Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

BHSS18
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG BHSS18

  • Page 1 BHSS18 Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Original brugsanvisning Algupärane kasutusjuhend Original bruksanvisning Оригинальное руководство по эксплуатации...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 Always mount or dismantle tubes clockwise! Rohre zum Aufstecken oder Abziehen immer im Uhrzeigersinn drehen! Toujours mettre ou retirer les tubes dans le sens des aiguilles d'une montre ! Durante l’inserimento e l'estrazione dei tubi ruotarli sempre in senso orario! Para acoplar o extraer los tubos, ¡girarlos siempre en sentido horario! Para inserir ou retirar os tubos,...
  • Page 6 START STOP STOP click...
  • Page 7 Dirty fi lter wash and dry. Wyczyścić brudne fi ltry na mokre i wysuszyć. Mocno zabrudzony Heavily dirty or worn fi lter replace with a new fi lter (available as a lub zużyty fi ltr należy wymienić na nowy (dostępny jako część sparepart).
  • Page 8 click...
  • Page 9 The product is intended for household use only. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors off er to retrieve The product may be used for suction of non-toxic dusts. Volts old batteries to protect our environment.
  • Page 10 Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 11 électrique, un incendie et/ou de graves à collecter séparément et à remettre à un N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des blessures sur les personnes. ATTENTION : Cet appareil est uniquement apte à une centre de recyclage en vue de leur élimination...
  • Page 12 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Il dispositivo è idoneo all'aspirazione di polveri non tossiche. di casa. La AEG off re infatti un servizio di recupero batterie Corrente continua Il dispositivo non è idoneo all'aspirazione di liquidi.
  • Page 13 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos piezas del aparato. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Advertencia! Para reducir el riesgo de incendio, lesion No se asumirá responsabilidad alguna por los posibles instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no...
  • Page 14 AEG. Sempre que a substituição de um componente não Ácidos, acetona e solventes podem provocar corrosões em não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Page 15 Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste inzamelpunten. De machine mag niet in de buurt van ontvlambare gassen door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie LET OP: Dit apparaat mag alleen in binnenruimten worden en substanties gebruikt worden. Serviceadressen).
  • Page 16 Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet Batterispændning ....................18 V tages ud. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (1,5 Ah ... 9,0 Ah) ........1 kg komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, ....1,5 ...
  • Page 17 BHSS18 VEDLIKEHOLD ..... 4744 92 01... Produksjonsnummer..............Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der ...000001-999999 utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Luftgjennomstrømning ..................1068 l/min kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). AirWatt ........................19 AW Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av Sugekraft ..................
  • Page 18 ......5,4 kPa Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar Dammbehållarvolym .....................670 ml Drag ur batteripaket innan arbete utföres på vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Batterispänning.......................18 V maskinen. serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Vikt enligt EPTA 01/2014 (1,5 Ah ... 9,0 Ah) ........
  • Page 19 Pyydä tarkemmat tiedot huolintaliikkeeltäsi..000001-999999 Ilman läpikulku ....................1068 l/min HUOLTO AirWatt ........................19 AW Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Imuvoima .......................5,4 kPa ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Pölysäiliön tilavuus ....................670 ml muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Page 20 Προειδοποίηση! Για να αποτρέπεται τον κίνδυνο Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής για άλλο σκοπό ακτός AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η πυρκαγιάς λόγω βραχυκυκλώματος, τραυματισμούς ή ζημιές από αυτόν για τον οποίο προορίζεται, ή σε περίπτωση μη...
  • Page 21 Bu alet alevlenebilir gaz ve benzeri malzemelerin yakınında Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. içeren ürünler gibi korozif veya iletken sıvılar kısa devreye Takma ve çıkartmaya uygun boruları daima kullanılamaz.
  • Page 22 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AKUMULÁTORY recyklační podniky a sběrné dvory. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím vašeho obchodníka s nářadím. znovu nabít.
  • Page 23 Dýzou nemierte na ľudí alebo zvieratá nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG a akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Kyseliny, acetón a rozpúšťadlá...
  • Page 24 żadne zaistniałe szkody. się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć się o to, aby do Wydajność przepływu powietrza obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 25 Portartály űrtartalma készülék típusa és azonosító száma alapján a területileg kell venni a készülékből. megfelelQen szabad használni. illetékes AEG márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási Szívóerő (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi AKKUK 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 26 VZDRŽEVANJE akumulator. Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (1,5 Ah ... 9,0 Ah) ..........1 kg Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele....1,5 ... 2,0 kg Teža brez izmenljivim akumulatorjem .......... Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, ....-18...+50 °C Priporočena temperatura okolice pri delu ........
  • Page 27 Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Napon baterije ......................18 V zamjenu. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (1,5 Ah ... 9,0 Ah) ..........1 kg dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne ....1,5 ...
  • Page 28 BLK1218, BL1418, BL1218, AL1218G, AL18G Leteicamie akumulatoru tipi ............lietošanas pamācību. Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu AEG klientu apkalpošanas BRĪDINĀJUMS: Iekārtas lietotājam ir jābūt pietiekami Elektriskus aparātus, baterijas/akumulatorus...
  • Page 29 DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! TECHNINIS APTARNAVIMAS Oro pralaidumas ....................1068 l/min „AirWatt“ .........................19 AW Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Siurbimo galia ......................5,4 kPa keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų Dulkių talpyklos turinys ..................670 ml aptarnavimo skyriams (žr.
  • Page 30 Tootmisnumber ................000001-999999 HOOLDUS Õhuvool ......................1068 l/min AirWatt ........................19 AW Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Imemisvõimsus ......................5,4 kPa väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Tolmumahuti sisu ....................670 ml klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Akupinge..................
  • Page 31 пожара в результате короткого замыкания, травм и здоровья Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только повреждения изделия не опускайте инструмент, фирмы AEG. B случае возникновения необходимости в Сила всасывания Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с сменный аккумулятор или зарядное устройство в...
  • Page 32 Предупреждение! За да избегнете опасността от пожар, центровете за рециклиране на отпадъци. Не насочвайте дюзата срещу хора или животни. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни предизвикана от късо съединение, както и части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се...
  • Page 33 Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Curent continuu utilizare normală menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Acest aparat este recomandat doar pentru ACUMULATORI înconjurător.
  • Page 34 внатрешни простории. предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. да се собираат одделно и да се однесат во Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции ВНИМАНИЕ: Овој апарат смее да се складира исклучиво...
  • Page 35 Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в тільки в приміщенні стрілкою! приладу. відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). УВАГА: Цей пристрій можна зберігати тільки в При використанні не за призначенням, неналежному приміщенні.
  • Page 36 ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺄﻣﺎن ﻟﮭم‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ .‫ﺗﺣذﯾر: ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﻣﺷﻐﻠﯾن ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻼﺋم ﺑﺷﺄن اﺳﺗﺧدام ﺗﻠك اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺎت‬...
  • Page 37 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Straße 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (12.20) (05.16) (05.16) AEG is a registered trademark used under 4931 4703 14 4931 4147 20 4931 4147 20 license from AB Electrolux (publ).