Télécharger Imprimer la page

Hoover HDM100 Instructions Pour L'installation Et L'utilisation page 16

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
se activo mesmo quando há falta de corrente. Com o motor LIGADO, activa o TEMPORIZADOR 5'
L2 Indica: 1) com o motor desligado, o RESET FILTROS A VERMELHO, (30 horas Led Fixo,120 horas Led intermitente)
2) A VERDE INTERMITENTE o TEMPORIZADOR de 5'
ALARME DOS FILTROS:
Ao fim de 30h de funcionamento, o Led L2 passa a VERMELHO. indica que os filtros anti-gordura devem ser limpos.
Ao fim de 120h de funcionamento o Led L2 passa a VERMELHO intermitente; indica que os filtros anti-gordura devem
ser limpos e os filtros de carvão devem ser substituídos.
Terminada a limpeza dos filtros anti-gordura (e/ou substituídos os filtros de carvão), para reiniciar a contagem das horas
(RESET) premir a tecla P5 durante a visualização do alarme dos filtros.
Filtros anti-gordura : para remover os filtros anti-gordura, na correspondência da pega, empurrar o bloqueador
para o interior e puxar o filtro para baixo (Fig. 4). Lavar os filtros com detergente neutro.
Se o modelo por si adquirido tiver os comandos representados na Figura 16, limpar os filtros anti-gordura em média
cada 2 meses, de acordo com a utilização. Se o modelo por si adquirido tiver os comandos representados na Figura
17, 18 e na Figura 19, limpar os filtros anti-gordura quando aparecer o alarme dos filtros (ver parágrafo "Comandos").
Substituição do filtro de carvão: no caso do aparelho ser usado na versão filtrante, é necessário substituir
o filtro de carvão. Antes de mais, começar por desmontar os filtros metálicos anti-gordura. Empurrar o dispositivo
de fixação do filtro para dentro (Fig. 15) e retirar o filtro de carvão das respectivas sedes de encaixe. Colocar
o filtro de carvão novo, que deve ser do mesmo tipo, invertendo a ordem de sucessão das operações descritas.
Se o modelo por si adquirido tiver os comandos representados na Figura 16, substituir os filtros de carvão
em média cada 6 meses, de acordo com a utilização. Se o modelo por si adquirido tiver os comandos
representados na Figura 17, 18 e na Figura 19, substituir os filtros de carvão quando aparecer o alarme dos
filtros (ver parágrafo "Comandos").
Iluminação: Considerar a Fig. 20, Fig. 21 ou 22, consoante o modelo adquirido.
Fig. 20: para cambiar las lámparas halógenas, desenroscar o casquilho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Substituir por lámparas do mesmo tipo.
Fig. 21: para cambiar las lámparas halógenas, abrir a tampa fazendo alavanca nas fendas apropriadas. Substituir por
lámparas do mesmo tipo.
Fig. 22: Se o seu aparelho tiver a iluminação do tipo indicado na Figura 22, para substituir as lâmpadas incandescentes
desmontar os filtros anti-gordura e extraia-as; substitua-as por lâmpadas do mesmo tipo.
NEDERLANDS
BESCHRIJVING
Het apparaat kan in de filterversie, de afzuigversie en in de versie met een externe motor gebruikt worden. In de filterversie
(Afb. 1) worden de door het apparaat geleide lucht en dampen gezuiverd door koolstoffilters en via de luchtroosters aan
de zijkant van de schoorsteen weer in het vertrek geleid. LET OP: Bij het gebruik in de filterversie dienen er koolstoffilters
en een luchtgeleideplaat gebruikt te worden, die in het bovenste gedeelte van de pijp geplaatst moet worden, zodat de
lucht weer in het vertrek kan stromen (Afb. 1A). In de afzuigversie (Afb. 2) worden de kookluchtjes en –dampen via een
afvoerleiding door de muur/het plafond rechtstreeks naar buiten geleid. Het gebruik van koolstoffilters is in dat geval dus
niet meer nodig. In de versie met een externe motor (Afb. 3) dient er een afzonderlijk werkende afzuigregeleenheid op
het apparaat aangesloten te worden, waarbij het apparaat als verbindingsbasis van de af te voeren lucht gebruikt wordt.
Gebruik uitsluitend de regeleenheden die in de originele catalogus staan vermeld.
INSTALLATIE
Alvorens het apparaat te monteren moet u het (de) antivetfilter(s) verwijderen zodat u het apparaat makkelijker kunt
hanteren: duw ter hoogte van de handgreep de pal naar binnen en trek het filter naar beneden (Afb. 4).
Bevestiging aan de muur (Afb. 5): Maak gebruik van de speciale boormal en boor de gaten die op de boormal aangegeven
zijn in de muur. Zoals reeds vermeld in het hoofdstuk "Gebruiksaanwijzing" moet u er rekening mee houden dat de afstand
tussen de onderste rand van de afzuigkap en de kookplaat minimaal 650 mm moet bedragen. Maak de metalen beugel
(B) met de schroeven en de pluggen aan de muur vast (de beugel, de schroeven en de pluggen worden bij het apparaat
geleverd). Gebruik de beide driehoekjes die uitgesneden zijn in de beugel om de beugel exact langs de verticale aslijn
van de afzuigkap te plaatsen. Haak de afzuigkap daarna aan de beugel. Stel de horizontale positie af door de afzuigkap
naar rechts of naar links te verplaatsen zodat de afzuigkap precies op één lijn met de keukenkasten komt te zitten. Mocht
het noodzakelijk zijn om de afzuigkap ook in de hoogte af te stellen moet u aan de speciale stelschroeven (V) draaien
(meegeleverd). Nadat u de afzuigkap afgesteld heeft moet u de afzuigkap definitief met 4 andere schroeven (M) bevestigen:
teken de 4 gaten die geboord moeten worden af, haak de afzuigkap los en boor de afgetekende gaten (diameter 8 mm)
in de muur; maak vervolgens gebruik van de meegeleverde pluggen en schroeven om de afzuigkap definitief te bevestigen.
Bevestiging met een achterplaat (Afb. 6): De achterplaat moet aan de bovenkant van de kookplaat aan de muur bevestigd

Publicité

loading