Milwaukee M18 FUEL QUIK-LOK Manuel De L'utilisateur
Milwaukee M18 FUEL QUIK-LOK Manuel De L'utilisateur

Milwaukee M18 FUEL QUIK-LOK Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FUEL QUIK-LOK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
49-16-2717
M18 FUEL™ STRING TRIMMER ATTACHMENT W/ QUIK-LOK™
ACCESSOIRE DE TAILLE-BORDURES M18 FUEL™ AVEC
QUIK-LOK™
ACCESORIO DE LA BORDEADORA DE HILO M18 FUEL™CON
QUIK-LOK™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL QUIK-LOK

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 49-16-2717 M18 FUEL™ STRING TRIMMER ATTACHMENT W/ QUIK-LOK™ ACCESSOIRE DE TAILLE-BORDURES M18 FUEL™ AVEC QUIK-LOK™ ACCESORIO DE LA BORDEADORA DE HILO M18 FUEL™CON QUIK-LOK™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 • Do not use an attachment extension with this your capability; contact Milwaukee Tool or a trained tool attachment. The additional length will make professional for additional information or training.
  • Page 4 RPM ......High 0 - 6200 Low 0 - 4900 serious injury. Cutting Line ....... 25' x 0.080" spiral Always remove battery pack before changing or ....... 20' x 0.095" spiral Replacement Line ..MILWAUKEE 49-16-2712 removing accessories. or MILWAUKEE 49-16-2713...
  • Page 5 Replacing the Cutting Line Bevel Bolt 3. Insert the bolt through Use only MILWAUKEE trimmer line (see Specifica- the pole clip and strap tions). Replace the cutting line with either 20' of bevel. Thread the nut .095 line or 25' of .080 line. Note, when used near...
  • Page 6 Return the tool, battery pack, and charger align yourself behind the guard and away from to a MILWAUKEE service facility for repair. After six the direction of cut. months to one year, depending on use, return the 2.
  • Page 7: Accessories

    MILWAUKEE does not cover freight or labor charges associated with the inspection and testing of outdoor power equipment products which are found by MILWAUKEE not to be a valid warranty claim. A valid Model: warranty claim must be substantiated by the discovery of defective material or workmanship by MILWAUKEE.
  • Page 8: Sécurité Du Lieu De Travail

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES de sécurité antidérapantes utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- Lire toutes les consignes ments amples, ni bijoux. Garder vos cheveux et AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, vêtements à...
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Les réparations de l’outil électrique doivent être à balais ni d'accessoire différent à ceux recom- confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusive- mandés par MILWAUKEE. Des lésions graves ou ment des pièces identiques à celles d’origine. Le dommages dans les produits pourront survenir.
  • Page 10 • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques Porter des gants de protection. d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières gé- Ne laisser personne s’approcher à...
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    Milwaukee. Des lésions graves ou dommages dans les produits pourront survenir. Remplacement de la ligne de coupe Utiliser le fil de coupe MILWAUKEE uniquement (voir Spécifications). Remplacer la ligne de coupe avec soit 6,1 m (20') de la ligne de 2,4 mm (,095"), soit MONTAGE DE L'OUTIL 7,6 m (25') de la ligne de 2 mm (,080").
  • Page 12: Installation De La Bandoulière

    8. Dans des conditions d’opérations convention- MANIEMENT nelles, il faut retirer, pendant l’utilisation, le fil de Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT la tête tournant. S’il y reste de fil ou bien, pour de blessures, toujours retirer une pièce longue de fil pour le remplacer porter la protection oculaire appropriée certifiée par un autre type de fil, faire tourner la tête de conforme à...
  • Page 13: Accesoires

    à l’inspection et à la vérification des équipements électriques de blessures ou de dom- d’extérieur qui, de l’avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une réclamation au titre de la garantie. Pour être admissible, une réclama- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- tion au titre de la garantie doit être justifiée par un vice du matériau...
  • Page 14: Garantie Limitée - Mexique, Amérique Centrale Et Caraïbes

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse • Mantenga a los niños y a los espectadores alejados www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1- mientras utiliza una herramienta eléctrica.
  • Page 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    • Utilice equipo de protección personal. El equipo de • Mantenga las empuñaduras y ñas superficies protección tal como auditivo, ropa protectora y zapatos de sujeción secas, limpias y libres de aceite y antiderrapantes, si es utilizado en las condiciones ad- grasa.
  • Page 16 • No levante nada que se esté quemando o emitiendo capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. un profesional capacitado para recibir capacitación o •...
  • Page 17: Descripcion Funcional

    2. Tubo accesorio x 2 mm (0,080") 3. Carcasa del carrete .....espiral de 6,1 m (20') 4. Línea x 2,4 mm (0,095") Línea de reemplazo ..MILWAUKEE 49-16-2712 ...o MILWAUKEE 49-16-2713 SIMBOLOGÍA 5. Lengüeta del carrete 6. Hoja de la línea Volts 7.
  • Page 18: Ajuste Del Diámetro De Corte

    No utilice hojas o ruedas cortadoras de mator- 1. Extraiga la batería. rales, accesorios o aditamentos que no sean 2. Ajuste el broche del los que recomienda MILWAUKEE. Podría sufrir tubo alrededor del lesiones graves o se puede dañar el producto. tubo con cabezal Reemplazar la línea de corte...
  • Page 19 NOTA: La bordeadora cortará mejor cuando se y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. le desplacé por todo el suelo en dirección de la Lubricación de la caja de engranes flecha que está...
  • Page 20 Se requiere la devolución del equipo eléctrico para el exterior a un modifiquen o reparen el producto. lugar del Centro de servicio de una fábrica MILWAUKEE o Estación de Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse servicio autorizado MILWAUKEE, con el flete pagado por anticipado en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.

Ce manuel est également adapté pour:

49-16-2717

Table des Matières