Télécharger Imprimer la page

Taurus MAXIM'S Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MAXIM'S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MAXIM'S
MAXIM'S PLUS
Català
Barbacoa
Barbecue
Barbecue
Barbecue-Grill
Barbecue
Churrasqueira
Barbecue
Grill
Ψησταριά
Барбекю
Grătar pentru carne
Барбекю

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus MAXIM'S

  • Page 1 MAXIM’S MAXIM’S PLUS Català Barbacoa Barbecue Barbecue Barbecue-Grill Barbecue Churrasqueira Barbecue Grill Ψησταριά Барбекю Grătar pentru carne Барбекю...
  • Page 3 Fig.1 Fig.2a Fig.2b...
  • Page 4 Fig.3 (II) (VI) (III) (IV)( Fig. 3.1...
  • Page 5 Distinguido cliente: te. Los niños deben estar bajo Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca Taurus. vigilancia para asegurar que no Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con jueguen con el aparato.
  • Page 6 - Si la conexión red está dañada, - No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. debe ser substituida, llevar el - No tocar las partes metálicas o el cuerpo del aparato a un Servicio de Asis- aparato cuando está...
  • Page 7 E Parrilla derecho (Fig. 2a). Para situarla en la posición F Bandeja agua inferior, introdúzcalas en el orificio izquierdo G Pies base antideslizantes (Fig. 2b) H Asas - Enchufar el aparato a la red eléctrica. I Patas (*) - Girar el mando termostato hasta situarlo en (*) Solo disponible en el modelo Maxim’s Plus.
  • Page 8 - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
  • Page 9 Dear customer, - The temperature of the accessi- Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. ble surfaces may be high when Thanks to its technology, design and operation the appliance is in use.
  • Page 10 avoid a hazard. - Do not move the appliance while in use. - Do not use the appliance if it is tipped up and do - This appliance is for household not turn it over. use only, not professional, in- - Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains.
  • Page 11 After a short time, this smoke will disappear. - When refilling, avoid dropping water on the heating element. INSTALLATION OF THE LEGS (FOR MAXIM'S PLUS MODEL): ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: For the installation of the legs follow the following...
  • Page 12 public recycling bins for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended;...
  • Page 13 - Cet appareil n’est pas un jouet. Cher Client, Les enfants doivent être sur- Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Taurus. veillés pour s’assurer qu’ils ne Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, jouent pas avec l’appareil. outre sa parfaite conformité aux normes de quali- té...
  • Page 14 - Cet appareil est adéquat pour environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électri- un usage à l’extérieur. que. - Si la prise du secteur est abî- - Éviter de toucher les parties chauffantes de l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
  • Page 15 INSTALLATION DES PIEDS (POUR LE MO- - L'eau s'évapore durant l'utilisation, il sera donc DÈLE MAXIM'S PLUS) : nécessaire de remplir plusieurs fois le bac à eau. Pour l'installation des pieds, suivre les étapes suivantes et les dessins de la figure 3.
  • Page 16 AUCUN AUTRE LIQUIDE. - Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH acide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Page 17 Sehr geehrte Kunden, - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein Taurus Gerät zu kaufen. Kinder müssen beaufsichtigt Die Technologie, das Design und die Funktiona- werden, damit sie nicht mit dem lität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele...
  • Page 18 Schlägen. nicht zum Anheben oder Transportieren des Geräts. Den Stecker nicht am Kabel aus der - Das Gerät darf nicht mit bes- Dose ziehen. chädigtem elektrischem Kabel - Achten Sie darauf, dass das elektrische Verbin- dungskabel nicht mit heißen Teilen des Geräts oder Stecker verwendet wer- in Kontakt kommt.
  • Page 19 Nach kurzer Zeit wird dies aufhören. - Legen Sie das zuzubereitende Grillgut vorsi- chtig auf. ANBRINGUNG DER BEINE (FÜR DAS MO- DELL MAXIM'S PLUS): - Um die Entstehung von Acrylamid während des Folgen Sie zum Anbringen der Beine folgende Kochvorgangs zu vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass die Lebensmittel nicht dunkelbraun Schritte und die Zeichnungen der Abbildung 3.
  • Page 20 gefüllt werden. ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS - Vermeiden Sie während des Füllen des Was- serkastens, dass Wasser auf das Heizelement - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials fällt. dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: tem integriert.
  • Page 21 8 anni. Egregio cliente, - Questo apparecchio non è Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca Taurus. un giocattolo. Assicurarsi che La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- i bambini non giochino con lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Page 22 - Apparato idoneo all’uso in am- luoghi umidi. Le infiltrazioni d’acqua aumentano il rischio di scariche elettriche. bienti esterni. - Non toccare le parti riscaldate dell’apparecchio - Se la connessione alla rete perché potrebbero provocare gravi scottature. - Non toccare le parti metalliche o il corpo elettrica è...
  • Page 23 INSTALLAZIONE DEI PIEDINI (PER IL MODE- che il pane acquisisca un colore marrone scuro LLO MAXIM'S PLUS): o nero. - L'acqua evaporerà durante l'uso, pertanto sarà Per installare i piedini, rispettare i seguenti passa- necessario riempire nuovamente il vassoio.
  • Page 24 - Pulire l'unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi asciugarli. NON IMMER- GERLI MAI IN ACQUA O IN QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, quindi asciugarlo. - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido o basico come la candeggina, né...
  • Page 25 As crianças devem ser Caro cliente: vigiadas para garantir que não Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca Taurus. brincam com o aparelho. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - A temperatura das superfícies às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 26 tituída. Leve o aparelho a um UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: - Antes de cada utilização, desenrole completa- Serviço de Assistência Técnica mente o cabo de alimentação do aparelho. autorizado. A fim de evitar o - Não utilize o aparelho sem a bandeja correc- perigo, não tente desmontá-lo tamente colocada debaixo do elemento de aquecimento.
  • Page 27 (*) Apenas disponível no modelo Maxim’s Plus - Aguarde que o indicador luminoso se desligue, facto que indicará que o aparelho atingiu a temperatura adequada. MODO DE UTILIZAÇÃO - Durante a utilização do aparelho, o indicador NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: luminoso azul ligar-se-á...
  • Page 28 ANOMALIAS E REPARAÇÃO - Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema...
  • Page 29 Geachte klant: jonger dan 8 jaar. We danken u voor de aankoop van een product van het merk Taurus - Dit apparaat is geen speelgoed. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit Houd toezicht op kinderen om...
  • Page 30 - Dit apparaat is geschikt voor bloot. Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok. gebruik buitenshuis. - Raak de verhitte delen van het toestel niet aan, - Als het netsnoer beschadigd is, aangezien daardoor ernstige brandwonden kunnen ontstaan.
  • Page 31 BESCHRIJVING GEBRUIK: - Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in A Romp van de barbecue het stopcontact te steken. B Verwarmingselement - Vul de lade met water tussen de MAX en MIN C Thermostaatknop D Indicatielampje niveaus. E Rooster - Plaats het rooster op een van de twee mogelijke F Waterlade hoogtes.
  • Page 32 DELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDER. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
  • Page 33 Szanowny Kliencie, rantowania iż nie bawią się Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki urządzeniem. Taurus. - Temperatura dostępnych Jej technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia ona wszelkie normy powierzchnie może ulec pod- jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Page 34 Technicznego. Nie próbować UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie rozbierać urządzenia ani go przewód zasilania urządzenia. naprawiać, ponieważ może to - Nie używać urządzenia bez prawidłowo umiesz- być niebezpieczne. czonej tacki pod spodem elementu grzewczego. - Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub - Urządzenie to zaprojektowa- filtry nie są...
  • Page 35 (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Maxim’s - Lampka kontrolna (D) zapali się. Plus. - Zaczekać, aż lampka kontrolna (10) wyłączy się, co oznacza, że urządzenie uzyskało SPOSÓB UŻYCIA odpowiednią temperaturę. - W trakcie pracy urządzenia zielona lampka UWAGI PRZED UŻYCIEM: kontrolna włącza się...
  • Page 36 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- PRAWA - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Materiały, z których wykonane jest opakowa- nie tego urządzenia, znajdują...
  • Page 37 μεγαλύτερα από 8 χρονών και Αξιότιμε πελάτη: βρίσκονται υπό επιτήρηση. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας Taurus. - Διατηρείτε τη συσκευή και το Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, καλώδιο της μακριά από τα σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 38 - Ελέγξτε την κατάσταση του σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα. καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το - Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να καλώδιο παρουσιάζει φθορά έρχεται σε επαφή με τις ζεστές επιφάνειες της συσκευής. ή...
  • Page 39 όσο είναι ακόμα ζεστή. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΟΔΊΩΝ (ΓΊΑ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ MAXIM’S PLUS): - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με νερό. Για την εγκατάσταση των ποδιών, ακολουθείστε - Η τοποθέτηση του διακόπτη του θερμοστάτη τα παρακάτω βήματα και τα σχέδια του σχήματος στη...
  • Page 40 ακρυλαμιδίου κατά τη διαδικασία ψησίματος ΓΊΑ ΤΊΣ ΕΚΔΟΧΕΣ ΕΕ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΊ/Η τροφίμων, μην αφήνετε τα τρόφιμα να παίρνουν ΕΦΟΣΟΝ ΊΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΣΤΗ ΧΩΡΑ καφέ ή μαύρο χρώμα κατά το ψήσιμο. ΣΑΣ: - Το νερό εξατμίζεται κατά τη χρήση, και γι’ αυτό ΟΊΚΟΛΟΓΊΑ...
  • Page 41 Maxim’s / Maxim’s Plus присмотром взрослых. Уважаемый клиент! - Храните прибор и его кабель Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus. вне досягаемости детей Он выполнен с применением передовых младше 8 лет. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Page 42 электрическим током. - Не допускается, чтобы шнур питания касался горячих частей прибора. - Не допускается - Hе прикасайтесь к вилке влажными руками. эксплуатировать - При любом повреждении корпуса электроприбора немедленно отключите электроприбор с его от сети, чтобы не допустить поражения поврежденным...
  • Page 43 - Пользуйтесь прибором только с водой. стороны, которая не имеет отверстия для винта. - Установите термостат в минимальное (min) положение. Это не означает, что 2. Соедините верхнюю часть ножек (III) с электроприбор будет выключен вообще. держателем решетки (IV), вставив винт снаружи...
  • Page 44 ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: Этот значок означает, что после окончания срока службы для - Установите минимальную (MIN) температуру утилизации электроприбора отнесите термостата. его в пункт сбора электрических и - Отключите прибор от сети. электронных отходов (WEEE) - Очистите прибор. Этот прибор выполнен в соответствии с ТЕПЛОВАЯ...
  • Page 45 Copiii trebuie supravegheați, Stimate client, pentru a vă asigura că nu se Vă mulțumim pentru că ați ales să cumpărați un produs marca Taurus. joacă cu aparatul. Datorită tehnologiei sale, designului și modului - Temperatura suprafețelor acce- de funcționare, precum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate sibile poate fi ridicată...
  • Page 46 la rețeaua de alimentare a lui în timpul funcționării, se pot produce arsuri grave. fost avariată, aceasta trebuie înlocuită, iar aparatul trebuie UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: - Desfășurați complet cablul de alimentare al apa- dus la un service de asistență ratului înainte de fiecare utilizare. tehnică...
  • Page 47 - Apa se va evapora în timpul utilizării aparatului, astfel încât va fi necesară reumplerea tăvii de INSTALAREA PICIOARELOR (PENTRU MODE- apă. LUL MAXIM'S PLUS): - La reumplere, evitați să cadă apă pe elementul Pentru instalarea picioarelor urmați pașii următori de încălzire.
  • Page 48 orice alt lichid și nici nu țineți aparatul sub jet de apă. - Esterecomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați resturile de alimente. ANOMALII ȘI REPARAȚII - Dacă produsul este deteriorat sau apar alte pro- bleme, duceți aparatul la un service de asistență tehnică...
  • Page 49 Maxim’s / Maxim’s Plus човек. Уважаеми клиенти, - Съхранявайте уреда и Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Taurus. захранващия кабел далеч от Технологията, дизайнът и функционалността достъпа на деца под 8 години. на същия, както и фактът, че надвишава най- стриктните...
  • Page 50 повреден или заплетен, допира до горещите повърхности на уреда. - Не пипайте с мокри ръце щепсела за опасността от електрически включване в мрежата. удар нараства. - Ако някоя външна част на уреда се повреди, незабавно го изключете от захранващата - Не използвайте уреда при мрежа, за...
  • Page 51 и резервни части. вкарайте така сглобения комплект, като имате предвид, че опората на решетката следва да - ВНИМАНИЕ!: Ако апаратът не бъде почистен остане откъм вътрешната страна. съгласно указанията, възможно е да възникне пожар. 5. Изправете целия комплект и поставете решетката...
  • Page 52 МЕХАНИЗЪМ ЗА АВТОМАТИЧНО Този символ означава, че ако желаете ИЗКЛЮЧВАНЕ ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е - Уредът е снабден със защитен механизъм, изтекъл, трябва да го предадете по предпазващ го от всякакъв вид прегряване. подходящ...
  • Page 53 .MIN ‫ و‬MAX ‫امأل الصينية باملاء، مع م ر اعاة املستويات‬ )Fig.2b( ‫). لوضعها يف املوضع السفيل، أدخلها يف الفتحة اليرسى‬Fig.2a( ‫ضع الشبكة يف أحد االرتفاعني االختياريني. لوضعها يف املوضع األعىل، أدخل أرجل الشبكة يف الفتحة اليمنى‬ .‫أوصل قابس الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .
  • Page 54 ‫ صينية ماء‬F ‫ أرجل قاعدة مضادة لالنزالق‬G ‫ مقابض‬H )*( ‫ أرجل‬I Maxim's Plus ‫(*) فقط متوفر يف الط ر از‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ .‫قبل استعامل املنتج ألول مرة، نظف األج ز اء يف اتصال مع األطعمة كام هو موضح يف فقرة التنظيف‬...
  • Page 55 Maxim’s / Maxim’s Plus :‫عزيزي الزبون‬ .Taurus ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬...
  • Page 56 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 57 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 58 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 59 COUNTRY ADDRESS PHONE Democratic Republic AV. Pont Canale Nº 3440, Kinshasa 00243-991223232 of the Congo Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Vietnam Lot 7 Ind. Zone for, Ha Noi 84437658111 / 84437658110 Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout...
  • Page 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 05/2018 Rev.01...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxim's plus968444000