Télécharger Imprimer la page

Denver 01025015/2 Instruction Pour Le Montage page 16

Publicité

100
SENSO DI MARCIA
C
DRIVE WAY
SANS DE MARCHE
GANGRICHTUNG
SENTIDO DE MARCHA
FIG.1
B
FIG.2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEINSTRUKTIONEN
ISTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
100
A
SENSO DI MARCIA
DRIVE WAY
SANS DE MARCHE
GANGRICHTUNG
SENTIDO DE MARCHA
I
Montare le staffe anteriore e posteriore rif."B" e "C" di
1
fissaggio condensatore sul longherone del telaio (lato
passeggero) inserendo i prigionieri presenti sulle staffe nei
fori originali rif."100" e bloccandoli con rondelle piane e dadi
stop rif."II"-"MM"-"PP"-"QQ" (vedi fig.1 e 3).
GB
Assemble the front and rear brackets ref. "B" and "C" which
clamp the condenser to the main frame member (passenger's
side) by inserting the stud bolts (which are on the brackets) in
the original holes ref. "100" and clamping them by means of
plain washers and self-locking nuts ref. "II"-"MM"-"PP"-"QQ"
(see drawings n. 1 and 3).
F
Monter les brides antérieures et postérieures ref."B" et "C"
de fixation du condensateur sur le longeron du châssis (côté
passager) en insérant les prisonniers présents sur les brides
originales ref."100" et en les bloquant avec les rondelles
plates et les écrous stop ref."II"-"MM"-"PP"-"QQ" (voir fig.1
et 3).
B
Die
vorderen
D
Kondensators bez. "B" und "C" auf den Längsträger des
Fahrgestells (auf der Beifahrerseite) montieren, dazu die
Gewindestifte, die sich auf den Bügeln befinden, in den
original Löchern bez. "100" einfügen und mit den flachen
Unterlegscheiben und den selbstsichernden Schrauben bez.
"II" - "MM" - "PP" - "QQ" ( siehe Bild n.1 und 3 ) befestigen.
E
Montar las abrazaderas anterior y posterior ref."B" y "C"de
fijaciòn del condensador en el largueròn del chasis (lado del
pasajero)insertando los pernos con tope presentes en las
abrazaderas
blocàndolos con arandelas planas y tuercas autoblocantes
ref."LL"-"MM"-"PP"-"QQ" (ver figs.1 y 3)
Montare il condensatore sulle staffe rif."B" e "C", quindi
I
2
montare le staffe superiori rif."D" - "E" fissandole alle staffe
rif."B" e "C" ed al telaio mediante 2 viti M.8x25 rif."CC" e
M.10x25 rif."EE" con rondelle coniche elastiche diam.8 e
diam.10 rif."LL"-"NN" (vedi fig.2-3).
Assemble the condenser to the brackets ref. "B" and "C",
GB
then assemble the upper brackets ref. "D" - "E" and clamp
them to the brackets ref. "B" and "C" and to the frame by
means of 2 M.8x 25 screws ref. "CC" and M.10x25 screws
ref. "EE" with diam. 8 and diam. 10 conical spring washers
ref. "LL" - "NN" (see drawings n. 2 and 3).
F
Monter le condensateur sur les brides ref."B" e "C", puis
monter les brides supérieures ref."D" - "E" en les fixant aux
brides ref."B" e "C" et au châssis grâce aux 2 vis M.8x25
ref."CC" et M.10x25 ref."EE" avec les rondelles coniques
élastiques diam.8 et diam.10 ref."LL"-"NN" (voir fig.2-3).
Den Kondensator an den Bügeln bez. "B" und "C"
D
befestigen, dann die oberen Bügel bez. "D" - "E" montieren
und sie an den Bügeln bez. "B" und "C" und an das
C
Fahrgestell befestigen, dazu 2 Schrauben M.8x25 bez."CC"
und
M.10x25
Unterlegscheiben Durchm.8 und Durchm.10 bez."LL"-"NN"
benutzen (siehe Bild 2 - 3).
E
Montar el condensador en las abrazaderas ref."B" y "C" y
luego montar las abrazaderas superiores ref."D" - "E"
fijandolas a las abrazaderas
mediante dos tornillos M.8x25 ref."CC" y M.10x25 ref."EE"
con arandelas cònicas elàsticas diam.8 y diam.10 ref."LL" -
"NN" (ver figs.2-3)
IVECO DAILY
und
hinteren
Befestigungsbügel
en
los
agujeros
originales
bez."EE"
mit
konischen,
ref."B" - "C" y al chasis
des
ref."100"
y
elastischen
13

Publicité

loading

Produits Connexes pour Denver 01025015/2

Ce manuel est également adapté pour:

01025021/101025026/1