• Never modify the unit. • Use original parts only. • Only use clean, recommended hydraulic oils (e.g. SKF LHMF 300, LHDF 900 or similar). • In case of any uncertainties as regards the use of the puller, contact SKF.
1. Description The SKF self-centring hydraulic pullers are specially designed for extracting large bearings and other components. To attain the high forces that then normally are needed, these pullers are equipped with a hydraulic jack and supplied with SKF hydraulic pump TMJL 100.
4. Maintenance 4.1 General Protect the puller against corrosion. Inspect all puller components on a regular time interval. 4.2 Replacing the oil When replacing the oil or after maintenance, make sure no air is trapped in the system. Only use clean, recommended hydraulic oils. 4.3 Cleanliness Keep the cylinder clean from dirt and metal particles in order to avoid excessive wear.
Niemals Veränderungen am Gerät vornehmen. • Nur Original-Ersatzteile verwenden. • Nur saubere Drucköle nach SKF Empfehlung verwenden (z.B. SKF LHMF 300, LHDF 900, o.ä.). • Wenn Sie Fragen zur Benutzung des Abzichers haben oder Unsicherheit vorliegt, wenden Sie sich bitte an SKF.
Abziehen großer Lager oder anderer Komponenten entworfen. Um die normalerweise dafür erforderlichen hohen Kräfte zu erhalten, sind diese Abzieher mit einer hydraulischen Winde ausgestattet und mit einer SKF-Handpumpe TMJL 100 versehen. 2. Technische daten Beschreibung TMHP 15/260 Zahl der Arme Klemmbreite 195–386 mm...
4. Wartung 4.1 Allgemeines 4.3 Reinhaltung Den Abzieher vor Korrosion schützen. Um übermäßigen Verschleiß zu vermeiden, sollte Alle Abzieherteile in regelmäßigen Abständen der Zylinder frei von Schmutz und Metallteilchen kontrollieren. gehalten werden. 4.2 Ölwechsel Beim Ölwechsel oder nach Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, daß...
No modiique nunca el equipo. • Use solamente recambios y piezas originales. • Use solamente aceites hidráulicos recomendados y limpios (por ejemplo, SKF LHMF 300, LHDF 900 o similar). • En caso de duda en relación con el uso del extractor, contacte con SKF.
Para obtener las grandes fuerzas que normalmente se necesitan en estos casos, los extractores están equipados con un gato hidráulico y se suministran con la bomba hidráulica de SKF TMJL 100. 2. Datos técnicos Descripción TMHP 15/260 Nº...
4. Mantenimiento Entonces se debe presionar el émbolo hacia su posición inicial abriendo la válvula de descarga y 4.1 Generalidades girando el husillo. Repita el ciclo de trabajo hasta que se haya Proteja el extractor contra la corrosión. Inspeccione desmontado completamente la pieza. todos los componentes del extractor a intervalos de tiempo regulares.
Page 18
6. Accesorios Designación Descripción TMHP 15-2 Brazo extractor - longitud 344 mm (14.2 in) TMHP 15-3 Brazo extractor - longitud 439 mm (17.3 in) TMHP 15-4 Brazo extractor - longitud 689 mm (27.1 in) 16 ES...
Ne jamais modiier la pièce. • Utiliser exclusivement des pièces d’origine. • N’utiliser que des huiles hydrauliques propres et recommandées (SKF LHMF 300, LHDF 900 ou équivalent). • En cas de doutes concernant l’utilisation de l’extracteur, contactez SKF. 18 FR...
1. Description Les extracteurs hydrauliques à auto-centrage SKF ont été spécialement conçus pour l’extraction de grands roulements et autres composants. Pour obtenir les forces importantes alors nécessaires, ces extracteurs sont équipés d’un vérin hydraulique et fournis avec une pompe hydraulique SKF de type TMJL 100.
4. Maintenance 4.1 Généralités 4.3 Propreté Protégez l’extracteur contre la corrosion. Pour éviter son usure excessive, veillez à ce que le Inspectez régulièrement l’état de tous les cylindre soit à l’abri de la saleté et des particules composants de l’extracteur. métalliques.
• Non apportare modiiche all’attrezzatura. • Utillizzare esclusivamente ricambi originali. • Utilizzare solo oli idraulici puliti (es. SKF LHMF 300, LHDF 900 o simili). • In caso di qualsiasi incertezza nell’utilizzo dell’estrattore, contattare la SKF.
Per disporre della notevole forza di cui regolarmente necessitano, questi estrattori sono dotati di martinetto idraulico e di una pompa idraulica SKF TMJL 100. 2. Dati tecnici Descrizione TMHP 15/260...
4. Manutenzione 4.1 Indicazioni generali Proteggere l’estrattore dalla corrosione. Sottoporre tutti i componenti dell’estrattore a regolari controlli. 4.2 Sostituzione dell’olio Quando l’olio viene sostituito, oppure dopo la manutenzione, non deve rimanere aria nel sistema. Usare solo olio idraulico pulito e del tipo consigliato. 4.3 Pulizia Eliminare l’eventuale polvere o residui metallici dal cilindro per evitarne l’usura precoce...
Declaração de conformidade UE A SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Holanda, declara, por meio desta, que os produtos a seguir, referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições Recomendações de segurança descritas na seguinte diretiva: Diretiva de Máquinas 2006/42/EC e estão em...
TMJL 100 da SKF. 2. Dados técnicos Descrição TMHP 15/260 Nº de braços Largura de agarrar 195–386 mm (7.7–15.2 in) Comprimento do braço 264 mm (10.4 in) Comprimento da garra 37 mm (1.5 in)
4. Manutenção 4.1 Geral 4.3 Limpeza Proteja o extractor contra a corrosão. Inspeccione Mantenha o cilindro livre de sujidade e de partículas todos os componentes do extractor em intervalos de de metal de modo a evitar o desgaste excessivo. tempo regulares. 4.2 Mudar o óleo Quando mudar o óleo ou depois de efectuar manutenção, assegure-se de que não icou ar retido...
Page 38
6. 附件 订货号 描述 TMHP 15-2 机械臂,长344 mm TMHP 15-3 机械臂,长439 mm TMHP 15-4 机械臂,689 mm 36 ZH...
Page 40
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...