Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

T6
Quick Start Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ezviz T6

  • Page 1 Quick Start Guide...
  • Page 3 COPYRIGHT ©2017 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED. About this Manual The Manual includes instructions for using and managing the product. Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for description and explanation only. The information contained in the Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or other reasons.
  • Page 4 other than as requested; b) the protection of national or public interests; c) Force Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any third party’s products, software, applications, and among others. REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS.
  • Page 5 EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-T6-A] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link:...
  • Page 6 A fully-charged battery can last for up to 3 months. Recharge when the battery runs low. Step 2 Adding to the Home Sense Alarm Hub The EZVIZ Home sense alarm hub should be purchased separately. • Option 1 (Recommended) Add Using the EZVIZ App Remove the Base Detach the base from the detector by sliding it as directed by the arrow.
  • Page 7 (Android version). - Start the app and register for an EZVIZ user account following the start-up wizard. - Log in the EZVIZ app and scan the device QR code to add it to the Alarm Hub. • Option 2 Add Using the Home Sense Alarm Hub - Enable the “Adding Detectors Mode”...
  • Page 8 Step 3 Installing Detector Using the Foam Sticker Attach the foam sticker to the base of the detector. metal door or window installation, use the 3 mm thick foam sticker. 1 mm 3 mm Installing the Open/Close Detector - Install the base close to the edge of the door or window's swinging side as illustrated in the figures below.
  • Page 9 Maintenance When the battery runs out, a low battery alert will be sent to the EZVIZ account to notify you to recharge. Remove the detector from its base to recharge it. Reinstall it after it has been recharged.
  • Page 10 Appendix Box Contents Home Sense Open/Close Detector x1 Base x1 (Attached to the back of Home Sense Open/Close Detector.) Foam Sticker x2 Power Cable x1 (1 mm thick & 3 mm thick) Quick Start Guide x1...
  • Page 11 Basics Button LED Indicator Flickers Blue Once: The door or window is in closed status. Flickers Once: The door or window is open. . Charging Interface Base Specifications Charging Voltage Battery Capacity 450mAh/1.66Wh Battery Life 3 Months Working Temperature -10°C to 55°C (14°F to 131°F) Charging Humidity 0 to 40% Working Humidity...
  • Page 12 Il est conseillé de charger le T6 avant de le mettre en service. Branchez le cordon d'alimentation du T6 dans la prise murale. L'indicateur s'allume en rouge, indiquant que le T6 est en charge. Il passe au bleu lorsque le T6 est chargé.
  • Page 13 - Activez le mode Ajout de détecteurs de votre concentrateur d'alarme Internet. - Placez le T6 à proximité du concentrateur d'alarme Internet (50 cm maxi) puis appuyez sur le bouton situé dessus ; le témoin bleu clignote deux fois, indiquant que le signal d'ajout est envoyé.
  • Page 14 1 mm 3 mm Installation du T6 - Comme le montrent les figures suivantes, vous pouvez installer le T6 sur une porte ou une fenêtre. Collez le socle à l'emplacement souhaité. Fenêtre Porte...
  • Page 15 Lorsque la batterie est épuisée, un avertissement est envoyé au compte EZVIZ afin de rappeler qu'elle doit être mise à recharger. Faites coulissez le T6 hors du socle pour le mettre à recharger puis remettez-le en place lorsqu'il est rechargé.
  • Page 16 Annexe Contenu de l'emballage 1 T6 1 socle (Installé par défaut au dos du T6) 2 patins adhésifs en mousse 1 câble d'alimentation (épaisseur de 1 ou 3 mm) 1 guide d'installation...
  • Page 17 Notions de base Touche Diode témoin Clignote une fois en bleu : la porte ou de la fenêtre revient dans l'état fermé. Clignote une fois en rouge : la porte ou de la fenêtre est ouverte. Interface de mise en charge Socle Spécifications Tension en charge Capacité...
  • Page 18 Se recomienda que cargue el T6 antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el T6 a la toma de corriente con el cable de alimentación. El indicador se vuelve rojo para indicar que el T6 se está cargando y se vuelve azul cuando la carga ha finalizado.
  • Page 19 - Active el modo de adición de detectores en la central de alarmas por Internet. - Acerque el T6 al centro de alarmas por Internet (en un área de 50 cm) y pulse el botón del dispositivo; el indicador azul parpadea dos veces para indicar que se ha enviado la señal de adición.
  • Page 20 1 mm 3 mm Instalación del T6 - Puede instalar el T6 en la puerta o la ventana, como se muestra en las figuras siguientes. Pegue la base a la ubicación de instalación que desee. Ventana Puerta...
  • Page 21 Cuando se agote la batería, se enviará una advertencia de nivel de batería bajo a la cuenta de EZVIZ para recordarle que la cargue. Deslice el T6 para extraerlo de la base a fin de recargarlo e instalarlo de nuevo una vez recargado.
  • Page 22 Apéndice Contenido del paquete T6 x1 Base x1 (instalada en la parte posterior del T6 de forma predeterminada) Adhesivo de espuma x2 Cable de alimentación x1 (grosor de 1 y 3 mm) Guía de instalación x1...
  • Page 23 Conceptos básicos Botón Indicador LED Parpadea una vez en azul: La puerta o la ventana reanuda el estado "cerrado". Parpadea una vez en rojo: La puerta o la ventana está abierta. Interfaz de carga Base Especificaciones Voltaje de carga Capacidad de la batería 450mAh/1.66Wh Vida de la batería 3 meses...
  • Page 24 Зарядка Перед первым использованием датчика T6 рекомендуется зарядить его батарею. Подключите датчик T6 к розетке электросети с помощью кабеля питания. Во время зарядки индикатор T6 светится красным цветом. Когда батарея T6 полностью зарядится, цвет индикатора изменится на синий. Заряда батареи хватает на срок до 3 месяцев. Когда батарея разрядится, зарядите...
  • Page 25 устройства находится на задней части датчика T6. Подключение датчика T6 к интернет-концентратору сигнализации - Загрузите и установите приложение EZVIZ. Приложение можно найти, выполнив поиск по слову «EZVIZ», в App Store (версия для iOS) или в Google Play (версия для Android).
  • Page 26 синтезатора речи тип устройства и его серийный номер, подтверждая таким образом, что датчик подключен. Шаг 3 Установка датчика Прикрепление наклейки из пеноматериала Приклейте наклейку из пеноматериала к основанию датчика T6. Если требуется установить датчик T6 на металлическую дверь или окно, используйте...
  • Page 27 Установка датчика T6 - Датчик T6 можно установить на дверь или окно, как показано на рисунках ниже. Приклейте основание к выбранной установочной поверхности. Окно Дверь - Вставьте датчик Т6 в пазы основания и зафиксируйте его. Регистрация закрытого состояния Чтобы зарегистрировать закрытое состояние, плотно закройте дверь...
  • Page 28 После закрытия двери или окна индикатор датчика начинает мигать синим цветом. Техническое обслуживание Когда батарея разряжается, на аккаунт EZVIZ отправляется предупредительный сигнал, чтобы напомнить пользователю о необходимости зарядки батареи. Сдвиньте датчик T6, чтобы снять его с основания для зарядки. После зарядки снова установите датчик на место.
  • Page 29 Приложение Содержимое упаковочной коробки Датчик T6, 1 шт. Основание, 1 шт. (поставляется прикрепленным к задней части датчика T6) Наклейки из пеноматериала, 2 шт. Кабель питания, 1 шт. (толщиной 1 и 3 мм) Краткое руководство пользователя, 1 шт.
  • Page 30 Основные компоненты Кнопка Светодиодный индикатор Однократно мигает синим цветом: дверь или окно возвращается в закрытое состояние. Однократно мигает красным цветом: дверь или окно находится в открытом положении. Разъем для зарядки Основание Технические характеристики Зарядное напряжение 5 В Емкость батареи 450 мАч / 1,66 Втч Время...
  • Page 31 şarj tamamlandığında maviye döner. Tamamen şarj edilmiş bir pil, 3 aya kadar dayanabilir. Pil azaldığında şarj edin. Adım 2 Home Sense Alarm Cihazına Ekleme Yapma EZVIZ Home Sense Alarm Cihazı ayrıca satın alınmalıdır. • Seçenek 1 (Önerilen) EZVIZ Uygulamasını Kullanarak Ekleme Tabanı Çıkarın Tabanı...
  • Page 32 Home Sense Alarm Cihazına dedektör ekleme - App Store'da (iOS sürümü) ve Google PlayTM'de (Android sürüm) “EZVIZ” arayarak EZVIZ uygulamasını indirin ve yükleyin. - Uygulamayı başlatın ve başlangıç sihirbazını takip ederek bir EZVIZ kullanıcı hesabına kaydolun. - Alarm Cihazına dedektör eklemek için, EZVIZ uygulamasına giriş...
  • Page 33 Adım 3 Dedektör Kurulumu Köpük Yapışkan Kullanımı Köpük yapışkanı dedektörün tabanına yerleştirin. Metal kapı veya pencere kurulumu için, 3 mm kalınlığında köpük yapışkan kullanın. 1 mm 3 mm Açık/Kapalı Dedektör Kurulumu - Tabanı, aşağıdaki resimlerde gösterildiği şekilde kapının kenarına veya pencere eşiğine yakın bir yere monte edin.
  • Page 34 EZVIZ hesabına bir alarm mesajı gönderilir. Kapı veya pencere kapalıyken gösterge mavi renkte yanıp söner. Bakım Pil bittiğinde, yeniden şarj etmeniz için EZVIZ hesabına düşük pil uyarısı gönderilecektir. Yeniden şarj etmek için dedektörü tabandan çıkarın. Yeniden şarj olduktan sonra yerine yeniden takın.
  • Page 35 Kutu İçeriği Home Sense Açık/Kapalı Dedektör x1 Taban x1 (Home Sense Açık/Kapalı Dedektör'ün arkasına ekli) Köpük Yapışkanı x2 Güç Kablosu x1 (1 mm kalınlığında ve 3 mm kalınlığında) Hızlı Başlangıç Kılavuzu x1...
  • Page 36 Temel bilgiler Düğme LED Gösterge Bir kere Mavi Yanar: Kapı veya pencere kapalı durumda. Bir kere Kırmızı Yanar: Kapı veya pencere açık. Şarj Arayüzü Taban Özellikler Şarj Voltajı Pil Kapasitesi 450 mAh/1,66 Wh Pil Ömrü 3 Ay Çalışma Sıcaklığı -10°C - 55°C (14°F - 131°F) Şarj Nemi 0 - %40 Çalışma nemi...
  • Page 37 ‫ميكن أن تدوم البطارية كاملة الشحن ملدة تصل إىل 3 أشهر. أعد الشحن عندما تنخفض‬ .‫طاقة البطارية‬ ‫الخطوة الثانية‬ ‫إضافة إىل موزع إنذار االستشعار املنزيل‬ .ً ‫ منفص ال‬EZVIZ ‫يجب رش اء موزع إنذار االستشعار املنزيل‬ EZVIZ ‫الخيار 1 (يوىص به) اإلضافة باستخدام تطبيق‬ • ‫إ ز الة القاعدة‬...
  • Page 38 ‫ عقب معالج بدء‬EZVIZ ‫ابدأ تشغيل التطبيق وس ج ّ ل حساب مستخدم‬ .‫التشغيل‬ ‫ للجهاز ضوئ ي ً ا إلضافته‬QR ‫ ومسح رمز‬EZVIZ ‫قم بتسجيل الدخول إىل تطبيق‬ .‫إىل موزع اإلنذار‬ ‫الخيار 2 اإلضافة باستخدام موزع إنذار االستشعار املنزيل‬...
  • Page 39 3 ‫الخطوة‬ ‫تركيب جهاز الكشف‬ ‫استخدام الصق من الفوم‬ .‫ثبت الصق من الفوم بقاعدة جهاز الكشف‬ ‫الص ق ًا من الفوم سمكه‬ ‫استخدم‬ ،‫باب معدين أو نافذة معدنية‬ ‫عند الرتكيب عىل‬ .‫3 مليمرت‬ ‫1 مليمرت‬ ‫3 مليمرت‬ ‫تركيب جهاز كشف الفتح/اإلغالق‬ ‫قم...
  • Page 40 .‫ املرتبط. يومض املؤرش باللون األزرق عند إغالق الباب أو النافذة‬EZVIZ ‫الصيانة‬ ‫ إلعالمك‬EZVIZ ‫عندما تنفد طاقة البطارية، يتم إرسال تنبيه انخفاض طاقة البطارية إىل حساب‬ ‫بإعادة الشحن. قم بإ ز الة جهاز الكشف من قاعدته إلعادة شحنه. وأعد تركيبه بعد أن تتم إعادة‬...
  • Page 41 ‫امللحق‬ ‫محتويات العبوة‬ )‫القاعدة (قطعة واحدة‬ ‫جهاز كشف فتح/إغالق االستشعار املنزيل‬ /‫(مثبتة بالجهة الخلفية لجهاز كشف فتح‬ )‫(قطعة واحدة‬ ).‫إغالق االستشعار املنزيل‬ )‫كابل الطاقة (قطعة واحدة‬ )‫الصق من الفوم (قطعتان‬ )‫(سمك 1 مليمرت وسمك 3 مليمرت‬ )‫دليل بدء التشغيل الرسيع (قطعة واحدة‬...
  • Page 42 ‫املكونات األساسية‬ ‫زر‬ LED ‫مؤرش‬ .‫مرة واحدة: الباب أو النافذة يف حالة اإلغالق‬ ‫األزرق‬ ‫يومض باللون‬ .‫مرة واحدة: الباب أو النافذة يف حالة الفتح‬ ‫األحمر‬ ‫يومض باللون‬ ‫واجهة الشحن‬ ‫القاعدة‬ ‫املواصفات‬ ‫جهد الشحن‬ ‫054 ميل أمبري/ساعة/66.1 وات/ساعة‬ ‫سعة البطارية‬ ‫3 أشهر‬ ‫عمر...
  • Page 43 .‫ضعیف شدن باتری، آن ر ا مجدد ا ً شارژ کنید‬ 2 ‫گام‬ Home Sense Alarm Hub ‫افزودن حسگر به‬ .‫ باید به صورت جداگانه خریداری شود‬EZVIZ Home Sense Alarm Hub EZVIZ ‫شیوه 1 (پیشنهاد شده) افزودن با استفاده از برنامه‬ •...
  • Page 44 ‫برنامه ر ا باز کرده و با دنبال کردن م ر احل ر اهنامی ر اه اندازی، یک حساب‬ .‫ ثبت کنید‬EZVIZ ‫کاربری‬ QR ‫، کد‬Alarm Hub ‫ شده و جهت افزودن حسگر به‬EZVIZ ‫وارد برنامه‬ .‫آن ر ا اسکن کنید‬...
  • Page 45 3 ‫گام‬ ‫نصب حسگر‬ ‫استفاده از برچسب فومی‬ .‫برچسب فومی را به پایه حسگر متصل کنید‬ ‫نصب روی درها یا پنجره های فلزی از برچسب فومی با ضخامت 3 میلی‬ ‫ب ر ای‬ .‫استفاده کنید‬ ‫مرت‬ ‫1 میلی مرت‬ ‫3 میلی مرت‬ ‫نصب...
  • Page 46 ‫نگهداری‬ ‫ ارسال می شود تا شام ر ا جهت شارژ‬EZVIZ ‫هنگامی که باتری ضعیف شود، هشداری به حساب‬ ،‫مجدد آن مطلع کند. ب ر ای شارژ مجدد حسگر، آن ر ا از پایه اش جدا کنید. پس از اینکه شارژ شد‬...
  • Page 47 ‫پیوست‬ ‫محتویات جعبه‬ ‫ (متصل به پشت حسگر باز/بسته‬x1 ‫پایه‬ x1 Home Sense ‫حسگر باز/بسته‬ )Home Sense x1 ‫کابل برق‬ x2 ‫برچسب فومی‬ )‫(با ضخامت های 1 میلی مرت و 3 میلی مرت‬ x1 ‫دفرتچه ر اهنامی ر اه اندازی رسیع‬...
  • Page 48 ‫اطالعات کلی‬ ‫دکمه‬ LED ‫نشانگر‬ .‫در یا پنجره در وضعیت بسته ق ر ار دارد‬ :‫آبی‬ ‫یکبار چشمک‬ .‫در یا پنجره باز است‬ :‫قرمز‬ ‫یکبار چشمک‬ ‫ر ابط شارژ‬ ‫پایه‬ ‫مشخصات‬ ‫5 ولت‬ ‫ولتاژ شارژ‬ 450mAh/1.66Wh ‫ظرفیت باتری‬ ‫3 ماه‬ ‫طول...
  • Page 49 Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 50 à apporter de modification, d'extension ou d'ajout à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pendant une période de un (1) an à compter de la date d'achat pour tout défaut de pièces et de main d'œuvre, ou pour une durée supérieure si la législation en vigueur dans le pays ou l'état où...
  • Page 51 Su producto de EZVIZ está cubierto por la garantía por un período de un (1) año desde la fecha de compra frente a defectos de materiales y mano de obra, o en el plazo más largo que requiera la ley en el país o estado donde se venda este producto, cuando se usa normalmente de acuerdo con el manual de usuario.
  • Page 52 права вносить какие-либо изменения или дополнения к данной ограниченной гарантии. На Ваш продукт EZVIZ дается гарантия сроком на один(1) год с момента покупки на дефекты материалов и изготовления, или на более длительный период, в соответствии с законом государства, где продается этот...
  • Page 53 çalışanın bu sınırlı garanti üzerinde herhangi bir değişiklik, uzantı veya eklenti yapmaya yetkisi yoktur. EZVIZ ürününüz, satın alındığı tarihten itibaren bir (1) yıl süreyle ya da ürünün satıldığı ülkede veya şehirde yasalar tarafından gerekli görülen süre boyunca,kullanım kılavuzuna uygun bir şekilde kullanılması...
  • Page 54 .‫ألي موزع أو بائع أو موظف بإج ر اء أي تعديل أو مد أو إضافة عىل هذا الضامن املحدود‬ ‫ ملدة عام واحد بد ء ً ا من تاريخ ال رش اء ضد العيوب يف املواد ودقة الصنع أو ملدة أطول قد ينص عليها القانون‬EZVIZ ‫يتم ضامن منتج‬...
  • Page 55 .‫کنندگان، فروشندگان، منایندگی ها و کارکنان رشکت منی توانند هیچ تغییر، توسعه یا ضمیمه ای ب ر ای این ضامنت محدود قائل شوند‬ ‫ شام از تاریخ خرید به مدت یک (1) سال و یا مدت طوالنی تری که در قانون کشور یا ایالتی که این محصول در‬EZVIZ ‫محصول‬...
  • Page 56 UD07533B...