimento: - Não mergulhe a unidade dos pais ou do bebé nem o carregador em água e não os lave em água corrente da torneira. - Mantenha a bateria afastada de qualquer fonte de calor excessivo, como radiadores, aquecedores, fornos, fogões ou outros aparelhos que produzam calor.
Page 126
- Mantenha o intercomunicador de vídeo para bebé num local abrigado da luz direta do sol. - Se você acha que a bateria está dani cada, pare - usar o produto. Entre em contato com o serviço pós-venda BEABA para obter assistência. Nunca use um produto com uma bateria dani cada.
Page 127
A. Câmara (unidade do bebé) E. Parafusos B. Recetor (unidade dos pais) F. Suporte C. Cabos USB x 2 G. Acessório de inclinação D. Adaptadores de corrente 5 VCC/1 A (um H. Manual para a unidade dos pais, outro para a I.
Page 128
IV. DESCRIÇÃO DA CÂMARA – UNIDADE DO BEBÉ Microfone Altifalantes Ranhura para cartão SD* Botão de emparelhamento Botão de reinicialização e chamada Porta de alimentação micro USB Port d’alimentation 5V/ 1A DC Micro USB Microfone Capta o som do seu vídeo Fente pour Carte SD* Compatível com um cartão SD* (máx.
Page 129
V. DESCRIÇÃO DO RECETOR – UNIDADES DOS PAIS Antena Luz de carga Ecrã de visualização Botão ON/OFF Microfone Ampliar/reduzir Ranhura para cartão SD* Menu Botões Reinicializar de seta Porta de alimentação micro USB Chamar Botão Altifalantes de retorno Luz ON/OFF Suporte do ecrã...
Page 130
VI. INSTALAÇÃO Instale a câmara numa superfície plana Se necessário, pode utilizar o suporte fornecido para instalar a câmara. Pode também utilizar o acessório de inclinação para obter um ângulo melhor. Esta pequena base elevada vai permitir-lhe obter um ângulo maior quando a câmara estiver inclinada para baixo.
Page 131
VII. DEFINIÇÕES GERAIS • Ajustar a luminosidade: 1. Prima o botão Menu do ecrã de visualização e selecione 2. Prima os botões seta para cima e para baixo para ajustar a luminosidade. • Ajustar a hora: 1. Prima o botão Menu do ecrã de visualização e selecione >...
Page 132
2. Prima longamente o botão OK do ecrã para interromper a ligação. Ligar a câmara ao telefone 1.º passo: Abra a aplicação BEABA ZEN CONNECT e selecione «INSCREVER- SE». Introduza um endereço de correio eletrónico válido e aceite as condições gerais de utilização. Prima «SEGUINTE».
Page 133
1.º passo: Abra a aplicação BEABA ZEN CONNECT e selecione «+» para adicionar uma câmara. 2.º passo: Siga os vários passos do emparelhamento da câmara na aplicação.
Page 134
IX. INTERFACE DA UNIDADE DOS PAIS (RECETOR) Pode ajustar a posição da câmara através do recetor ou através da aplicação móvel. No recetor com os botões de seta, na aplicação móvel com o botão «Rotação». Foto e vídeo* Tirar uma foto: Pode tirar uma foto quando desejar guardar uma imagem do seu bebé.
Page 135
Reproduzir música Pode reproduzir música para acalmar o seu bebé. Existem várias músicas suaves disponíveis. Prima o botão Menu do ecrã de visualização, selecione e prima OK para entrar na interface de música. Pode selecionar várias músicas, alterar a música, o ciclo de música e ajustar o volume da música. Lembrete de refeições Pode adicionar lembretes de refeições.
Page 136
X. DETEÇÃO DA HUMIDADE Pode monitorizar a temperatura e a humidade do quarto do seu bebé em tempo real. Quando a temperatura e a humidade forem diferentes das con guradas, recebe um alarme de aviso. 1. Prima o botão Menu do ecrã de visualização e selecione >...
Page 137
XII. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS – PERGUNTAS FREQUENTES Problemas Causas possíveis Soluções Afastar a câmara e os receptores de dispositivos que utilizem Wi que A interferência está a perturbar Se o sinal não for estável: o sinal ou o receptor está de- possam perturbar o sinal / utilizar a (perda de sinal) masiado longe da câmara...
Page 138
14. GARANTIA O intercomunicador de vídeo para bebé ZEN PREMIUM de BEABA bene cia de uma garantia de 24 meses a contar da data da compra. Durante este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer avaria resultante de um defeito de material ou de fabrico.
Page 142
A. 摄像头 (婴儿终端) E. 螺钉 B. 接收器 (父母终端) F. 支架 C. USB连接线×2 G. 倾斜配件 D. 5伏直流/1安的电源适配器 (一个用 H. 使用手册 于父母终端, 一个用于婴儿终端) I. 复位针 三.使用前 a. 婴儿终端 将婴儿终端 (摄像头) 连接至电源, 然后将其放置于距离婴儿头部至少1米处, 为了 获得良好的画质, 距离婴儿最远2.5米。 婴儿终端必须始终连接至电源, 以确保运 行, 因为其不带电池。 b. 父母终端 如 果 您 第 一 次 打 开 父 母 终 端 , 您必须使用附带的电源适配器...
Page 157
A. 攝影機 (嬰兒終端) E. 螺釘 B. 接收器 (父母終端) F. 傾斜配件 C. USB傳輸線×2 G. 重設針 D. 5V DC / 1A的電源適配器 (一個用 H. 使用手冊 於父母終端, 一個用於嬰兒終端) I. 重設針 三、 使用前 a. 嬰兒終端 將嬰兒終端 (攝影機) 連線至電源, 然後將其放置於距離嬰兒頭部至少1米處, 為了 確保音質良好, 距離嬰兒最遠2.5米。 嬰兒終端必須始終連線至電源, 以確保其運 行, 因為其不帶電池。 b.
Page 170
تنبيه: لتجنب مخاطر االنفجار أو صدمة كهربائية أو ماس كهربائي أو فرط التسخين ال تغمس وحدة الوالدين أو وحدة الطفل الرضع أو بطارية الشحن في ».الماء وال تقم بتنظيفها تحت الحنفية ،«احتفظ بالبطارية بعي د ًا عن أي مصدر حرارة زائدة، مثل أجهزة التدفئة األفران،...