Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Laney IRT-Studio IRONHEART

  • Page 2 Laney endorsees that includes some of the world’s most famous and respected musicians. At the same time we believe we have not lost sight of the reason Laney was founded in the first place - a dedication to building great sounding amplification for working musicians.
  • Page 3 With molten metal flowing through its circuits, IRONHEART continues the legacy passed on by previous Laney amps such as KLIPP and AOR, and hits you hard between the eyes like a power hammer from hell. As a member of the IRONHEART family, the IRT-Studio has the same ferocious DNA beneath its hard metal chassis, emitting the familiar dark red glow that warns of the power ready to be unleashed.
  • Page 4 FRONT PANEL CONTROLS FRONT PANEL CONTROLS 15W INPUT: Mono jack socket. Connect your guitar here to get full volume output. Use only high quality guitar cable. <1W INPUT: Mono jack socket. Connecting your guitar here switches the output stage to under 1W. This allows you to drive the output stage hard at bedroom volume levels.
  • Page 5 Midway (0) is a good starting point. REVERB: Controls the level of the built in Laney-designed digital reverb. POWER SWITCH: Main power switch for the unit.Tube amplifiers take between 30 seconds to 2 minutes to warm up and be ready to play after switching on, this is normal.
  • Page 6 REAR PANEL CONTROLS Spare fuse located in the fuse drawer. MAINS INLET SOCKET - MAINS FUSE: Make sure the voltage indicated on the rear panel is correct for your country! This drawer contains the main safety fuse for the unit. The fuse protects the amplifier from damage in the event of fault by disconnecting the mains power supply.
  • Page 7 REAR PANEL CONTROLS USB: Record replay connector, (Dry on left channel, processed on right channel). USB2.0 is compatible with Windows XP ® & iPad operating system Windows 7 operating system & Windows 8 operating system Also compatible with Ma 1-3 via ®...
  • Page 8 ® notification. Equalisation Per channel: Passive Bass, Middle Treble with switchable Deep, Mid Shift & Treble Shift Master section: Dynamics & Tone Footswitch Laney FS4-IRT (included): Channel, Clean, Reverb, Boost Loudspeaker Outputs 8-16 Ohms (switchable) Input Impedance 1M Ohm/47pF Size...
  • Page 9 QUICK START SETTINGS Set To Preference CLEAN RHYTHM ROCK LEAD RHYTHM METAL LEAD RHYTHM DETUNED METAL LEAD...
  • Page 10 TUBE AMP TIPS Tube amplifiers generally sound much warmer/sweeter than solid state transistor amplifiers but they also need a little more respect due to the fragile glass tubes. The IRT-Studio uses three 12AX7 preamp tubes, and 2 EL84 output tubes which should give you years of trouble free service, however like all tube amps;...
  • Page 11 SAMPLE SETUP Mixer Desk Powered Cab iPad or iPad mini ® FX Unit FS4-IRT IRT-212...
  • Page 12 SIGNAL PATH BLOCK DIAGRAM Aux/CD/MP3 Input Send Return Guitar Input Tube Pre-Amplifier FX Loop Tube Power Amplifier Speaker Load Reverb Cabinet Emulation User External Emulation FX Processors Switch Balanced To PA/Desk Signal Gain Unbalanced Send Return Stereo Jack Phones Line Out Monitor 12dB - 0 - +12dB Switch...
  • Page 13 USB INTERFACE FOR PC, MAC & IPAD USB Interface options: USB2.0 Bidirectional to PC/Mac/iPad etc. ■ Record output of amplifier with or without a speaker load connected ■ Simultaneously record dry guitar signal for later processing or Re-Amping. ■ Re-Amp guitar track changing the settings as required ■...
  • Page 14 USB INTERFACE FOR PC, MAC & IPAD IRT Studio USB Recording: iPad/MAC/PC Optional Speaker Load Recording Device IRT-Studio Guitar Input Connect your USB recording device (PC/MAC or iPad) via an appropriate USB cable. Your amplifier will send two audio tracks to your recording device: (1) On the Left channel the direct unaffected guitar signal.
  • Page 15 USB INTERFACE FOR PC, MAC & IPAD IRT Studio USB Recording: iPad/MAC/PC Optional Speaker Load Recording Device IRT-Studio Guitar Input Connect USB cable as for recording. Then connect a good quality screened guitar cable from the rear panel “Re-Amp” output jack and loop round the front panel to guitar input jack.
  • Page 16 USB INTERFACE FOR PC, MAC & IPAD IRT Studio USB “Re-Amping” Optional Speaker Load with added Stomp box Effects: iPad/MAC/PC Proceed as for normal “Re-Amping” except in this case insert Recording Device your FX box/s into the Guitar lead from the Re-Amp out jack to the Guitar amplifier input.
  • Page 17 RACK MOUNTING Ventilation: Ensure the amplifier is well ventilated and that the ventilation slots in the top, bottom & sides are not obstructed in any way. Avoid dropping anything in through the vents especially liquids of any kind. If this should happen turn off the product and disconnect from the power supply immediately and leave to dry out for at least 24hrs.
  • Page 18 TRANSLATIONS...
  • Page 19 CONTROLES DO PAINEL FRONTAL 1)15W INPUT: Entrée Jack mono. Branchez votre guitare pour avoir la pleine puissance. N'utilisez que des câbles guitare de haute qualité. <1W INPUT: Entrée Jack mono. Branchez votre guitare pour basculer l'étage de sortie sous 1W. Ceci permet de pousser l'étage de sortie à des niveaux sonores de chambre à...
  • Page 20 (0) est un bon départ. 15: REVERB: Ce contrôle ajuste le niveau de la réverb numérique intégrée Laney. 16: Interrupteur POWER: Interrupteur général de l'ampli. Les amplis à lampes mettent entre 30 secondes et 2 minutes pour le préchauffage avant de pouvoir être opérationnels, ce qui est tout à...
  • Page 21 CONTROLES DO PAINEL TRASEIRO 1: Prise d'alimentation secteur – Fusible principal: Vérifiez que la tension indiquée sur le panneau arrière correspond à celle de votre région! Le tiroir de la prise contient le fusible principal de l'ampli. Il le protège en cas de panne en le déconnectant du secteur. 2: HT FUSE: Ce fusible coupe la haute tension des lampes en cas de panne.
  • Page 22 6: AUX IN: Cette entrée stéréo 3,5mm permet le branchement d'un lecteur CD ou MP3 pour avoir une bande-son. Vous contrôlez le niveau de l'entrée avec le volume de votre lecteur. Cette entrée est présente dans la sortie DI et dans le casque, mais pas sur la boucle d'effets. 7: FX RETURN: Ce Jack mono permet le branchement de la sortie du processeur d'effets externe.Il peut aussi servir d'entrée esclave pour l'ampli.
  • Page 23 INTERFACE USB POUR PC, MAC et iPAD Options de l'interface USB: USB 2.0 bidirectionnelle pour PC, Mac, iPad, etc. Enregistrement de la sortie de l'ampli avec ou sans enceinte branchée. Enregistrement simultané du signal original de la guitare pour un traitement ultérieur ou Re-amping. Piste guitare Re-amp modifie les réglages à...
  • Page 24 USB INTERFACE FOR PC, MAC & IPAD Enregistreur Astuce: Enregistrez les signaux gauche et droite sur deux pistes séparées pour avoir HP optionnel plus de flexibilité. iPad/MAC/PC Vous pouvez effectuer toutes ces opérations sans brancher d'enceinte sur votre ampli. Cependant, l'ajout d'une enceinte peut, dans certains cas, donner plus de dynamisme mécanique au son enregistré.
  • Page 25 IRT -STUDIO USB - "Re-Amping" avec pédales d'effets Optional Speaker Load supplémentaires: iPad/MAC/PC sauf que dans ce cas, insérez les pédales d'effet entre la prise Re-Amp et Recording Device la prise Input. La piste gauche contiendra le signal original de la guitare avec les effets en plus.
  • Page 26 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 1. 15W INPUT: Entrada de jack mono. Conecte aquí su guitarra para tener toda la potencia de salida. Use solo cables de calidad. <1W INPUT: Entrada de jack mono. Conecte su guitarra para cambiar la potencia de salida por debajo de 1W. Esto le proporcionará un drive de salida fuerte a niveles domésticos.
  • Page 27 La mitad (0) es un buen punto de partida. 15. REVERB: Controla el nivel de la reverb incorporada diseñada por Laney. 16. POWER SWITCH: Interruptor de potencia principal de la unidad. Los amplificadores de válvulas necesitan entre 30 segundos y 2 minutos para calentarse y estar preparados después del encendido, es normal.
  • Page 28 PANEL TRASERO 1.MAINS INLET SOCKET - MAINS FUSE: Asegúrese de que el voltaje indicado en el panel trasero es el correcto para su país. Este compartimento contiene el principal fusible de seguridad de la unidad. El fusible protege al amplificador de daños en el caso de fallo por desconexión del cable de potencia principal.
  • Page 29 6. AUX IN: Entrada de línea estéreo de 3.5mm para la conexión de un reproductor de CD o MP3. Controle el nivel de entrada usando el control de volumen de su reproductor CD/MP3. Esta entrada está presente en las salidas DI y auriculares, pero no en el envío de efectos. 7.
  • Page 30 Conecte su dispositivo de grabación USB (PC/MAC o iPAD) con un cable iPad/MAC/PC Optional Speaker Load Recording Device apropiado. Su amplificador enviará dos señales de audio a su dispositivo de grabación: (1) Por el canal izquierdo la señal de la guitarra sin procesar. (2) Por el canal derecho la señal de la guitarra procesada.
  • Page 31 Proceda como en el “Re-Amping” normal excepto que en este caso inserte sus pedales de efectos entre la salida de Jack Re-Amp y la entrada del amplificador de guitarra. El Optional Speaker Load canal izquierdo grabado contendrá la señal original sin procesar ahora solo con sus efectos añadidos.
  • Page 32 CONTROLES DO PAINEL FRONTAL 1. 15W INPUT: Conector mono. Conecte sua guitarra aqui para obter volume total de saída. Use somente cabos de guitarra de qualidade. <1W INPUT: Conector mono. Conectar sua guitarra aqui muda o estágio de saída para menos de 1W. Isto permite saturar o estágio de saída em níveis baixos de volume para praticar em seu quarto.
  • Page 33 A posição central (0) é um bom ponto de início. 15. REVERB: Controla o nível do reverb digital interno desenhado pela Laney. 16. CHAVE DE ENERGIA: Chave de energia principal para a unidade. Amplifcadores valvulados levam de 30 segundos a 2 minutos para aquecer e estarem prontos para tocar, isto é...
  • Page 34 CONTROLES DO PAINEL TRASEIRO 1. SOQUETE DE ENERGIA PRINCIPAL / FUSÍVEL: Certifque-s e de que a voltagem indicada o no painel traseiro está correta para o seu país! Esta gaveta contém o fusível de segurança principal para a unidade. O fusível protege a unidade de danos no evento de uma falha ao desconectar o fornecimento principal de energia.
  • Page 35 5. PHONES: Use este conector estéreo para praticar com fones de ouvido, ou se você deseja uma saída DI. Este conector apresenta um circuito de simulação similar ao da saída DI. Ao usar fones, assegure-se de que Level está ajustado ao mínimo e então aumente para um nível confortável.
  • Page 36 前面板控制器 15W输入:单声道插座。请将吉他连接于此处以获得最大音量输出。仅可使用优质吉他连接线。 <1W输入:单声道插座。在此处连接吉他,将输出级调至1W以下。这可使您在室内用更大的输入音量级去驱动输出级。 注意:两个插座不可同时使用。 预提升开关(前级激励器开关):开启或关闭输入提升(激励器)。预提升电路(激励器)增强输入信号至预放大器电子管,就像在信号通道中植入了一个提升脚踏器。 这将更大地驱动预放大器电子管,产生更多失真效果。开关掷下控制功能启用。 预提升控制(前级激励器控制):应用于控制吉他信号的提升等级。 预提升LED(前级激励器LED):预提升控制(前级激励器)激活时,该LED会亮起。 主通道增益:控制主通道上的预放大器的失真等级。顺时针旋转该控制器,增加吉他信号失真效果,从轻柔音色逐渐到全金属。 如将主音量控制至“6”以获得正确的音量及所需失真等级。如主音量控制至“6”以下,可获得预放大器的失真。将音量控制在“6” 以上可逐步增加功率放大器的失真。 主通道均衡控制器:它是传统的无源音调控制器组合。无源控制器的优点在于其独特的互动特点,可在任意设置下,提供理想的音效。 这为演奏者提供了一组更自然的选项,从而创造他们理想的,独特的音效。将它中置为“0”作为较好起点。 主通道均衡可拉式开关:拉动并旋转各均衡器控制钮,调节如下: ■ 低频:Deep – 它是扩大低频响应的范围,从而在低频得到更完整、更沉重的音效。 ■ 中频:Shift – 它是降低中频响应的范围,从而在中频得到更紧凑的音效。 ■ 高频:Shift – 它是扩大高频响应的范围,从而在高频得到更圆润的音效,尤其是当用于尖细的拾音器的声音时。.
  • Page 37 前面板控制器 主音量:控制主通道的音量。采用不同的驱动器和音量控制器组合调整,以实现不同的声音。 降低驱动的同时增加音量,由于功率放大器被更大的音量驱动,将产生柔和、空旷及驱动失真音效; 而降低音量并增加驱动,将产生更紧凑、现代,且具有更多失真效果的音效。设置好后,尽量用吉他音量控制器调节 音调和失真等级。 在学习练习阶段,采用低功率输入插座以更大地推动输出级(设置为7-10)。 通道开关与LEDs:在主通道与纯音/节奏通道间切换。LED指示当前工作的通道。 纯音/节奏开关&LED:此开关启动纯音模式下节奏通道。操作时,纯音音量控制被启动,而节奏增益控制⑨和节奏音量 将从信号通路断开。当使用 纯音模式时,预放大器增益会被降低,导致产生一个更清纯的音调。 LED指示纯音模式被启动。 纯音(clean)音量:在纯音模式下,用它来控制功率放大器音量。将控制器顺时针旋至最大,它仍可以增加控制放大器,并且可以通过使用预提升 增强控制。 节奏增益:同主通道增益③ 纯音/节奏均衡控制器:同主通道均衡控制器④。 纯音/节奏均衡器可拉式开关:同主通道均衡器可拉式开关⑤。 节奏音量:同主音量⑥。 力度(动态):在较低频率下控制功率放大器宽松与紧凑的响应。顺时针旋转该控制器以形成较宽松的低端设置,反之在低端 将产生更紧凑的响应。最佳设置取决于使用中的扬声器箱或音量等级。 音调(音色):该音调(音色)控制器工作方式除了在另一端的独特的放大器以外,与您的吉他器上很相似。它不仅能控制整个高端响应,还能 减少输出级和预放大器尖峰上的高次谐波。这将在高端设定时“+”为您带来清脆的金属质感声音,在低端设定时“-”带来流畅圆滑的音效。中置“0”为较 好起点。 混响:内置Laney设计的专业数字混响器。 电源开关:这是主电源开关。一般情况下,电子管功率放大器须用30秒至2分钟预热,并在开启后进行工作。打开电源,将开关拨至“1”(向上)。 电源灯:当电源开关运行时,此灯亮,表示功率放大器内已有电源。...
  • Page 38 后面板控制器 备用熔断器 位于熔断器座内. 电源输入插座 – 电源熔断器:确保后面板上显示的电压为当前您所在国家允许的电压!该熔断器座装有该电器的主要安全熔断器。 熔断器可保护功率放大器,避免其被异常断开电源时,因发生故障而受到损坏。 高压电路熔断器:发生故障时,该熔断器将高压直流电源从功率放大器内部的电子管断开。更换熔断器 – 仅可使用面板上指定的正 确尺寸和额定值。 使用额定电流过大的熔断器可能对功率放大器产生严重、不可修复的损害,严重的将造成火灾。熔断器额定值在 该手册章节中有详细说明,并印于功率放大器后部。熔断器被设计用于保护电器,请勿冒险改变参数。 DI(直接输入):使用该插座将功率放大器连接至PA系统或录音接口。该插座可切换扬声器模拟与扬声器类似的方式形成音调,从而 对整个吉他 – 功放 – 扬声器系统进行类似复制。 插座具有完全平衡输出,(可切换+4dB/-30dB & 接地)为了最大程度地减少噪 音。扬声器插座⑨未使用时,由于应用了保护负载,用户可使用该插座进行录音,且无需连接扬声器,进行静音录音。 提示 (使⽤+4dB连接有源监听箱。使用-30dB的调音台输入,以避免噪声和过载。)...
  • Page 39 后面板控制器 USB:录音重放连接器,(未处理的声音在左通道,经处理的声音在右通道)。USB2.0兼容于Windows XP ®操作系统、Windows 7 ®操作系统和 Windows 8 ®操作系统 并通过相机USB适配器与Mac ®和iPad ®1-3兼容、通过Lightning-USB相机适配器与iPad ® 4和iPad Mini ®兼容。 ■ 将未处理的信号控制在+-12dB增益送去录音是最佳的电平。 ■ 重放输出插孔允许输入未处理返回信号输入。它可以是USB插孔连接到放大器的输入端的信号。 耳机:该立体声插孔用于耳机监听,或DI输出。该插孔具有类似于模拟电路的DI输出。当用耳机时,确保电平设置到最小,然后将其增大至舒适水 平。使用源开关(Source switch),USB或功率放大器可以被监控。 音频信号输入:3.5mm立体声线路输入用于连接CD或MP3播放器,作为播放或回放的音轨。通过CD/MP3播放器上的音量控制器来控制输入平。 该输入是DI插孔③及耳机插孔⑤,而不是FX发送插孔⑦。 FX返回:单声道插座用于连接外部FX(附加)设备的输出。其还可用作功率放大器的辅助设备。由于FX环为插入类型,它将使预放大器信号为音。 FX环开关:选择FX环的操作模式: ■ -10dBu -用于-10dBu标称输出电平与FX设备的连接。它用于具有较低输出电平的设备,该开关将使FX环的增益增加10dB。 ■ 0 dBu -用于0dBu标称输出与FX设备的连接 ■ 旁路 –将FX环从信号通路处移开(短接)。 FX发送:单声道插座用于连接外部FX装置的输入。 脚踏开关插座:用提供的5芯DIN线缆连接附件FS4-IRT(脚踏器单元)于此处。您可对以下功能进行远程控制:通道、纯音、混响和预提 升。为了正 确操作此功能,将预提升和纯音设为开,并将通道设为主通道。...
  • Page 40 PC, MAC 和iPad 的USB接口 ■ USB2.0双向接口到PC/Mac/iPad 等等。 ■ 录制输出连接或不连接扬声器负载。 ■ 同步录音吉他处理后的信号,或者重新放大信号。 ■ 如果需要改变设置重新放大吉他音轨。 ■ 如果需要用外部脚踏器重新放大吉他音轨。 ■ 增加电子管放大器或功率放大器到数字吉他音轨 带/不带扬声器负载。 通过USB的录音输出 通过相机USB适配器快速接入iPad或iPad mini,用标准A-B USB线连接PC/MAC,以与Garage Band ®、Audacity ®、MixPad Audio Mixer ®、Pro Tools等一同使用。务必注意 iPad或 iPad mini 的音频输出,通过USB分离并返回。它能通过在立体声系统中,后面板耳 机的监听开关获取,或者根据需要,进入PA系统/有源音箱。D.I输出插口信号是来自于扬声器的输出,音箱内部有一个模拟开关来控制 启用/禁用。如果你想要在软件里设置后,进行录音,这个模拟开关为“禁用”是非常有用的。耳机插座有一个更好的模拟音箱的音质的应 用设置。它也有一个电平控制。耳机插座可作为线路输出插座。 重新放大设备 录音时,功率放大器传送需处理的信号至右边通道。左通道则输送完全未处理的吉他信号。在使用iPad的Garage Band软件时,如声音 在立体声系统录音,那么音轨将分别送至左右声道复制。这样未处理信号与处理信号均可独立使用。 它允许最初的,被处理过的声音再放大。通过iPad的Garage Band软件,选择原始的音轨,然后用一个插头—插头的线,从后部re- amp(重新放大)插孔连接到时前面输入插孔,这样录制了一个新的音轨。这个最新处理的信号现在将出现在右通道上,而吉他信号再...
  • Page 41 PC,MAC和IPAD的USB接口 IRT-Studio的USB录音系统: iPad/MAC/PC Optional Speaker Load Recording Device IRT-Studio Guitar Input 接USB录音设备(PC/MAC或iPad). 功率放大器将发送两路音轨至录音设备: (1) 左通道为直接未处理的吉他信号。 提示 (可用于后期“重放”) (2) 右通道为完全处理过的放大信号。 这些可通过各类软件以不同的方式,分成不同的轨道。发送至录音设备的左通道信号的电平,可通过后面板音量控制 调节。右通道信号电平由IRT Studio音量控制器来控制。发送至右通道的已处理信号或者在左通道未处理的信号,可以通过模拟开关进 行处理。(注意此开关同时也影响通过XLR卡侬接口, DI输出端发送的信号。) 此类操作均可在未连接扬声器负载时完成。 提示 在某种情况下,增加扬声器可以为已录制的声音提供额外的,实质性的力度。...
  • Page 42 PC,MAC和IPAD的USB接口 IRT-Studio 的USB录音系统:连接录音的USB线。 可选扬声器负载 iPad/MAC/PC录音设备 IRT-Studio 然后从后面板“Re-Amp”输出端用优质的吉他电缆线连接,并绕到前面板的吉他输入插口。 提示 (在功率放大器周围,逆时针方向绕这根线,以避免电源变压器噪声的影响) 输出未处理的,原始吉他的音轨,可以通过录音设备来监控。 提示 (为获得最低噪音性能,调节Dry Record Gain控制器,以获得在 DAW(数字音频工作站) 上最大不失真电平)。 启动录音设备。被监控的音轨发送至功率放大器输入端,同时录音设备将录制来自功率放大器输出端当前处理的信号。可调节功率放大 器上的控制器,以获得所需最新的声音。现在,您将获得原始的和重新处理的最新版本的声音。 提示 (务必将您监视的轨道输出发送至左通道或左右通道输出端)...
  • Page 43 PC,MAC和IPAD的USB接口 可选扬声器负载 具有脚踏器音效的IRT Studio USB“重新放大”功能: iPad/MAC/PC 录音设备 按照正常的“重新放大”,除了在这种情况下,从Re-Amp(重新放 大)输出插口连接到FX(外设)盒的输入再从FX输出到吉他放大 器的输入。现在这个左通道的录音将包含原始未处理的信号。右 通道将包含相同的,但是通过Studio放大器处理过的声音。 外设 IRT-Studio 外设 IRT Studio USB电子管”输出级预热”: iPad/MAC/PC 可选扬声器负载 录音设备 采用相同方法设置”重新放大”,不包括将信号主通道从”重新放 大”插口返回至位于后面板插头的FX返回端的情况。 (将FX开关设为0dB)然后进行”重新放大”,此时只有 力度/音调和混响控制器可操作。用带/不带扬声器运行, 从而产生不同效果。 IRT-Studio 提示 (如果连接的扬声器大于15W,可通过将未连接插头插入15W前面板插口,启动15W高功率输出选项.) 提示 (须注意,如果没有连接扬声器时,无论使用何种输入插头,功率放大器默认设置为<1W输出.) 43 43...
  • Page 44 SAFETY INFORMATION...
  • Page 45 2) This device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modification to the equipment not approved by Laney can void the user's authority to use 2) Amplifier Connection: In order to avoid damage, it is advisable to establish and follow a pattern for turning on and off your the equipment.
  • Page 46 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumiseaux précautions d'usage incluant: WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Lisez ces instructions 1. Read these instructions. 2.
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lea estas instrucciones. 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2.
  • Page 48 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Quando si usano prodotti elettrici, alcune precauzioni dovrebbero essere sempre seguite, tra cui le seguenti: AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leggere queste istruzioni. 1.
  • Page 49 重要安全说明 安全上の重要な注意事項 告:使用电 产品时,应 终 基本的注 事项, 括 各项: 電子機器を使用する際は、下記の注意事項に従ってご使用ください。 1. 阅读这些说明。 ご使用前には必ずこの説明書をお読みください。 2. 确保此类说明放置于安全处。 説明書は大切に保管してください。 3. 注意所有警告。 すべての注意事項を確認してください。 4. 请遵守所有说明。 水などの液体を本体にこぼしたり、内部にかからないように注意してください。 5. 请勿在近水处使用该电器。 掃除するときは、乾いた布のみを使用してください。 6. 仅可用干布清洁该电器。 通気孔は絶対に塞がないでください。 7. 请勿堵塞该电器上的任何通风口。根据制造商的说明进行安装。 ラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ等、熱を発する装置(アンプを含む) 8. 请勿将该电器安装在靠近热源,如散热器、热风机、炉子或其他发热设备(包括功率放大器)。 の近くには決して置かないでください。 9. 与 I类建筑设备连接时,应连接到带保护的电源插座上。不要忽视极性或接地类型插头的安全作用。极性插头具有两个片状电 极,其中一个较宽。接地类型插头具有两个片状电极和第三只接地脚。宽片状电极或第三只接地极用于保证使用者及电器的安 電源コードは、踏まれたりはさまれたりしないように注意してください。 全。如所提供的插头不适用于插座,须请专业人员更换,切勿自行更换电源插座。 メーカーによって供給されたパーツ以外は使用しないでください。...
  • Page 51 MODEL NUMBER: SERIAL NUMBER: PLACE OF PURCHASE: DATE OF PURCHASE: PLEASE COMPLETE FOR FUTURE REFERENCE revision 1.3...