Laney LIONHEART L20H Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LIONHEART L20H:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Laney LIONHEART L20H

  • Page 2 L20H USER MANUAL - EN Table of contents ENGLISH............3 GERMAN............16 FRENCH............30 SPANISH............44 PORTUGUESE..........58 KOREAN ............72 JAPANESE............86 WARNINGS............. 100 www.laney.co.uk...
  • Page 3 – making it ideal for any style of playing. Equally at home on stage plugged into a Laney LT112 or LT212 cabinet or perfect for studio use.
  • Page 4 BRIGHT: Adds brightness and life to the treble frequencies of your guitar when on the clean channel. Adds edge and picking emphasis when on the drive channel. The switch has more effect at low Clean Volume/Drive control settings. Use in conjunction with the Treble and Tone controls for optimum performance. Switch up to enable. www.laney.co.uk...
  • Page 5 (OFF) position in order for the drive to be switched remotely via a foot switch). DRIVE LED: This led will illuminate when the Drive channel is activated with the Drive switch (8) or the included Laney FS2-MINI remote footswitch. BASS, MIDDLE, TREBLE: These are a traditional set of passive tone controls. Passive controls have the advantage of always sounding musical at any of their settings mainly due to their unique interactive nature.
  • Page 6: Power Led

    Switch to standby for short breaks when you don’t want to wait for the tubes to warm up again. 13 - POWER LED: This LED will be lit when the amplifier is switched on. (Always switch off and disconnect the power cord when not in use). www.laney.co.uk...
  • Page 7 18 - EXTENSION CABINET: Use to connect an 8-16 ohm extension cabinet. Please note mis- matched impedance will reduce the amplifiers performance and in some cases may cause damage to your amplifier. www.laney.co.uk...
  • Page 8 • Bypass - Removes the FX loop from the signal path. FX SEND: Mono jack socket for connection to the input of an external FX unit. FOOTSWITCH SOCKET: Provided for connection of the included Laney FS2-MINI 20 - footswitch. This allows you to remotely switch between the clean/drive channel and switch the built in reverb On/Off.
  • Page 9 AND grade as factory fitted otherwise, they should be replaced as a set. See the diagram following to see how to check the tube grade fitted. Exact replacement preamp tubes and matched sets of output tubes are available from Laney via your dealer. www.laney.co.uk...
  • Page 10 • Caution: These professional loudspeaker systems are capable of generating very high sound pressure levels. Use care with placement and operation to avoid exposure to excessive levels that can cause permanent hearing damage. Servicing: The user should not attempt to service these products. Refer all servicing to qualified service personnel. www.laney.co.uk...
  • Page 11 L20H USER MANUAL - EN TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 V4-V7 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Page 12 L20H USER MANUAL - EN www.laney.co.uk...
  • Page 13: User Settings

    L20H USER MANUAL - EN QUICK START SETTINGS - suggestions only. USER SETTINGS www.laney.co.uk...
  • Page 14: Technical Specifications

    Middle Treble Reverb Tone External Speaker socket FX loop/LINE OUT send FX Loop Return Footswitch socket (FS2-MINI) Unit Size/mm L20H 255x565x255 (HxWxD) Unit Weight L20H 15.5 Kg. Carton Size mm L20H 375x740x375 (HxWxD) Packed Weight L20H 18.5 KG L20H www.laney.co.uk...
  • Page 17 Handbuch zu lesen und sich mit den Bedienelementen vertraut zu machen, da Sie so das Beste aus Ihrem Verstärker herausholen können. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem L20H genauso viel Freude haben, wie wir es genossen haben, ihn zu entwerfen und herzustellen. Beste Grüße von allen bei Laney www.laney.co.uk...
  • Page 18 Kanal beweglich sind. Fügt kantige und Picking-Betonung hinzu. Der Schalter hat mehr Wirkung bei niedrigen Einstellungen für die Steuerung der sauberen Lautstärke/. Verwenden Sie in Verbindung mit den Höhen- und Tonreglern für eine optimale Leistung. Wechseln Sie nach oben, um zu aktivieren. www.laney.co.uk...
  • Page 19 DRIVE LED: Diese LED leuchtet auf, wenn der Drive-Kanal mit dem Drive-Schalter (8) oder dem mitgelieferten Laney FS2-mini Remote-Fußschalter aktiviert wird. BASS, MITTEN, HÖHEN: Dies sind traditionelle passive Tonregler. Passive Bedienelemente haben den Vorteil, dass sie in jeder ihrer Einstellungen immer musikalisch klingen, hauptsächlich aufgrund ihrer einzigartigen interaktiven Natur.
  • Page 20 Wechseln Sie für kurze Pausen in den Standby-Modus, wenn Sie nicht warten möchten, bis sich die Röhren wieder erwärmen. 13 - POWER LED: Diese LED leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet wird. (Schalten Sie das Netzka- bel immer aus und trennen Sie es, wenn es nicht verwendet wird) www.laney.co.uk...
  • Page 21 Schäden am Verstärker führen. Sicherungen sind entworfen, um zu schützen, gehen Sie kein Risiko. 18 - EXTENSION CABINET: Zum Anschließen eines 8-16-Ohm-Cabinets. Bitte beachten Sie, dass eine falsch angepasste Impedanz die Leistung des Verstärkers verringert und in einigen Fällen Ihren Verstärker beschädigen kann. www.laney.co.uk...
  • Page 22 FX SEND: Mono-Klinkenbuchse zum Anschluss an den Eingang einer externen FX-Einheit. 20 - FOOTSWITCH SOCKET: Vorgesehen zum Anschluss des mitgelieferten Laney FS2-MINI Fußschalter. Auf diese Weise können Sie aus der Ferne zwischen dem Clean-/Drive-Kanal umschalten und den eingebauten Hall ein-/ausschalten...
  • Page 23 Set ersetzt werden. Sehen Sie sich das folgende Diagramm an, um zu sehen, wie Sie die rohrförmige Klasse überprüfen können. Exakte Ersatz-Vorverstärkerröhren und passende Sätze von Ausgangsröhren sind bei Laney über Ihren Händler erhältlich. www.laney.co.uk...
  • Page 24 •Vorsicht: Diese professionellen Lautsprechersysteme können sehr hohe Schalldruckpegel erzeugen. Verwenden Sie Vorsicht bei der Platzierung und Operation, um die Exposition gegenüber übermäßige Werte, die dauerhafte Hörschäden verursachen können. Wartung: Der Benutzer sollte nicht versuchen, diese Produkte zu warten. Verweisen Sie alle Wartung- sarbeiten an qualifiziertes Servicepersonal. www.laney.co.uk...
  • Page 25 L20H USER MANUAL - DE TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 V4-V7 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Page 26 L20H USER MANUAL - DE www.laney.co.uk...
  • Page 27: User Settings

    L20H USER MANUAL - DE QUICK START SETTINGS - suggestions only. USER SETTINGS www.laney.co.uk...
  • Page 28: Technical Specifications

    Unit Size/mm L20H 255x565x255 (HxWxD) Unit Weight L20H 15.5 Kg. Carton Size mm L20H 375x740x375 (HxWxD) Packed Weight L20H 18.5 KG L20H Im Interesse einer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Laney das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern www.laney.co.uk...
  • Page 31 Nous espérons que vous allez apprécier votre L20H autant que nous avons aimé le concevoir et le fabriquer. Meilleurs vœux de toute l’équipe Laney. www.laney.co.uk...
  • Page 32 êtes sur le canal clair. Ajoute de la netteté et augmente l’attaque lorsque vous êtes sur le canal saturé. L’effet est plus marqué aux réglages de volume et de saturation faibles. Utilisez-le avec les contrôles de tonalité pour un résultat optimal. Basculez-le vers le haut pour l’activer. www.laney.co.uk...
  • Page 33 “OFF” pour pouvoir commuter la saturation à distance avec la pédale). LED SATURATION : Cette LED s’allume lorsque le canal saturé est activé à l’aide de l’interrupteur saturation (8) ou avec la pédale Laney FS2-mini. GRAVE, MÉDIUM, AIGU : Ce sont des contrôles passifs traditionnels de tonalité. Les contrôles passifs ont l’avantage de toujours être musicaux, quelques soient leurs réglages, grâce à...
  • Page 34 être prêtes instantanément. Basculez en mode stand-by pendant les pauses courtes si vous ne voulez pas attendre à nouveau le temps du préchauffage. LED MARCHE : Cette LED s’allume lorsque l’ampli est en marche. (Toujours l’arrêter et débrancher le 13 - câble d’alimentation lorsque vous ne l’utilisez pas) www.laney.co.uk...
  • Page 35 18 - PRISES HP : Une enceinte de 8 à 16 ohms peut être branchée directement dans ces prises. Notez qu’une mauvaise adaptation d’impédance réduira les performances de l’ampli et peut, dans certains cas, endommager votre ampli. www.laney.co.uk...
  • Page 36: Boucle D'effets

    By-pass - Supprime la boucle d’effet du trajet du signal. ENVOI EFFET : Sortie Jack mono pour brancher l’entrée de l’effet externe. 20 - PRISE PÉDALE : Permet de brancher la pédale incluse Laney FS2-MINI. Celle-ci permet de commuter à distance les canaux clair/saturé ainsi que la réverb. www.laney.co.uk...
  • Page 37: Astuces Pour Améliorer La Longévité Des Lampes De L'ampli

    ET le même grade tels que celles montées en usine. Dans le cas contraire, il faut les remplacer par lot. Suivez le schéma ci-dessous pour voir comment vérifier le grade de la lampe. Les modèles exacts de remplacement des lampes de préampli et de puissance sont disponibles chez votre revendeur Laney. www.laney.co.uk...
  • Page 38 Prenez soin dans leurs positionnements et leur utilisation pour éviter des niveaux excessifs qui pourrait entraîner des dommages auditifs. Dépannage : L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer ces appareils. Pour toute réparation, adressez-vous à un personnel technique qualifié. www.laney.co.uk...
  • Page 39 L20H USER MANUAL - FR TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 V4-V7 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Page 40 L20H USER MANUAL - FR www.laney.co.uk...
  • Page 41: Réglages Utilisateur

    L20H USER MANUAL - FR RÉGLAGES DE DÉPART – ce ne sont que des suggestions. RÉGLAGES UTILISATEUR www.laney.co.uk...
  • Page 42 Prise sortie ligne/Envoi de la boucle d’effet Prise Retour de la boucle d’effet Prise pédale (FS2-MINI) Dimensions/mm 255 x 565 x 255 (H x L x P) Poids 15,5 Kg Dimensions du carton/mm 375 x 740 x 375 (H x L x P) Poids à l’expédition 18,5 KG L20H www.laney.co.uk Dans l’intérêt du développement continu des produits, Laney se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis...
  • Page 45 Tu amplificador L20H debe proporcionar años libres de problemas, rogamos que leas este manual y quedes familiarizado con los controles para extraer todavía más de tu amplificador. Esperamos que disfrutes de tu L20H tanto cuanto nosotros disfrutamos diseñar y fabricarlo. Los mejores saludos de todos en Laney. www.laney.co.uk...
  • Page 46 Adiciona énfasis a la púa y borde cuando en el canal de Drive. Este control tiene más efecto en bajo volumen del canal limpio /ajustes de control del canal Drive. Use en conjunto con los controles de Treble y Tone para mejor desempeño. Levante para habilitar. www.laney.co.uk...
  • Page 47 Indicador LED DRIVE: Este indicador luminoso se prende cuando el canal Drive es activado con la tecla Drive (8) o por el mini control remoto footswitch, Laney FS2, incluido. BASS, MIDDLE, TREBLE: Estos son los ajustes de tono pasivos tradicionales: Bajas, Medias y Altas.
  • Page 48 Indicador POWER: El indicador LED se prende cuando el amplificador es prendido. (Siempre apague 13 - el amplificador y desconecte el cable de alimentación cuando este no se encuentre en uso) www.laney.co.uk...
  • Page 49 Los fusibles sirven para proteger y no para correr riesgos. 18 - Conector EXTENSION CABINET: Use para conectar un gabinete extra con impedancia entre 8-16 ohm. Note que impedancias mal casadas reducen la capacidad del amplificador y en algunos casos, dañan el sistema. www.laney.co.uk...
  • Page 50 Conector FX SEND: Este conector Mono tipo Jack sirve para enviar la señal a un dispositivo de efectos externo. 20 - Conector FOOTSWITCH: Aquí se conecta el Footswitch Laney FS2-MINI incluido. Esto permite cam- biar de manera remota entre canales limpio y drive y prender apagar el efecto Reverb www.laney.co.uk...
  • Page 51 (cambian todas por iguales). Vea el diagrama abajo para ver cual grado tiene la válvula ajustada de fábrica. Válvulas de reposición pueden ser obtenidas desde su proveedor local. www.laney.co.uk...
  • Page 52 Use con cuidado y posicionen de manera a evitar constante exposición a altos volúmenes y así causar daños permanentes al oído. Servicio: El usuario no debe tratar de arreglar este producto. Busque una estación de servicio autori- zada y adecuada. www.laney.co.uk...
  • Page 53 L20H USER MANUAL - ES TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 V4-V7 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Page 54 L20H USER MANUAL - ES www.laney.co.uk...
  • Page 55: Ajustes De Usuario

    L20H USER MANUAL - ES AJUSTES RAPIDOS SUGERIDOS - Apenas sugestiones. AJUSTES DE USUARIO www.laney.co.uk...
  • Page 56 Altas Reverb Tono Conector para Gabinete Externo FX loop/LINE OUT envío FX Loop Vuelta Entrada Footswitch (FS2-MINI) Dimensiones /mm L20H 255x565x255 (AxAxP) Peso unitario L20H 15.5 Kg. Embalaje mm L20H 375x740x375 (AxAxP) Peso con embalaje L20H 18.5 KG L20H www.laney.co.uk...
  • Page 59 Seu amplificador L20H deve fornecer anos de funcionamento sem problemas, leia este manual e se familiarize com os controles para extrair ainda mais do seu amplificador. Esperamos que você goste do seu L20H tanto quanto gostamos de projetá-lo e fabricá-lo. Melhores cumprimentos de todos em Laney. www.laney.co.uk...
  • Page 60 Adiciona ênfase à palhetada quando no canal de Drive. Este controle tem mais efeito nas configurações de baixo volume do canal limpo/controle do canal da unidade. Use em conjunto com controles de Treble e Tone para um melhor desempenho. Acione para cima para habilitar. www.laney.co.uk...
  • Page 61 Indicador LED de DRIVE: Esta luz indicadora é acesa quando o canal Drive é ativado com a tecla Drive (8) ou pelo mini controle remoto footswitch, Laney FS2-MINI, incluído. GRAVE, MEDIO, AGUDO: Estas são as configurações tradicionais de equalizador passivo: Graves, Médios e Agudos.
  • Page 62 Indicador POWER: O indicador LED liga quando o amplificador é ligado. (Desligue sempre o amplifi- 13 - cador e desconecte o cabo de alimentação quando ele não estiver em uso). www.laney.co.uk...
  • Page 63 Os fusíveis servem para proteger e não correr riscos. 18 - Conector para GABINETE EXTERNO: Use este conector para conectar um gabinete extra com im- pedância entre 8-16 ohm. Note que impedâncias malcasadas reduzem a capacidade do amplificador e, em alguns casos, danificam o sistema. www.laney.co.uk...
  • Page 64 Conector FX SEND: Este conector Jack tipo Mono é usado para enviar o sinal para um dispositivo de efeitos externos. 20 - Conector FOOTSWITCH: Conecte aqui seu Footswitch Laney FS2-MINI. Isso permite que você alterne remotamente entre os canais limpo e Drive e ligue/desligue o efeito Reverb www.laney.co.uk...
  • Page 65 Veja o diagrama abaixo para ver qual é o grau que a válvula ajustada de fábrica tem. As válvulas de substituição podem ser obtidas do seu fornecedor local. www.laney.co.uk...
  • Page 66 Use com cuidado e posicione de forma a evitar a exposição constante a grandes volumes e, assim, causar danos permanentes ao seu ouvido. Serviço: O usuário não deve tentar consertar este produto. Procure sempre um posto de atendimento autorizado e adequado. www.laney.co.uk...
  • Page 67 L20H USER MANUAL - PT TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 V4-V7 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Page 68 L20H USER MANUAL - PT www.laney.co.uk...
  • Page 69 L20H USER MANUAL - PT AJUSTES RÁPIDOS SUGERIDOS – Apenas sugestão. CONFIGURAÇÕES DO USUÁRIO www.laney.co.uk...
  • Page 70 Médios Agudos Reverb Tonalidade Conector para Gabinete Externo Loop FX/LINE OUT envio Fx Loop volta Entrada footswitch (FS2-MINI) Dimensões /mm L20H 255x565x255 (AxLxP) Peso unitário L20H 15,5 Kg. Embalagem L20H 375x740x375 (AxLxP) Peso com embalagem L20H 18,5 KG L20H www.laney.co.uk...
  • Page 73 L20H는 오랜 기간 동안 문제없이 작동하는 내구성을 제공하나 본 설명서를 읽고 앰프 를 최대치로 활용할 수 있도록 작동법을 익히시는 걸 추천 드립니다. 저희가 L5T-112 를 즐겁게 디자인하고 제조한 만큼 즐겁게 사용하셨으면 좋겠습니다. 저희가 L20H를 즐겁게 디자인하고 제조한 만큼 즐겁게 사용하셨으면 좋겠습니다. 모두에게 행운이 있기를 빕니다. 레이니 www.laney.co.uk...
  • Page 74 높이고 클린 톤을 위해 낮춰주세요) BRIGHT: 클린 채널에서 트레블 주파수에 브라이트함을 더해줍니다. 드라이브 채널에 서는 낡카로움과 피킹 댐핑을 더해줍니다. 이 스위치는 늦은 Clean Volume/Drive 설정 에서 효과를 더 발휘합니다. 최적 사용을 위해 Treble과 Tone 설정과 함께 사용하십시 오. 활성화하려면 위로 전환하십시오. www.laney.co.uk...
  • Page 75 DRIVE SWITCH: Drive 채널을 활성화하려면 스위치를 올리십시오. (풋스위치를 통해 원 격으로 전환시키기 위해선 (OFF) 포지션에 있어야 합니다. DRIVE LED: Drive Switch(8) 또는 포함된 Laney FS2-mini 풋스위치로 드라이브 채널이 활성화되면 이 LED가 켜집니다 BASS, MIDDLE, TREBLE: 일반적인 톤 컨트롤 세팅입니다. 수동 컨트롤은 주로 고유의...
  • Page 76 STANDBY SWITCH: 튜브에서 메인 HT 전압을 분리시키지만 튜브를 즉시 재가동할 수 있도록 따뜻하게 유지시켜줍니다. 튜브가 다시 예열되기를 기다리지 않으려면 Standby Switch를 작동시키십시오. 13 - POWER LED: 앰프를 켜면 이 LED가 켜집니다. (사용하지 않을 때는 항상 전원 코드를 분리 전에 전원을 끄십시오) www.laney.co.uk...
  • Page 77 를 사용하지 마십시오. 다시 말씀드리지만, 앰프에 심각한 회복 불가능한 손상이 발생 할 수 있습니다. 퓨즈는 위험을 감수하지 않고 보호하도록 설계되었습니다. 18 - EXTENSION CABINET: 8-16ohm 확장 캐비닛을 연결하는 데 사용합니다. 임피던스가 일치하지 않으면 앰프 성능이 저하되고 경우에 따라 앰프가 손상될 수 있습니다. www.laney.co.uk...
  • Page 78 FX SEND: 외부 FX 장치의 입력에 연결하기 위한 모노 잭 소켓입니다. 장치의 주 전원 스위치입니다. 20 - FOOTSWITCH SOCKET: 포함된 Laney FS2-MINI 풋스위치를 연결하기 위해 제공됩니 다. 이를 통해 Clean/Overdrive 채널 간을 원격으로 전환하고 내장된 Reverb 켜기/끄기 를 전환할 수 있습니다.
  • Page 79 습니다. 출고 시 장착된 것과 동일한 유형의 AND 등급으로 교체하는 경우 출력 튜브는 세트로 교체해야 합니다. 장착된 튜브 등급을 확인하는 방법은 다음 다이어그램을 참 조하십시오. 정확한 교체 프리앰프 튜브 및 일치하는 출력 튜브 세트는 Laney의 수입 처를 통해 문의할 수 있습니다.
  • Page 80 • 주의: 이러한 전문 라우드스피커 시스템은 매우 높은 음압 수준을 발생시킬 수 있습 니다. 영구적인 청력 손상을 유발할 수 있는 과도한 수준의 노출을 방지하기 위해 배치 및 작동 시 주의하십시오. (2페이지의 지침을 참조하십시오) Servicing: 사용자는 이러한 제품의 직접 수리를 시도해서는 안 됩니다. 모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 담당자에게 문의하십시오. www.laney.co.uk...
  • Page 81 L20H USER MANUAL - KR TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 V4-V7 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Page 82 L20H USER MANUAL - KR www.laney.co.uk...
  • Page 83 L20H USER MANUAL - KR QUICK START SETTINGS - suggestions only. USER SETTINGS www.laney.co.uk...
  • Page 84 Middle Treble Reverb Tone External Speaker socket FX loop/LINE OUT send FX Loop Return Footswitch socket (FS2-MINI) Unit Size/mm L20H 255x565x255 (HxWxD) Unit Weight L20H 15.5 Kg. Carton Size mm L20H 375x740x375 (HxWxD) Packed Weight L20H 18.5 KG L20H www.laney.co.uk...
  • Page 87 L20H USER MANUAL - JP はじめに この製品は英国にて設計、デザイン、製造されています。 Lionheartシリーズは、独特のレスポンスを持つ英国製チューブ・トーンこだわるギタ リストのために、ブティック系のシングルエンドとパラレル・シングルエンドのクラ スA回路によるチューブ・トーンを提供します。 The Dark Art: プリアンプによる歪みにギタリストが注目を集めたことにより、真空 管パワーアンプを強くプッシュして作られる伝説的なサウンドは、歴史に埋もれてい ました。 そんな中、生まれたL20Hの20Wパラレル・クラスAシングルエンド出力は、クラシック で温かいチューブトーン。 このアンプは、ハードに鳴らせば鳴らすほど、良い音が出ます。また、現代的なサウ ンドに必要な十分なゲインを備えているだけでなく、ダーティーなサウンドの側面も あり、あらゆるスタイルの演奏に理想的です。スタジオや練習用に最適なだけでな く、Laney LT-212キャビネットを接続し、ステージで使用しても、そのサウンドに圧 倒されることでしょう。 Lionheartの製品はすべて経験豊富なギタリストによって徹底的にテストされます。合 格すると、ユニットには製造番号が割り当てられ、背面に取り付けられたプレートに 手で刻印されます。 L20Hは、長年にわたって問題なく使用できるアンプです。このマニュアルを読み、コ ントロールに慣れていただくことで、アンプの性能を最大限に引き出すことができま す。 www.laney.co.uk...
  • Page 88 L20H USER MANUAL - JP L20Hの特徴 HI INPUT シングルコイルやローゲイン・ハムバッカータイプのピックアップを持つギターに適 しています。この入力にハイゲインなピックアップのギターを接続すると、プリアン プを強くドライブし過ぎて不明瞭な音になる可能性があります。高品質なギターケー ブルの使用を推奨します。 LO INPUT ゲインはHI INPUTより約50%低く設定しており、高出力のギター用に設計されていま す。ハイゲインのハムバッカータイプのピックアップからは、「タイト」で「明瞭」 な出力が得られます。また、この入力は、極低音のレスポンスが良く、クリーンな音 域の広いサウンドにも対応します。高品質なギターケーブルの使用を推奨します。 CLEAN VOLUME クリーンチャンネルの音量を設定します。音量を少し大きめに設定してパワー菅を強 くドライブすると、高品質な真空管アンプならではのリアルなレトロサウンドとフィ ーリングが得られます。歪みの量はギターのボリュームを使ってコントロールしてく ださい。(ボリュームを上げると歪み、クリーンなサウンドを得たいときは少し下げま す。) BRIGHT クリーンチャンネルで使用すると、ギターの高音域に明るさと躍動感を与えます。ド ライブ・チャンネルでは、エッジとピッキングを強調します。このスイッチは、CLEAN VOL/DRIVEの設定が低いほど効果があります。最適なパフォーマンスを得るために は、TrebleおよびToneコントロールと組み合わせて使用してください。スイッチを上 にすると有効になります。 www.laney.co.uk...
  • Page 89 す。このコントロールは、DRIVE VOL(6)と組み合わせて使用します。ゲインを低く して、DRIVE VOLを高く設定すると、クリーンなサウンドになります。 DRIVEのゲインとDRIVE VOLを中程度に設定すると、歯切れの良いブルージーなリード トーンが得られ、DRIVE VOLを大きくすると出力段を大きくドライブすることができま す。 DRIVEのゲインを高めに、DRIVE VOLを低めに設定すると、パンチの効いたハード ロックのリードトーンが得られます。DRIVEコントロールとDRIVE VOLコントロールを 好みのサウンドに設定し、ギターのボリュームとトーン・コントロールに触れずに、 演奏してみてください。優れた真空管アンプは、ギターのコントロール、演奏の重さ や演奏スタイルだけで、幅広いサウンドを生み出すことができます。 DRIVE VOLUME 「Drive」チャンネルの音量を設定します。DRIVEとDRIVE VOLは必ず組み合わせて 使用します。オープンで温かみのあるセミオーバードライブ・サウンドが欲しい場 合、DRIVEの量を減らし、DRIVE VOLを大きくしてみてください。これにより、プリア ンプのゲインは減少しますが、パワーアンプ・セクションをよりハードに動作させる ことができるため、「レトロ」スタイルのサウンドを楽しむことができます。 DRIVE SWITCH スイッチを上げると「Drive」チャンネルが有効になります。(フットスイッチでドラ イブを遠隔操作するには、このスイッチが下(OFF)になっている必要があります) DRIVE LED このLEDは、Driveスイッチ(8)または付属のLaney FS2-miniリモートフットスイッチに より、Driveチャンネルがアクティブになると点灯します。 BASS、MIDDLE、TREBLE 伝統的なパッシブ・トーン・コントロールのセットです。パッシブ・コントロール は、どのような設定でも自然なサウンドが得られるという利点があります。これを使 って、ギタリストは理想的なサウンドを生成できます。※音作りのスタートとして、 www.laney.co.uk すべてをセンター位置に設定してみてください。...
  • Page 90: Standby Switch

    L20H USER MANUAL - JP L20Hの特徴 10 - REVERB 内蔵されているリバーブ・エフェクトの効きをコントロールします。 11 - TONE ギターのトーン・コントロールと同じように機能します。このコントロールは、全体 のレスポンスをコントロールするだけでなく、出力段の高音域のハーモニクスやプリ アンプのオーバードライブ・サウンドを抑えることができます。これにより、高い設 定では明るいカッティングサウンド、低い設定では滑らかな丸いサウンドが得られま す。(センター位置 (5)から調整するのを推奨します) 12 - STANDBY SWITCH 音を出力せずに、真空管を温めておき、すぐに使えるようにしておきます。短い休憩 時間などにスタンバイに切り替えます。 13 - POWER LED アンプの電源が入っているとき点灯します。使用しないときは、必ず電源を切り、電 源コードを抜いてください。 www.laney.co.uk...
  • Page 91 L20H USER MANUAL - JP L20Hの特徴 15 16 POWER INLET SOCKET 電源コードを接続します。指定された電圧の電源に接続してください。 15 - POWER FUSE(パワーヒューズ) ホルダーにメインヒューズが入っています。供給されるAC電源からアンプを保護しま す。 故障や火災の原因になりますので、パネルに記載されている正しいサイズと定 格のヒューズを使用してください。ヒューズを正しいものに交換しても切れてしまう 場合は、アンプの内部に故障が発生している可能性がありますので、直ちに使用を中 止し、販売代理店に連絡してください。 16 - POWER 主電源スイッチです。 17 - HT FUSE このヒューズは、供給されるDC電源からアンプ内の真空管を保護します。故障の原因 となりますので、パネルに記載されている正しいサイズと定格のヒューズを使用して ください。ヒューズを交換しても、再び切れてしまう場合は、アンプが故障している 可能性があります。販売代理店に連絡してください。 18 - 拡張キャビネット 8~16Ωの拡張キャビネットを接続する際に使用します。インピーダンスの不一致は、 アンプの性能を低下させ、場合によってはアンプの故障の原因となります。 www.laney.co.uk...
  • Page 92 L20H USER MANUAL - JP L20Hの特徴 FX-LOOP FX RETURN 外部FXユニットからの出力を接続するためのモノラル端子です。また、外部プリアン プ等からパワーアンプへの入力としても使用できます。 FXLOOP SWITCH FXループの動作モードを選択します 10 dBu 出力レベルが-10dBuのFXユニットを接続します。 出力レベルの低い機器を対象としており、ONにするとFXループゲインを10dBu増加させ ます。 0 dBu 出力レベルが0 dBuのFXユニットを接続します。 Bypass FXループをバイパスします。 20 - FX SEND 外部エフェクター用の出力端子、外部FXユニットの”入力”へ接続します。 フットスイッチソケット Laney FS2-MINIなどのフットスイッチを接続するためのソケットです。 これにより、クリーン/ドライブチャンネルの切り替えや、内蔵リバーブのオン/オフ を行うことができます。 www.laney.co.uk...
  • Page 93 L20H USER MANUAL - JP 真空管アンプを長持ちさせる方法 真空管アンプは、一般的にソリッドステート・アンプよりも温かく甘い音が特徴で す。しかしながら、壊れやすいガラス管を使用しているため、注意を払う必要があり ます。L20Hは、最高品質のECC83プリアンプ管3本とEL84出力管4本を使用しており、他 の真空管アンプと同様に、丁寧に扱うことが大切です。 真空管は壊れやすいガラス部品です。アンプを車から出し入れするだけで簡単に破損 する可能性があります。 キャビネットのインピーダンスが、アンプの設定と一致していることを確認してくだ さい。出力パワーの低下やサウンドの劣化、アンプの故障や真空管の劣化につながり ます。 電源をONにする前に、アンプを室温まで温めてください。冷たいガラス管が急激に加 熱されることにより、ひびが入る恐れがあります。また、湿度の高い場所で使用する と高電圧電子部品に影響を与える場合があります。 演奏後、アンプが冷めてから移動してください。駆動により熱くなった状態の真空管 は壊れやすくなります。高品質のスピーカーケーブルを使用してください。品質の悪 いスピーカーケーブルは、スピーカーの大きな負荷に応えることができず、しばしば ショートしてしまいます。 真空管アンプは、回路の断線を嫌います。真空管の寿命は、使用温度、演奏頻度、移 動中の振動など、さまざまな要因が関係しています。真空管は、アンプの性能に何ら かの変化があった場合に交換する必要がありますが、定期的に交換する必要はありま せん。 プリアンプ管で起こる典型的な問題は、クラック・ノイズ、ヒスノイズ、ハムノイ ズ、マイクロフォニック・ノイズなどが発生することです。プリアンプ管は、故障し たり性能が低下したりした場合には、簡単に交換することができます。 よく起こる出力管(パワー菅)の問題は、HTヒューズの溶断、音にパンチがない、高 音や低音が出ない、低レベルのハムノイズなどです。出力管は、工場出荷時に装着さ れているものと全く同じタイプとグレードのものに交換すれば、単独で交換すること ができますが、そうでない場合はセットで交換する必要があります。装着されている 真空管のグレードを確認するには、以下の図を参照してください。プリアンプ管の正 確な交換と出力管の適合セットは、販売店を通じてLaney社から入手できます。 www.laney.co.uk...
  • Page 94 L20H USER MANUAL - JP 真空管を交換 真空管を交換するには、本機のスイッチを切り、コンセントからプラグを抜きます。 真空管が冷めるのを待ちます。アンプの前面を下にして、4本のネジで固定された保護 グリルを外します。プリアンプの真空管はスクリーン管で保護されています。チュー ブをゆっくりと引き抜きます。新しいチューブを押し込む際には、ピンがすべて正し く配置されていることを確認してください。アウトプット・チューブにはスプリング ロックが付いており、これを引き抜かないとチューブが抜けません。 アンプの接続 エフェクト・プロセッサーなどのシステム・ユニットすべてを接続した状態で最後に ギターアンプの電源を入れます。多くの製品では、電源のオン/オフ時に大きな過渡 的なサージが発生し、スピーカーにダメージを与える可能性があります。ギターアン プはボリュームコントロールを最小に設定し、最後に電源を入れることで、他の機器 からのサージがスピーカーに到達しないようにします。使用する前にすべてのシステ ム・ユニットが安定するまで待ちます(通常は数秒)。同様に、システムをオフにす るときも、他の機器をオフにする前に、必ずギターアンプのボリュームコントロール を下げてから、電源をオフにしてください。 ケーブル スピーカーの接続には、スピーカーケーブルを使用し、シールドケーブルやマイクケ ーブルは絶対に使用しないでください。アンプに負荷がかかり故障の原因になりま す。 プロ用スピーカーシステムは、非常に高いレベルの音圧を発生させ、聴覚に影響を与 える可能性があります。(2ページ目のガイドラインをご参照ください)。設置や操作に は十分注意してください。 修理について 修理に関しては販売代理店に連絡してください。 www.laney.co.uk...
  • Page 95 L20H USER MANUAL - JP TUBE TABLE ECC83 005570 ECC83 005570 ECC83 005570 V4-V7 EL84 005563 www.laney.co.uk...
  • Page 96 L20H USER MANUAL - JP www.laney.co.uk...
  • Page 97 L20H USER MANUAL - JP クイック・セットアップ・ガイド 設定例 www.laney.co.uk...
  • Page 98 出力 20ワットRMS チャンネル ツインチャンネル コントロール CLEAN VOL(クリーンボリューム) BRIGHT(ブライトスイッチ) DRIVE(ドライブ) DRIVE VOL(ドライブボリューム) DRIVE SWITCH(ドライブスイッチ) BASS(ベース) MIDDLE(ミドル) TREBLE(トレブル) REVERB(リバーブ) TONE(トーン) 外部スピーカーソケット FXループ/LINE OUTセンド FX RETURN(FXループリターン) フットスイッチソケッ(FS2-MINI) ユニットサイズ 225x565x255 mm(HxWxD) 本体重量 15.5 kg カートンサイズ 375x740x375 mm (HxWxD) 梱包重量 18.5 kg L20H 仕様は事前の通知なしに変更される場合があります。 www.laney.co.uk...
  • Page 102: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions safe. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6.
  • Page 103: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6.
  • Page 104: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: L'utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux précautions d'usage incluant: 1. Lisez ces instructions 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prêtez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5.
  • Page 105 重要安全说明 告:使用电 产品时,应 终 基本的注 事项, 括 各项: 1. 阅读这些说明。 2. 确保此类说明放置于安全处。 3. 注意所有警告。 4. 请遵守所有说明。 5. 请勿在近水处使用该电器。 6. 仅可用干布清洁该电器。 7. 请勿堵塞该电器上的任何通风口。根据制造商的说明进行安装。 8. 请勿将该电器安装在靠近热源,如散热器、热风机、炉子或其他发热设备(包括功率放大器)。 9. 与 I类建筑设备连接时,应连接到带保护的电源插座上。不要忽视极性或接地类型插头的安全作用。极性插头具有两个片 状电极,其中一个较宽。接地类型插头具有两个片状电极和第三只接地脚。宽片状电极或第三只接地极用于保证使用者及电 器的安全。如所提供的插头不适用于插座,须请专业人员更换,切勿自行更换电源插座。 10. 保护电源线,不被踩踏或挤压,尤其在插头、插座以及电源线的连接处。 11. 仅可采用制造商提供的附件或配件。 12. 仅可使用制造商指定的、或与该电器一同出售的货车、台架、三脚架、支架或台桌。使用货车,及移动货车/搬运该电器 时,须注意,避免倾翻产生损坏。 13. 电源插头或该电器的转接插头,应保持其易操作性。用户应使用与该电器匹配的电源插头、连接器和电源开关,应易于 操作。在雷雨或长时间不使用时,拔下该电源插头。 14. 当该电器受到任何方式的损坏时,如:电源线或插头被损坏、液体泼溅或物体落入电器内、该电器放置于有雨水或潮湿 处、及该电器坠落后,无法正常运行,需进行检修时,必须请有资格认证的维修人员进行维修。...
  • Page 106 安全上の重要な注意事項 電子機器を使用する際は、下記の注意事項に従ってご使用ください。 ご使用前には必ずこの説明書をお読みください。 説明書は大切に保管してください。 すべての注意事項を確認してください。 水などの液体を本体にこぼしたり、内部にかからないように注意してください。 掃除するときは、乾いた布のみを使用してください。 通気孔は絶対に塞がないでください。 ラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ等、熱を発する装置(アンプを含む) の近くには決して置かないでください。 電源コードは、踏まれたりはさまれたりしないように注意してください。 メーカーによって供給されたパーツ以外は使用しないでください。 キャスター等は、付属品を使用してください。転倒等の事故がないように十分注意してください。 長時間使用しない時、また雷雨の時などはコンセントを抜いてください。 電源コードやプラグの破損、強い衝撃や、液濡れ等の理由で正常に装置が動作しない場合は、 ご購入店にご相談ください。 激しい騒音環境下では、永続的な難聴を引き起こす可能性があります。 騒音性 難聴への影響度には個人差がありますが、 騒音レベル(dBA) 1日の 間 答が遅い 激しい騒音の中にある一定の期間さらされた場合、 ほとんどの人の聴覚に悪影響を及ぼす可能性があります。米国政府の 労働安全衛生局(OSHA)は、ノイズレベルの許容量(条件) を定めています: OSHAによると、許容量を超える騒音は、 少なからず難聴に繋がる可能性があります。 このアンプシステムを操作する際、 それ以下 万が一制限値を超えている場合は、永続的な 難聴を防ぐためにも耳栓などを使用してください。 機材またはマニュアルに記載された記号、及び名称は、ご使用時に注意が必要なものとなります。 下記をご参照ください。 機材内部には、人に感電する危険性のある“高電圧”が流れている場合があります。 付属の冊子に書かれている操作上、または管理上(サービス上)重要な事項を確認してください。 製品カバーを開けないでください。感電の危険性を減らすためにも、蓋は取り外さないでください。 内部にはユーザーが修理できる部品はありません。資格ある技術者の指示を仰いでください。 CAUTION: 感電や火災の危険を防止するため、この装置を雨や湿気にさらさないでください。使用する前には、 必ず取扱説明書をお読みください。...
  • Page 107 CAUTION: WARNING:...
  • Page 108: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Ao usar produtos elétricos, adverte básica devem ser sempre seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Guarde estas instruções de segurança. 3. Preste atenção a todos os avisos. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto da água. 6.
  • Page 109: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6.

Table des Matières