Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
ÉCOUTE BÉBÉ
BABYMONITOR
EN
ASCOLTA-BEBÈ
IT
INTER FONO
ES
NIANIA ELEKTRONICZNA
PL
INTERCOMUNICADOR PARA BEBÉ
PT
BABYPHONE
DE
CS
安心听
CT
安心聽
BABYFOON
NL
РАДИОНЯНЯ
RU
AR
www.beaba.com
SIMPLY ZEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beaba SIMPLY ZEN

  • Page 1 SIMPLY ZEN ÉCOUTE BÉBÉ BABYMONITOR ASCOLTA-BEBÈ INTER FONO NIANIA ELEKTRONICZNA INTERCOMUNICADOR PARA BEBÉ BABYPHONE 安心听 安心聽 BABYFOON РАДИОНЯНЯ www.beaba.com...
  • Page 2 IX - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES - DIAGNOSTIC DES PANNES - FAQ ..10 BIENVENUE Merci d’avoir acheté notre écoute bébé SIMPLY ZEN, vous serez bientôt capable d’écouter et d’échanger avec votre bébé à distance. Mais avant tout, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation, afin d’utiliser notre produit dans les meilleures conditions et de le...
  • Page 3 I. AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS D’EMPLOI Lire et garder ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. 1. AVERTISSEMENTS POUR EVITER TOUT RISQUE D’ETRANGLEMENT, IL EST ESSENTIEL DE VERIFIER QUE LE BEBE NE PEUT JAMAIS ATTEINDRE LE CABLE DE L’ADAPTATEUR. PLACER L’ADAPTATEUR A AU MOINS 1 METRE DE L’ENFANT. ATTENTION : pour éviter les risques d’explosion, de choc électrique, de court- circuit ou de surchauffe : - Ne pas immerger l’unité...
  • Page 4 - Utiliser la batterie fournie pour l’unité parents. N’utiliser que les accessoires fournis par le fabricant : si la batterie est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant via le SAV: vous pouvez contacter le SAV de BEABA pour bénéfi cier d’une assistance et d’éviter tout risque.
  • Page 5 Emetteur (unité bebe) ON/OFF Veilleuse Appui long sur bouton ON/OFF Appui court sur bouton ON/OFF pour rechercher Indicateur l’Unité Parents batterie 3 Appuis courts sur bouton ON/ OFF pour allumer la veilleuse Récepteur (unité parent) TALKIE WALKIE : Appuyez sur bouton et maintenez enfoncé...
  • Page 6 III. AVANT UTILISATION 1 - Unité bébé Brancher l’unité bébé sur secteur et placer l’unité bébé au minimum à 1 mètre de distance avec la tête de bébé et jusqu’à 2,5 mètres du bébé pour disposer d’une bonne qualité audio. L’unité...
  • Page 7 V. MENU DE L’UNITE PARENTS Utilisation des boutons de fonction UNITE PARENTS TALKIE WALKIE : Appuyez sur bouton et maintenez enfoncé pour parler avec bébé Indicateur de fonction : • Led clignotante vert : EN TRAIN DE CHARGER • Led clignotante rouge : BATTERIE FAIBLE •...
  • Page 8 Fonction Veilleuse : la veilleuse peut s’allumer / s’éteindre depuis l’unité PARENT (pression rapide sur le bouton ON/OFF) ou depuis l’unité BEBE (3 pressions rapides sur le bouton ON/ OFF). Lorsque la veilleuse est allumée, l’indicateur lumineux de l’unité parent est plus puissant. Fonction VOX - 2 modes disponibles : Ajuster la sensibilité...
  • Page 9 VIII. GARANTIE L’écoute bébé Simply ZEN de BEABA bénéficie d’une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Durant cette période, nous garantissons la réparation gratuite de tout défaut résultant d’un vice matériel ou d’un vice de fabrication. Cette garantie est soumise à l’évaluation finale de l’importateur.
  • Page 10 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES - DIAGNOSTIC DES PANNES – FAQ Les LED ne s’allument pas • Veillez à allumer les deux unités • Vérifier la connexion de l’adaptateur secteur sur la prise et l’unité • Changer les piles et/ou vérifier la polarité La LED verte clignote •...
  • Page 12 IX - PROBLEM SOLVING - TROUBLESHOOTING - FAQ .......... 20 WELCOME Thank you for purchasing our SIMPLY ZEN Baby Audio Monitor, you will soon be able to listen to your baby from a distance. To use our product in the best possible conditions, we invite you to carefully read this...
  • Page 13 I. WARNINGS AND PRECAUSTIONS FOR USE Read and keep these instructions. Heed to the warnings. 1. WARNINGS TO AVOID ANY RISK OF STRANGULATION, IT IS ESSENTIAL TO CHECK THAT THE ADAPTOR CABLE IS NEVER WITHIN A CHILD’S REACH. PLACE THE ADAPTOR AT LEAST 1 METRE FROM THE CHILD.
  • Page 14 - Keep the Baby Monitor away from direct sunlight. - If you think that the battery is damaged, remove it from the battery well and stop using the product. Contact BEABA Consumer Services. Never use a damaged battery. - Never put the adaptor cable in a place where it could be damaged (humidity/ heat etc.).
  • Page 15 Transmitter (Baby Unit) ON/OFF Night light Long press to turn on/off power Quick press 1 time to page Parent Unit. Power indicator Quick press 3 times to turn on/ off night light. Receiver (Parental Unit) PUSH TO TALK : Press and hold the button to talk to baby Function Indicator : •...
  • Page 16 III. BEFORE USE 1 - Baby Unit Plug the Baby Unit into the mains and place the Baby Unit at least 1 metre from baby’s head and up to 2.5 metres from baby for a good audio quality The Baby Unit must remain plugged into the mains to operate as it does not have a battery.
  • Page 17 V. PARENTAL UNIT MENU Use of the PARENTAL UNIT function buttons PUSH TO TALK : Press and hold the button to talk to baby Function Indicator : • Green fl ash : CHARGING • Red fl ash : LOW BATTERY •...
  • Page 18 Night-light function: the night-light can be turned off and on from the Parental Unit (quick press on the ON/OFF button) or from the Baby Unit (3 quick presses on the ON/OFF button). When the night-light is on, the light indicator on the Parental Unit is stronger.
  • Page 19 VIII. GUARANTEE The ZEN+ Baby Audio Monitor from BEABA is guaranteed for 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee that any defects resulting from materials or construction will be repaired free of charge. This guarantee is submitted for final evaluation from the importer.
  • Page 20 PROBLEM SOLVING - TROUBLESHOOTING - FAQ The status LED does not light up • Make sure that both units are switched on. • Check the connection of the mains adapter to the wall power socket and the unit. • Exchange the batteries and/or check the polarity The status LED flashes green •...
  • Page 22 IX - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - DIAGNOSTICA DEI GUASTI - FAQ ....30 BENVENUTO Grazie per aver acquistato il nostro ascolta-bebè SIMPLY ZEN, presto sarai in grado di ascoltare e comunicare con il tuo bambino da remoto. Ma prima di tutto ti invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni per l’uso, al fine di utilizzare il nostro prodotto nelle migliori condizioni...
  • Page 23 I. AVVERTENZE E PRECAUZIONI D’USO Leggere e conservare queste istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. 1. AVVERTENZE PER EVITARE QUALSIASI PERICOLO DI STRANGOLAMENTO, È ESSENZIALE VERIFICARE CHE IL BAMBINO NON RIESCA MAI A RAGGIUNGERE IL CAVO DELL’ADATTATORE. POSIZIONARE L’ADATTATORE AD ALMENO 1 METRO DAL BAMBINO.
  • Page 24 - Tenere l’ascolta-bebè in un luogo lontano dalla luce solare diretta. - Se sospetti che la batteria sia danneggiata, rimuovila dalla sua posizione e interrompi l’utilizzo del prodotto. Contatta il servizio post-vendita BEABA per assistenza. Non utilizzare mai una batteria danneggiata.
  • Page 25 Trasmettitore (unità bambino) ON/OFF Luce notturna Pressione lunga sul pulsante ON / OFF Pressione breve sul pulsante ON/ OFF per cercare Indicatore l’unità genitore della batteria Pressioni brevi sul pulsante ON / OFF per accendere la luce notturna Ricevitore (unità genitore) WALKIE TALKIE : Premi sul pulsante e tieni premuto per parlare con il bambino...
  • Page 26 III. PRIMA DELL’UTILIZZO 1 - Unità bebè Collega l’unità bambino alla rete elettrica e posizionala ad almeno 1 metro di distanza dalla testa del bambino e fino a 2,5 metri dal bambino per avere una buona qualità audio. L’unità bambino deve rimanere collegata alla rete per funzionare poiché...
  • Page 27 V. MENU DELL’UNITA’ GENITORI Utilizzo dei pulsanti funzione UNITA’ GENITORI WALKIE TALKIE: Premere il pulsante e tenere premuto per parlare con il bambino Indicatore di funzione: • Led verde lampeggiante: IN CARICA • Led rosso lampeggiante: • BATTERIA QUASI SCARICA •...
  • Page 28 Funzione Luce notturna: la luce notturna può accendersi / spegnersi dall’unità GENITORE (pressione rapida sul pulsante ON / OFF) o dall’unità BEBE’ (3 pressioni rapide sul pulsante ON / OFF). Quando la luce notturna è accesa, la spia dell’unità genitore è più potente. Funzione VOCE - 2 modalità...
  • Page 29 VIII. GARANZIA L’ascolta-Bebè Simply ZEN di BEABA è garantito per 24 mesi dalla data di acquisto. Durante questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita di qualsiasi guasto che sia conseguenza di un difetto del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia è soggetta alla valutazione finale dell’importatore.
  • Page 30 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - DIAGNOSTICA DEI GUASTI - FAQ I LED non si accendono • Assicurarsi di aver acceso entrambe le unità • Verificare il collegamento dell’adattatore alla presa e all’unità • Sostituire le batterie e / o controllare la polarità Il LED verde lampeggia •...
  • Page 31 IX - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS- DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS - FAQ ..39 BIENVENIDOS Le agradecemos la compra del interfono SIMPLY ZEN, pronto podrá escuchar e interactuar con su bebé a distancia. Pero antes de empezar, le invitamos a que lea con atención estas instrucciones de uso para utilizar el producto en las mejores condiciones y mantener la máxima duración...
  • Page 32 I. ADVERTERNCIAS Y PRECAUCIONES DE EMPLEO Lea y guarde estas instrucciones. Tenga en cuenta todas las advertencias 1. ADVERTERNCIAS PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO DE AHOGAMIENTO, ES FUNDAMENTAL COMPROBAR QUE EL BEBÉ NO LLEGA AL CABLE DEL ADAPTADOR. PONGA EL ADAPTADOR A AL MENOS 1 METRO DEL NIÑO. ATENCIÓN: para evitar los riesgos de explosión, de descarga eléctrica, de cortocircuito o de sobrecalentamiento: - No sumerja en agua la unidad Padres o Bebé...
  • Page 33 - Guarde el interfono en un lugar protegido de la luz solar directa. - Si cree que la batería está dañada, quítela y deje de utilizar el producto. Póngase en contacto con el SAV de BEABA para pedir asistencia. No utilice nunca una batería dañada.
  • Page 34 Transmisor (unidad bebé) ON/OFF Presión prolongada del botón ON/OFF Presión breve del botón ON/OFF para buscar la Indicador Unidad Padres de batería 3 Presiones breves en el botón ON/ OFF para encender la luz Receptor (unidad padres) WALKIE TALKIE: Pulse el botón y manténgalo pulsado para hablar con el bebé...
  • Page 35 III. ANTES DE USARLO 1 - Unidad bebé Conecte a la red la unidad de bebé y póngala a al menos 1 metro de distancia de la cabeza del bebé y a hasta 2,5 metros del bebé para obtener una buena calidad de audio.
  • Page 36 V. MENÚ DE LA UNIDAD PADRES Utilización de los botones de función UNIDAD PADRES WALKIE TALKIE: Pulse el botón y manténgalo pulsado para hablar con el bebé Indicador de función: • Led verde intermitente: CARGADNDO • Led roja intermitente : BATÉRÍA BAJA •...
  • Page 37 Función Luz: la luz se puede encender / apagar desde la unidad PADRES (presionar rápidamente el botón ON/OFF) o desde la unidad BEBE (3 presiones rápidas en el botón ON/ OFF). Cuando la luz está encendida, el indicador luminoso de la unidad Padres es más intenso.
  • Page 38 VIII. GARANTÍA El interfono Simply ZEN de BEABA cuenta con una garantía de 24 meses desde la fecha de compra. Durante ese período, garantizamos la reparación gratuita de cualquier daño derivado de un fallo material o de un defecto de fabricación. Esta garantía está...
  • Page 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS- DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS – FAQ Las LED no se encienden • Encienda las dos unidades • Compruebe la conexión del adaptador a la red en el enchufe y la unidad • Cambie las pilas y/o compruebe la polaridad La LED verde parpadea •...
  • Page 40 IX - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – DIAGNOSTYKA AWARII – CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA ......................48 DZIEŃ DOBRY Dziękujemy za zakup elektronicznej niani SIMPLY ZEN, umożliwiającej słuchanie dziecka i rozmawianie z nim na odległość. Przede wszystkim zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji, aby móc korzystać...
  • Page 41 I. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Należy ściśle przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. 1. OSTRZEŻENIA ABY UNIKNĄĆ RYZYKA UDUSZENIA, NALEŻY KONIECZNIE POPROWADZIĆ KABEL ZASILACZA TAK, ABY DZIECKO NIE MOGŁO GO DOSIĘGNĄĆ. UŁOŻYĆ ZASILACZ W ODLEGŁOŚCI CO NAJMNIEJ 1 METRA OD DZIECKA. UWAGA: w celu uniknięcia ryzyka wybuchu, porażenia prądem, zwarcia lub przegrzania: - nie należy zanurzać...
  • Page 42 - Jeśli użytkownik uważa, że bateria jest uszkodzona, należy ją wyjąć i zaprzestać używania produktu. Należy skontaktować się z serwisem naprawczym fi rmy BEABA, aby uzyskać pomoc. Nie wolno używać baterii, która jest uszkodzona. - Nie umieszczać kabla zasilacza w miejscu, w którym mógłby szybko ulegać...
  • Page 43 Nadajnik (jednostka dziecka) ON/OFF Lampka nocna Długie przytrzymanie przycisku WŁ./WYŁ. Krótkie przytrzymanie przycisku WŁ./WYŁ. Wskaźnik w celu znalezienia baterii jednostki rodziców Krótkie przytrzymanie przycisku WŁ./ WYŁ., aby zapalić lampkę nocną Odbiornik (jednostka rodzica) WALKIE TALKIE : W celu rozmowy z dzieckiem, należy trzymać...
  • Page 44 III. PRZED UŻYCIEM 1 - Jednostka dziecka Podłącz jednostkę dziecka do zasilania sieciowego i umieść ją w odległości co najmniej 1 metra od głowy dziecka i maksymalnie 2,5 metra od dziecka, aby uzyskać dobrą jakość dźwięku. Jednostka dziecka musi pozostawać przez cały czas podłączona do sieci, aby mogła działać, ponieważ...
  • Page 45 V. MENU JEDNOSTKI RODZICÓW Obsługa przycisków funkcyjnych JEDNOSTKI RODZICÓW WALKIE TALKIE : W celu rozmowy z dzieckiem należy trzymać wciśnięty przycisk Wskaźnik funkcji: • •Migocząca lampka zielona: TRWA ŁADOWANIE • Migocząca lampka czerwona:SŁABA BATERIA • Lampka pomarańczowa: TRYBU NOCNEGO Wskaźnik poziomu dźwięku Głośność...
  • Page 46 Funkcja „Lampka nocna”. : Lampkę nocną można zapalić/ zgasić z jednostki RODZICA (krótkie naciśnięcie na przycisk WŁ./ WYŁ.) lub z jednostki DZIECKA (3 krótkie naciśnięcia na przycisk WŁ./WYŁ.). Kiedy lampka jest zaświecona, kontrolka jednostki rodzica świeci mocniej. Funkcja „VOX” – 2 dostępne poziomy. : Dostosować czułość trybu VOX do własnych potrzeb.
  • Page 47 Obowiązywanie gwarancji podlega końcowej ocenie przeprowadzanej przez importera. Aby uzyskać pomoc lub dodatkowe informacje, należy odwiedzić witrynę internetową firmy Beaba lub skontaktować się z działem obsługi klienta Beaba. W razie stwierdzenia awarii należy najpierw zapoznać się z informacjami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.
  • Page 48 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW – DIAGNOSTYKA AWARII – CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Lampki LED nie zapalają się • Sprawdzić, czy obie jednostki są włączone. • Sprawdzić podłączenie zasilacza sieciowego do gniazdka oraz jednostki. • Wymienić baterie i/lub sprawdzić biegunowość. Migotanie zielonej lampki LED •...
  • Page 49 ÍNDICE I - AVISOS E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ..............50 1 - Avisos ...........................50 2 - Precauções de utilização ....................50 II - DESCRIÇÃO DO PRODUTO ..................51 III - ANTES DA UTILIZAÇÃO ....................53 1 - Unidade do bebé ......................53 2 - Unidade dos pais ......................
  • Page 50 I. AVISOS E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Leia e guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. 1. Avisos PARA EVITAR QUALQUER RISCO DE ESTRANGULAMENTO, É ESSENCIAL CERTIFICAR-SE DE QUE O BEBÉ NÃO CONSEGUE EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA ACEDER AO CABO DO ADAPTADOR. DEVE COLOCAR O ADAPTADOR A PELO MENOS 1 METRO DA CRIANÇA.
  • Page 51 - Se lhe parecer que a pilha está danifi cada, retire-a do respetivo compartimento e deixe de utilizar o produto. Contacte o serviço pós-venda da BEABA para obter assistência. Não utilize nunca uma pilha danifi cada. - Não coloque o cabo do adaptador num local onde possa sofrer um desgaste rápido (humidade/calor, etc.).
  • Page 52 Emissor (unidade do bebé) ON/OFF Luz de presença Pressão longa no botão para ligar/ desligar Pressão breve no botão ON/OFF para procurar a Indicador de unidade dos pais pilha 3 Pressões breves no botão ON/OFF para ligar a luz de presença Recetor (unidade dos pais) TALKIE-WALKIE: mantenha...
  • Page 53 III. ANTES DA UTILIZAÇÃO 1 - Unidade do bebé Ligue a unidade do bebé à corrente e coloque-a a, pelo menos, 1 metro de distância da cabeça do bebé e até 2,5 metros do bebé para uma boa qualidade de som. A unidade do bebé...
  • Page 54 V. MENU DA UNIDADE DOS PAIS Utilização dos botões de função da UNIDADE DOS PAIS TALKIE WALKIE : mantenha este botão premido para falar com o bebé Indicador de função: • Led verde intermitente: A CARREGAR • Led vermelho intermitente: PILHA FRACA •...
  • Page 55 Função luz de presença: a luz de presença pode ser acesa/ apagada a partir da unidade PAIS (pressão rápida no botão ON/OFF) ou da unidade BEBÉ (3 pressões rápidas no botão ON/ OFF). Quando a luz de presença está acesa, o indicador luminoso da unidade dos pais fi ca mais intenso.
  • Page 56 VIII. GARANTIA O intercomunicador para bebé Simply ZEN da BEABA beneficia de uma garantia de 24 meses a contar da data da compra. Durante este período, garantimos a reparação gratuita de qualquer avaria resultante de um defeito de material ou de fabrico.
  • Page 57 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - DIAGNÓSTICO DAS AVARIAS – PERGUNTAS FREQUENTES Os LED não se acendem • Certifique-se de que liga as duas unidades •Verifique a ligação do adaptador de corrente na tomada e na unidade •Substitua as pilhas e/ou verifique a polaridade O LED verde está...
  • Page 58 IX - PROBLEMLÖSUNG – DIAGNOSE VON FEHLFUNKTIONEN - FAQ .....66 WILLKOMMEN Danke, dass Sie unser Babyphone SIMPLY ZEN gekauft haben. Bald werden Sie Ihr Baby von fern hören und mit ihm sprechen können. Vor allem bitten wir Sie jedoch, diese Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, um unser Produkt unter den bestmöglichen Bedingungen zu...
  • Page 59 I. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und bewahren Sie sie auf. Berücksichtigen Sie alle Warnhinweise. 1. WARNHINWEISE UM JEGLICHE ERDROSSELUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN, IST ES WESENTLICH, SICHERZUSTELLEN, DASS DAS BABY UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DAS KABEL DES NETZTEILS ERREICHEN KANN. STELLEN SIE DAS NETZTEIL MINDESTENS 1 METER VOM KIND ENTFERNT AUF.
  • Page 60 - Bewahren Sie das Babyphone an einem vor direktem Sonnenlicht geschützten Ort auf. - Wenn Sie denken, dass der Akku beschädigt ist, entfernen Sie ihn aus seinem Fach und verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Kontaktieren Sie den Kundendienst von BEABA, damit dieser Ihnen hilft. Verwenden Sie niemals einen beschädigten Akku.
  • Page 61 Sender (Babyeinheit) ON/OFF Nachtlicht Langes Drücken auf den ON/OFF- Knopf Kurzes Drücken auf den ON/ OFF-Knopf, um die Batterie- Elterneinheit zu suchen anzeige 3 Mal kurzes Drücken auf den ON/OFF-Knopf, um das Nachtlicht anzuschalten Empfänger (Elterneinheit) WALKIE-TALKIE : Drücken Sie auf den Knopf und halten Sie ihn gedrückt, um mit dem Baby zu sprechen...
  • Page 62 III. VOR DER VERWENDUNG 1 - Babyeinheit Stecken Sie die Babyeinheit ans Stromnetz an und stellen Sie sie mit mindestens 1 Meter Abstand zum Kopf des Babys und bis zu 2,5 Meter vom Baby entfernt auf, um eine gute Tonqualität zu erhalten. Die Babyeinheit muss an das Stromnetz angesteckt bleiben, um zu funktionieren, da sie keinen Akku besitzt.
  • Page 63 V. MENÜ DER ELTERNEINHEIT Verwendung der Funktionsknöpfe der ELTERNEINHEIT WALKIE -TALKIE : Drücken Sie auf den Knopf und halten Sie ihn gedrückt, um mit dem Baby zu sprechen Funktionsanzeige : • Grün blinkende LED: LÄDT GERADE • Rot blinkende LED: NIEDRIGER BATTERIESTAND •...
  • Page 64 Nachtlicht-Funktion: Das Nachtlicht kann von der ELTERN- Einheit aus (schnelles Drücken auf den ON/OFF-Knopf) oder von der BABY-Einheit aus (3 Mal schnelles Drücken auf den ON/OFF- Knopf) an- / ausgeschaltet werden. Wenn das Nachtlicht an ist, ist die Leuchtanzeige der Elterneinheit heller. VOX-Funktion - 2 Modi verfügbar: Passen Sie die Sensibilität des VOX- Modus an Ihre Bedürfnisse an.
  • Page 65 Geräte. VIII. GARANTIE Wir gewähren auf das Babyphone Simply ZEN von BEABA ab dem Kaufdatum eine 24-monatige Garantie. Während dieses Zeitraums reparieren wir jeglichen Mangel, der auf einen Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen ist, kostenlos. Damit diese Garantie zum Tragen kommt, ist eine Schlussbewertung durch den Importeur erforderlich.
  • Page 66 PROBLEMLÖSUNG – DIAGNOSE VON FEHLFUNKTIONEN – FAQ Die LEDs leuchten nicht • Achten Sie darauf, beide Einheiten anzuschalten • Überprüfe Sie den Anschluss des Netzteils an die Steckdose und die Einheit. • Wechseln Sie die Batterien und/oder überprüfen Sie die Polarität Die grüne LED blinkt •...
  • Page 67 V - 父母端菜单 ............... 71 1 - 各功能键的使用 ..............71 2 - 父母端的功能 ..............71 VI - 清洁与维护 ..............72 VII - 环保和再利用 ..............72 VIII - 保修 ................73 IX - 问题解决-故障诊断-常见问题集 ........75 欢迎使用 感谢您购买我们的SIMPLY ZEN婴儿监护器,您很快就能够与您 的宝宝进行远距离聆听和交流了。但是首先,我们请您仔细阅 读本使用说明,以便在最佳条件下使用我们的产品并使其保持 最佳的使用寿命。...
  • Page 68 I. 警告与使用注意事项 请阅读并保存这些说明。重视全部警告信息 1. 警告 为了避免任何勒紧风险,必须要检查确保婴儿无法碰到电源适配 器的电线。请将电源适配器放置于距离儿童至少1米远处。 注意:为了避免出现任何爆炸、触电、短路或过热风险,必须: - 不要将父母端、婴儿端或充电器浸入水中,也不要在水龙头下 清洗。 - .. 请将电池远离高温热源,如暖气、取暖器、烤箱、炉灶或其他 发热设备。 - 为了避免过热,请不要用毛巾、毯子或其他物品覆盖婴儿监护 器。 请不要用尖锐物体或金属物品接触插头触点。长时间持续使用情 况下,婴儿端的电源适配器可能在接触时会变热。这属于正常现 象,您不必担心。 2. 使用注意事项 - 将本设备仅用于本说明书中所述的用途。 将婴儿端放置于儿童够不着的平坦表面 上,距离婴儿头部至少1米。 - 为了让您的婴儿监护器发挥最佳性能并减少干扰,我们建议您 不要将其他电器与婴儿监护器插在同一插座上。(不要使用多孔 插座)。 - 将婴儿监护器连接至电源前,请确保婴儿监护器电源适配器中 的电压与电源的电压一致。 - 如不使用设备,请通过停机键(OFF)关机。 -产品的安装必须由成人完成。安装期间,请将微小部件远离儿 童放置...
  • Page 69 成人的监护 - 婴儿监护器是为了提供辅助,给予更多的安心感。不应将其视 为一种医疗设备或成人监护的替代品。任何情况下,它都不能替 代来自成人的负责任且适当的监护:强烈建议除婴儿监护器外, 由一名成人定期对婴儿进行监护。 - 请勿离家外出而将你的孩子独自一人留下,即使时间短暂也不行。 - 请勿将婴儿端放置于摇篮、床或游戏区内部。 - 为了他们的安全,请不要允许小孩玩弄婴儿监护器。 存放时的注意事项 -请在温度在10°C至35°C的地点使用并存放婴儿监护器。 -请将婴儿监护器存放于不受阳光直射处。 -如果您认为电池已损坏,请将其从电池仓中取出并停止使用产品。 请联系BEABA公司售后服务部寻求帮助。请勿使用已损坏的电池。 - 请勿将电源适配器的电线放置于可能使其迅速磨损的地方(潮 湿/高温等)。 设备的更换 -请使用专用于父母端的电池。仅使用由设备生产商提供的配件:如 果电池损坏,其必须由生产商通过售后服务部进行更换:您可以联 系BEABA公司的售后服务部,以便获得帮助,避免各种风险。 - 如有需要,您也可使用5伏/最小0.5安培, USB插头转 USB-C插头 的同类型电源适配器。 II. 产品简介 一个可插入USB插头的 电源适配器, 5伏 / 最小 0.5安培 (仅对于欧洲版本) 2根USB 连接缐 为...
  • Page 70 发射器(婴儿端) ON/OFF 小夜灯 开关 长按ON/OFF 开关键 短按ON/OFF开 关键以便查找 父母端 电量指 示灯 3 短按ON/ OFF 开关键以便点亮 小夜灯 接收器(父母端) 无线对讲: 请按下按键不放, 以便与婴儿对话 功能指示灯 : • LED指示灯闪烁,呈绿 色:充电中 • LED指示灯闪烁,呈红 色:电量低 • LED指示灯呈橙色:夜 间模式 音量指示灯 音量 + ON/OFF开关键 1. 长按ON/OFF开关键 2. 短按ON/OFF开关键点亮小夜灯 3. 短按3下启动夜间模式 音量...
  • Page 71 III. 使用前 1 - 婴儿端 将婴儿端连接至电源,然后将其放置于距离 婴儿头部至少1米处,为了确保音质良好, 距离婴儿最远2.5米。 婴儿端必须始终连接至电源,以确保其运 行,因为其不带电池。 2 - 父母端 如果您第一次打开父母端,您必须使用附带的电源适配器*(5伏 直流/0.55安),将其连接到电源上充电八个小时。如果父母端 已充电,您可直接打开并使用父母端,而无需连接电源,因为其 自带的锂电池可提供15小时的续航时间。 两个终端的连接和使用距离 当父母端与婴儿端均已打开时将自动开始连接,两个终端可立即 完成配对。 范围 室内50米,室外300米 – 室内的有效范围取决于墙体的性质 *仅在欧盟版本中提供电源适配器。请联系售后服务部获取零配 件或购买额外的电源适配器 IV. 婴儿监护器的安装与设置 父母端与婴儿端默认是配对的。如因任何原因,两个设备不再通 讯,可以通过以下步骤进行重新配对。 - 关闭父母端和婴儿端这两个终端。 -长按婴儿端的ON/OFF开关键不放,至发光指示灯呈绿色并开始闪烁时松 开。 - 长按父母端的ON/OFF开关键不放,至婴儿端的发光指示灯停止闪烁时松开 松开。 如何完成第二台父母端与婴儿端的配对? -请关闭婴儿端与第二台父母端 - .长按婴儿端的ON/OFF开关键不放,至绿色发光指示灯从快速闪烁转 至缓慢闪烁时松开。...
  • Page 72 V. 父母端菜单 父母端各功能键的使用 无线对讲: 请按下按键不放, 以便与婴儿对话 功能指示灯 : • LED指示灯闪烁,呈绿 色:充电中 • LED指示灯闪烁,呈红 色:电量低 • LED指示灯呈橙色:夜 间模式 音量指示灯 音量 + ON/OFF开关键 1. 长按ON/OFF开关键 2. 短按ON/OFF开关键点亮小夜灯 3. 短按3下启动夜间模式 音量 - 父母端的功能 一旦激活,它可以在婴儿端 夜间模式——不发声: 没有检测到任何声音时切断全部播放功能。在“夜 间”模式下,信号丢失报警将不会运行。当父母 端的发光指示灯变为橙色,则表明夜间模式已经激 活。 无线对讲功能: 长按此按键以便与婴儿端通讯。可在 按住无线对讲按键不放时,通过+/-按键调节婴儿...
  • Page 73 小夜灯功能 : 可从父母端(快速按下ON/OFF开关 键)或从婴儿端(快速按下ON/OFF开关键三次)点 亮/关闭小夜灯。当小夜灯点亮时,父母端的发光指 示灯变得更亮. VOX(声音侦测触发)功能——提供两种模式: 可根据您的需要调节VOX模式的灵敏度。两种可用 模式能够调节VOX功能的灵敏度(50-60分贝), 从而适应宝宝所处的环境。在一个极为宁静的环境 中,优先采用Hi设置(H),如果婴儿端传来婴儿睡觉时的环境 噪声,请使用Low设置(L) l当婴儿端被打开时,短按ON/ 查找父母端功能: OFF开关键一次,从而使父母端发出铃声(父母端也 必须已经打开) 音量控制 : 使用+/-键调节父母端的音量。父母端的 最低音量将处于静音模式:发光二极管将显示所检 测到的声音的强度。 超出范围警报: 如果婴儿端被关闭或超出父母端的连 接范围,父母端将每隔两秒发出呼叫。此模式在夜 间模式下无法激活 低电量警报 : 当电池接近耗尽时,父母端将每三十秒 发出呼叫且发光指示灯将变为红色。 VI. 清洗和维护 警告 切勿使用化学清洁剂、喷雾剂或液体除垢剂。 - 清洗前,必须将全部电源适配器与电源断开 - 放入或更换电池前,注意检查确认双手是干燥的。 - 仅使用湿抹布清洗婴儿监护器。 VII. 环保和再利用 - ..
  • Page 74 - .. 请勿将本品随普通生活垃圾一起丢弃。请查询您所在地区现行 有关电气和电子设备分类收集的各项规定。 请将本品送至电气和电子设备再利用回收站。 VIII. 保修 自购买之日起,Simply ZEN婴儿监护器享受二十四个月的保修。 保修期内,我司将对因材料缺陷或生产瑕疵而导致的任何故障进 行免费修理。此保修受进口商最终评估制约。 如您需要获得协助或更多信息,请访问Béaba公司网站,或联 系Béaba公司客户服务部。如您确认存在故障,请首先查阅使 用手册。 •如该手册中无明确说明,请通过网站www.beabacn.com联 系本产品的供应商。 保修失效 • 因使用不当、接线错误和/或电池放置错误、未使用原厂零件或 配件,粗心大意以及因人为原因、火灾、洪水、闪电或自然灾害 而导致故障时; •未经允许由第三方进行改造和/或修理时; •未采用适合的包装而进行不适当运输时。保修将不覆盖连接线 缆、插头与电池。全部其他责任,特别是有关间接损失方面的, 均排除在外。 技术规格 父母端 • 电池:3.7伏/750毫安 • 婴儿端的 USB-C接口(5伏直流/最小0.5安培) 婴儿端 • 无线连接,频率2.4G赫兹 • 婴儿端的 USB-C接口 (5伏直流 / 最小0.5安培) 220V –...
  • Page 75 问题解决-故障诊断-常见问题集 LED灯不亮 • 请打开两个终端 • 检查插座上电源适配器及终端的连接情况 • 更换电池或检查极性是否正确 LED灯呈绿色并闪烁 • 父母端未接收到声音。调大父母端的音量以便更确切地听到婴 儿的声音。 LED灯呈红色并闪烁 •长闪烁:电池没电了。更换电池或将终端接入电源。 •短闪烁:设备超出最大范围。缩短婴儿端与父母端之间的距 离。 尽管已确认连接,但仍然没有声音 •音量调得太小。按下+键以便提高音量。...
  • Page 76 V - 父母端菜單 ............... 80 1 - 各功能鍵的使用 ..............80 2 - 父母端的功能 ..............80 VI - 清潔與維護 ..............81 VII - 環保和再利用 ..............81 VIII - 保修 ................82 IX - 問題解決-故障診斷-常見問題集 ........84 歡迎使用 感謝您購買我們的SIMPLY ZEN嬰兒監護器,您很快就能夠與您 的寶寶進行遠距離聆聽和交流了。但是首先,我們請您仔細閱 讀本使用說明,以便在最佳條件下使用我們的產品並使其保持 最佳的使用壽命。...
  • Page 77 I. 警告與使用注意事項 請閱讀並保存這些說明。重視全部警告資訊。 1. 警告 為了避免任何勒緊風險,必須要檢查確保嬰兒無法碰到電源適配 器的電線。請將電源適配器放置於距離兒童至少1米遠處。 注意:為了避免出現任何爆炸、觸電、短路或過熱風險,必須: -不要將父母端、嬰兒端或充電器浸入水中,也不要在水龍頭下 清洗。 -請將電池遠離高溫熱源,如暖氣、取暖器、烤箱、爐灶或其他 發熱設備。 -為了避免過熱,請不要用毛巾、毯子或其他物品覆蓋嬰兒監護 器。 請不要用尖銳物體或金屬物品接觸插頭觸點。長時間持續使用情 況下,嬰兒端的電源適配器可能在接觸時會變熱。這屬於正常現 象,您不必擔心。 2. 使用注意事項 -將本設備僅用於本說明書中所述的用途。 - 將嬰兒端放置於兒童夠不著的平坦表面上, 距離嬰兒頭部至少1米。 -為了讓您的嬰兒監護器發揮最佳性能並減少 干擾,我們建議您不要將其他電器與嬰兒監 護器插在同一插座上。(不要使用多孔插座)。 -將嬰兒監護器連接至電源前,請確保嬰兒監護器電源適配器中 的電壓與電源的電壓一致。 -如不使用設備,請通過停機鍵(OFF)關機。 -產品的安裝必須由成人完成。安裝期間,請將微小部件遠離兒 童放置。...
  • Page 78 成人的監護 -嬰兒監護器是為了提供輔助,給予更多的安心感。不應將其視 為一種醫療設備或成人監護的替代品。任何情況下,它都不能替 代來自成人的負責任且適當的監護:強烈建議除嬰兒監護器外, 由一名成人定期對嬰兒進行監護。 - 請勿離家外出而將你的孩子獨自一人留下,即使時間短暫也不 行。 - 請勿將嬰兒端放置於搖籃、床或遊戲區內部。 - 為了他們的安全,請不要允許孩子們玩弄嬰兒監護器。 存放時的注意事項 - 請在溫度在10°C至35°C的地點使用並存放嬰兒監護器。 -請將嬰兒監護器存放於不受陽光直射處。 -如果您認為電池已損壞,請將其從電池倉中取出並停止使用產 品。請聯繫BEABA公司售後服務部尋求幫助。請勿使用已損壞的 電池。 -請勿將電源適配器的電線放置於可能使其迅速磨損的地方(潮 濕/高溫等)。 設備的更換 -- ..請使用專用於父母端的電池。僅使用由設備生產商提供的配件: 如果電池損壞,其必須由生產商通過售後服務部進行更換:您可以 聯繫BEABA公司的售後服務部,以便獲得幫助,避免各種風險。 - 如有需要,您也可使用5伏/最小0.5安培, USB插頭轉 USB-C插頭 的 同類型電源適配器。 II. 產品簡介 一個可插入USB插頭的 電源適配器,5伏/最小 0.5安培 (僅對於歐洲版本) 2根USB 連接缐 為...
  • Page 79 發射器(嬰兒端) ON/OFF 小夜燈 開關 長按ON/OFF 開關鍵 短按ON/OFF開 關鍵以便查找 父母端 電量指 示燈 3 短按ON/ OFF 開關鍵以便點亮 小夜燈 接收器(父母端) 無線對講: 請按下按鍵不放, 以便與嬰兒對話 功能指示燈: • LED指示燈閃爍,呈綠 色:充電中 • LED指示燈閃爍,呈紅 色:電量低 • LED指示燈呈橙色:夜 间模式 音量指示燈 音量 + ON/OFF開關鍵 1.長按ON/OFF開關鍵。 2. 短按ON/OFF開關鍵點亮小夜燈 3. 短按三下啟動夜間模式 音量 -...
  • Page 80 III. 使用前 1 - 嬰兒端 將嬰兒端連接至電源,然後將其放置於距離 嬰兒頭部至少1米處,為了確保音質良好, 距離嬰兒最遠2.5米。 嬰兒端必須始終連接至電源,以確保其運 行,因為其不帶電池。 2 - 父母端 如果您第一次打開父母端,您必須使用附帶的電源適配器*(5伏 直流/0.55安),將其連接到電源上充電八個小時。如果父母端 已充電,您可直接打開並使用父母端,而無需連接電源,因為其 自帶的鋰電池可提供十五個小時的續點時間。 兩個終端的連接和使用距離 當父母端與嬰兒端均已打開時將自動開始連接,兩個終端可立即 完成配對。 範圍 室內50米,室外300米 - 室內的有效範圍取決於牆體的性質 *僅在歐盟版本中提供電源適配器。請聯繫售後服務部獲取零件 或購買額外的電源適配器。 V.嬰兒監護器的安裝與設置 父母端與嬰兒端默認是配對的。如因任何原因,兩個設備不再通 訊,可以通過以下步驟進行重新配對。 - 關閉父母端和嬰兒端這兩個終端。 - 長按嬰兒端的ON/OFF開關鍵不放,至發光指示燈呈綠色並開始 閃爍時鬆開。 - 長按父母端的ON/OFF開關鍵不放,至嬰兒端的發光指示燈停止 閃爍時鬆開。 如何完成第二台父母端與嬰兒端的配對? - 請關閉嬰兒端與第二台父母端 - 長按嬰兒端的ON/OFF開關鍵不放,至綠色發光指示燈從快速閃...
  • Page 81 五. 父母端菜單 父母端各功能鍵的使用 無線對講: 請按下按鍵不放, 以便與嬰兒對話 功能指示燈: • LED指示燈閃爍,呈綠 色:充電中 • LED指示燈閃爍,呈紅 色:電量低 • LED指示燈呈橙色:夜 间模式 音量指示燈 音量 + ON/OFF開關鍵 1.長按ON/OFF開關鍵。 2. 短按ON/OFF開關鍵點亮小夜燈 3. 短按三下啟動夜間模式 音量 - 父母端的功能 一旦啟動,它可以在嬰兒 夜間模式——不發聲: 端沒有檢測到任何聲音時切斷全部播放功能。在「 夜間」模式下,信號丟失報警將不會運行。當父母 端的發光指示燈變為橙色,則表明夜間模式已經啟 動。 無線對講功能: 長按此按鍵以便與嬰兒端通訊。可 在按住無線對講按鍵不放時,通過+/-按鍵調節嬰兒 端的音量大小。...
  • Page 82 小夜燈功能 : 可從父母端(快速按下ON/OFF開關 鍵)或從嬰兒端(快速按下ON/OFF開關鍵三次)點 亮/關閉小夜燈。當小夜燈點亮時,父母端的發光指 示燈變得更亮。 可 VOX(聲音偵測觸發)功能——提供兩種模式: 根據您的需要調節VOX模式的靈敏度。兩種可用模 式能夠調節VOX功能的靈敏度(50-60分貝), 從而適應寶寶所處的環境。在一個極為寧靜的環境 中,優先採用Hi設置(H),如果嬰兒端傳來嬰兒睡覺時的環境 雜訊,請使用Low設置(L) 當嬰兒端被打開時,短按ON/ 查找父母端功能: OFF開關鍵一次,從而使父母端發出鈴聲(父母端也 必須已經打開) 音量控制: 使用+/-鍵調節父母端的音量。父母端的 最低音量將處於靜音模式:發光二極體將顯示所檢 測到的聲音的強度。 超出範圍警報: 如果嬰兒端被關閉或超出父母端的 連接範圍,父母端將每隔兩秒發出呼叫。此模式在 夜間模式下無法啟動 低電量警報: 當電池接近耗盡時,父母端將每三十 秒發出呼叫且發光指示燈將變為紅色。 VI. 清洗和維護 警告 切勿使用化學清潔劑、噴霧劑或液體除垢劑。 - 清洗前,必須將全部電源適配器與電源斷開 - 放入或更換電池前,注意檢查確認雙手是乾燥的。 - 僅使用濕抹布清洗嬰兒監護器。 VII. 環保和再利用 - ..
  • Page 83 回收再利用的鋰電池。 - .. 請勿將本品隨普通生活垃圾一起丟棄。請查詢您所在地區現行 有關電氣和電子設備分類收集的各項規定。 請將本品送至電氣和電子設備再利用回收站。 VIII. 保修 自購買之日起,Simply ZEN嬰兒監護器享受二十四個月的保修。 保修期限內,我司將對因材料缺陷或生產瑕疵而導致的任何故障 進行免費修理。此保修受進口商最終評估制約。 如您需要獲得協助或更多資訊,請訪問Béaba公司網站,或聯 繫Béaba公司客戶服務部。如您確認存在故障,請首先查閱使 用手冊。 • .. 如該手冊中無明確說明,請通過網站www.beaba.com聯繫 本產品的供應商。 保修失效 • 因使用不當、接線錯誤和/或電池放置錯誤、未使用原廠零件或 配件,粗心大意以及因人為原因、火災、洪水、閃電或自然災害 而導致故障時; •未經允許由協力廠商進行改造和/或修理時; •未採用適合的包裝而進行不適當運輸時。保修將不覆蓋連接線 纜、插頭與電池。全部其他責任,特別是有關間接損失方面的, 均排除在外。 技術規格 父母端 • 電池:3.7伏/750毫安培 • 嬰兒端的 USB-C介面 (5伏直流 / 最小0.5安培) 嬰兒端 • 無線連接,頻率2.4G赫茲...
  • Page 84 問題解決-故障診斷-常見問題集 LED燈不亮 • 請打開兩個終端 • 檢查插座上電源適配器及終端的連接情況 • 更換電池或檢查極性是否正確 LED燈呈綠色並閃爍 • 父母端未接收到聲音。調大父母端的音量以便更確切地聽到嬰 兒的聲音。。 LED燈呈紅色並閃爍 •長閃爍:電池沒電了。更換電池或將終端接入電源。 • 短閃爍:設備超出最大範圍。縮短嬰兒端與父母端之間的距 離。 儘管已確認連接,但仍然沒有聲音 •音量調得太小。按下+鍵以便提高音量。...
  • Page 85 IX - PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN - DIAGNOSE VAN STORINGEN - FAQ .. 93 BESTE KLANT Bedankt voor de aankoop van onze babyfoon SIMPLY ZEN. U kunt zo weldra uw kindje op afstand horen en met hem praten. We vragen u allereerst deze handleiding zorgvuldig door te lezen om het product in de beste omstandigheden en zo lang mogelijk te kunnen gebruiken.
  • Page 86 I. WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGEN BIJ GEBRUIK Lees deze instructies door en bewaar ze. Neem alle waarschuwingen in acht 1. WAARSCHUWINGEN OM GEVAAR OP VERSTIKKING TE VOORKOMEN MOET U CONTROLEREN OF UW KINDJE HET SNOER VAN DE ADAPTER NIET KAN AANRAKEN. PLAATS DE ADAPTER OP MINSTENS 1 METER VAN HET KINDJE.
  • Page 87 After Sales dienst: u kunt contact opnemen met de After Sales dienst van BEABA voor bijstand en om elk risico te voorkomen.
  • Page 88 Emetteur (unité bebe) ON/OFF Nachtlampje Lange druk op de ON/OFF knop Korte druk op de ON/OFF knop Zoekfunctie Laad Ouderunit -lampje 3 Korte drukken op de ON/ OFF knop om het nachtlampje in te schakelen Ontvanger (Ouderunit) WALKIE TALKIE: Druk op de knop en houd deze ingedrukt om tegen uw kindje te praten.
  • Page 89 III. VÓÓR HET GEBRUIK 1 - Kinderunit Sluit de kinderunit op de stroom aan en plaats deze op minstens 1 meter afstand van het hoofdje van het kindje en tot op 2,5 meter afstand van de baby voor een optimale geluidskwaliteit. De kinderunit moet op de stroom aangesloten blijven tijdens de werking daar het geen batterij bevat.
  • Page 90 V. MENU OUDERUNIT Gebruik van de functieknoppen OUDERUNIT WALKIE TALKIE: Druk op de knop en houd deze ingedrukt om tegen uw kindje te praten Werkingslampje: • Groene knipperende led: AAN HET LADEN • Rode knipperende led: LAGE BATTERIJLADING • Oranje led: NACHTSTAND Indicator geluids Volume + ON/OFF...
  • Page 91 Nachtlampje functie: het nachtlampje kan in- of uitgeschakeld worden via de ouderunit (korte druk op de ON/OFF knop) of via de kinderunit (3 korte drukken op de ON/ OFF knop). Als het nachtlampje is ingeschakeld, brandt het indicatielampje van de ouderunit sterker.
  • Page 92 VIII. GARANTIE De babyfoon Simply ZEN van BEABA heeft 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Tijdens deze periode bieden wij de gratis reparatie van alle door materiaal- of fabrieksfouten veroorzaakte storingen. Deze garantie is onderhavig aan de uiteindelijke beoordeling van de importeur.
  • Page 93 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN - DIAGNOSE VAN STORINGEN - FAQ De LEDS lichten niet meer op • Schakel beide units in •Controleer of de adapter goed op het stopcontact en de unit is aangesloten •Vervang de batterijen en/of controleer de polariteit De groene LED knippert •...
  • Page 94 IX - УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ. ДИАГНОСТИКА НЕПОЛАДОК. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ ....................102 ПРИВЕТСТВИЕ Благодарим вас за покупку нашей радионяни SIMPLY ZEN, скоро вы сможете слушать своего ребенка и общаться с ним удаленно. Но прежде всего предлагаем вам внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации, чтобы обеспечить лучшие условия использования...
  • Page 95 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Прочтите и сохраните эту инструкцию. Обратите внимание на все предупреждения. 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА УДУШЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬНО УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО РЕБЕНОК НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ МОЖЕТ ДОТЯНУТЬСЯ ДО КАБЕЛЯ АДАПТЕРА. РАЗМЕЩАЙТЕ АДАПТЕР НА РАССТОЯНИИ НЕ МЕНЕЕ 1 МЕТРА ОТ РЕБЕНКА.
  • Page 96 - Храните радионяню в защищенном от прямых солнечных лучей месте. -Если вы считаете, что аккумулятор поврежден, выньте его из соответствующего отсека и прекратите использование изделия. Обратитесь в сервисную службу компании BEABA за помощью. Никогда не используйте поврежденный аккумулятор. -Не помещайте кабель адаптера в места с повышенной вероятностью...
  • Page 97 Передатчик (детский блок) ВКЛ./ВЫКЛ. Подсветка Длительное нажатие кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.» Короткое нажатие кнопки «ВКЛ./ ВЫКЛ.» для поиска И н д и к а т о р родительского блока з а р я д а батареи 3коротких нажатия кнопки «ВКЛ./ ВЫКЛ.»для включения подсветки...
  • Page 98 III. ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 - Детский блок Подключите детский блок к сети и разместите его на расстоянии не менее 1 метра от головы ребенка и не более 2,5 метров от ребенка, чтобы обеспечить хорошее качество звука. Для работы детского блока необходимо, чтобы он оставался подключенным к...
  • Page 99 V. МЕНЮ РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА Использование функциональных кнопок РОДИТЕЛЬСКОГО БЛОКА TALKIE WALKIE : нажмите и удерживайте кнопку, чтобы поговорить с ребенком Индикатор работы: • светодиод мигает зеленым: ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА; • светодиод мигает красным: НИЗКИЙ ЗАРЯД АККУМУЛЯТОРА; • оранжевый светодиод: ночного режима Индикатор...
  • Page 100 Функция подсветки: подсветку можно включить или выключить с РОДИТЕЛЬСКОГО блока (быстрым нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.) или с ДЕТСКОГО блока (тремя быстрыми нажатиями кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.»). Когда подсветка включена, индикатор на родительском блоке горит ярче.. Функция голосового обмена VOX, режима: отрегулируйте чувствительность режима VOX в зависимости от...
  • Page 101 Сдайте изделие в пункт приема электронного и электрического оборудования для утилизации. VIII. ГАРАНТИЯ На радионяню Simply ZEN от компании BEABA предоставляется гарантия в течение 24 месяцев с даты покупки. В течение этого периода мы гарантируем бесплатный ремонт любой неисправности, вызванной дефектом материала или производственным...
  • Page 102 УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ. ДИАГНОСТИКА НЕПОЛАДОК. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Не включаются светодиоды • Включите оба блока. • Проверьте соединение адаптера питания с розеткой и устройством. • Замените батарейки и (или) проверьте полярность. Зеленый светодиод мигает • Родительский блок не принимает звук. Увеличьте громкость на родительском...
  • Page 103 SIMPLY ZEN...
  • Page 104 .(OFF)
  • Page 105 BEABA BEABA...
  • Page 106 (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/ OFF) (Led) (Led) (Led) (ON / OFF) .(ON/OFF) (ON/OFF)
  • Page 107 (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF) (ON/OFF)
  • Page 108 (Led) (Led) (Led) (ON / OFF) .(ON/OFF) (ON/OFF) " " BABY...
  • Page 109 (ON/OFF .(ON/OFF - VOX - ) VOX (Hi (H (Low (L BABY (ON/OFF) BABY...
  • Page 110 BEABA Simply ZEN Béaba .Béaba .www.beaba.com /http://www.beaba.com • • • • •...