Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ASTERIA COMPLET Grill de contacto Contact grill Gril de contact Kontaktgrill Grill a contatto Grelhador de contacto Grill de contacte Contactgrill Grill kontaktowy Ψηστιέρα-τοστιέρα Тип прибора Contactați grătarul Контактен грил شواية االتصال...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Fig 1 PUSH 180° Fig 2...
Page 4
Grill de contacto - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. ASTERIA COMPLET - Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com PLACAS BASCULANTES (FIG. 2): - Si se quiere se puede regular la altura de la placa superior. - Para hacerlo mueva la bisagra (J) hacia el nivel deseado. FUNCIÓN TIMER: - Se puede controlar el tiempo de funcionamien- to del aparato.
Page 6
Contact grill - Make sure that all products’ packaging has been removed. ASTERIA COMPLET - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com - To program the operating time simply select it using the (F) knob. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: - Unplug the appliance from the mains. - Clean the appliance. CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
Page 8
CONSIGNES PRÉALABLES : Gril de contact - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du produit. ASTERIA COMPLET - Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué à la section de nettoyage. - Certaines parties de l’appareil ayant été légè- DESCRIPTION rement graissées, il est possible que l’appareil...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com PLAQUES BASCULANTES. (FIG. 2) : - Le cas échéant, il est possible de régler la hauteur de la plaque supérieure. - Pour ce faire, déplacer la charnière (J) au niveau souhaité. FONCTION MINUTERIE : - Il est possible de contrôler la durée de fonc- tionnement de l’appareil.
Page 10
DEUTSCH - Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß ist. Kontaktgrill BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG: ASTERIA COMPLET - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, BEZEICHNUNG die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, ge- reinigt werden.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com - Mit der einen Hand den Griff drücken und mit der anderen Hand drücken Sie die Taste (K) um 180° geöffnet. Ziehen Sie dann den Griff zurück. BEWEGLICHE KERAMIKPLATTEN. (FIG. 2): - Auf Wunsch kann die Höhe der oberen Platte angepasst werden.
Page 12
Grill a contatto - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio. ASTERIA COMPLET - Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedi- cata alla pulizia.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com PIASTRE RIBALTABILI. (FIG. 2): - Se si desidera, si può regolare l’altezza della piastra superiore. - Per fare ciò, muovere la cerniera (J) verso il livello desiderato. FUNZIONE TEMPORIZZATORE: - È possibile controllare il tempo di funzionamen- to dell’apparecchio.
Page 14
Grelhador de contacto - Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. ASTERIA COMPLET - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com PLACAS BASCULANTES. (FIG. 2): - Caso pretenda, pode regular a altura da placa superior. - Para tal, mova a dobradiça (J) até ao altura desejada. FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR: - É possível controlar o tempo de funcionamento do aparelho.
Page 16
Neteja. Grill de contacte - Algunes parts de l’aparell han estat lleugera- ASTERIA COMPLET ment greixades, en conseqüència, en posar en marxa l’aparell per primera vegada pot despren- dre un lleuger fum. Al cap de poc temps aquest DESCRIPCIÓ...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIÓ TIMER: - Es pot controlar el temps de funcionament de l’aparell. - Per a programar un temps de funcionament simplement seleccioni’l mitjançant el comanda- ment (F). - Una vegada finalitzat l’ús de l’aparell: - Desendollar l’aparell de la xarxa elèctrica.
Page 18
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN Contactgrill GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. ASTERIA COMPLET - Reinig voor het eerste gebruik alle delen van het apparaat die met voedingsmiddelen in aanraking kunnen komen, zoals aangegeven in BESCHRIJVING het onderdeel Reiniging.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com KANTELENDE PLATEN. (FIG. 2): - Indien gewenst, kan men de hoogte van de bovenplaat instellen. - Zet hiervoor het scharnier (J) in de gewenste stand. TIMERFUNCTIE: - Het is mogelijk de werkingsduur van het appa- raat in te stellen.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Polski SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM: Grill kontaktowy - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. ASTERIA COMPLET - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. OPIS - Niektóre części żelazka zostały delikatnie natłuszczone i dlatego w czasie pierwszego włączenia może wydobywać się z niego para. A Korpus urządzenia Po krótkim czasie para powinna zniknąć. B Uchwyt SPOSÓB UŻYCIA: C Pytki do pieczenia - Całkowicierozwinąć kabel przed podłączeniem D Tacka zbierająca tłuszcz...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com PŁYTKI UCHYLNE. (FIG. 2): - Jeśli chcemy, możemy regulować wysokość górnej płytki. - Aby to zrobić należy przesunąć zawias (J) w kierunku pożądanego poziomu. FUNKCJA CZASOMIERZA: - Możliwość kontrolowania czasu pracy urzą- dzenia. - Należy wybrać pożądany czas, naciskając przycisk czasomierza (F). PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. - Wyczyścić urządzenie. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę wilgotną ściereczką i po czym zaraz wysuszyć. NIE ZANURZAĆ NIGDY W WODZIE ANI W INNEJ CIECZY.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆΣ ΠΆΡΆΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Ψηστιέρα-τοστιέρα - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. ASTERIA COMPLET - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην παράγραφο για την καθαριότητα. ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ - Ορισμένα εξαρτήματα της συσκευής έχουν λιπανθεί ελαφρώς και ως εκ τούτου, όταν μπει σε λειτουργία η συσκευή για πρώτη φορά, A Σώμα συσκευής ίσως απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει. B Χερούλι ΧΡΗΣΗ: C Πλάκες ψησίματος D Δίσκος συλλογής λίπους...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com άλλο για να πιέσετε το κουμπί (K) ανοίγματος 180º, και σπρώξτε το χερούλι προς τα πίσω. ΆΝΆΤΡΕΠΌΜΕΝΕΣ ΠΛΆΚΕΣ (FIG. 2): - Αν θέλετε, μπορείτε να ρυθμίσετε το ύψος της επάνω πλάκας. - Για να το πράξετε, μετακινήστε τον μεντεσέ (J) προς το επιθυμητό επίπεδο. ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆ ΧΡΌΝΌΔΙΆΚΌΠΤΗ: - Μπορείτε να ελέγξετε τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής. - Για να προγραμματίσετε τον χρόνο λειτουργίας απλώς επιλέξτε τον μέσω του διακόπτη (F). ΆΦΌΥ ΌΛΌΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Καθαρίστε τη συσκευή. ΚΆΘΆΡΙΌΤΗΤΆ - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Тип прибора ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Убедитесь, что весь упаковочный материал ASTERIA COMPLET снят. - перед первым использованием очистите все части, которые будут контактировать с продуктами питания, как описывается в ОПИСАНИЕ разделе, посвященном чистке. - некоторые части прибора могут быть слег- ка смазаны. Вследствие этого, во время A Корпус первого применения прибора может поя- B Ручка виться небольшой дым. После некоторого времени, дым прекратится. C Поверхности для приготовления D Pегулятор температуры...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com и нижняя поверхности для приготовления совмещаются для создания большей ва- рочной поверхности. - Держа одну руку на ручке, другой рукой нажмите кнопку (K), открывая ее на 180º, и потяните ручку назад. НАКЛОННЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ. (FIG. 2): ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА: - Время работы прибора можно контролиро- вать. - Чтобы задать время работы прибора, про- сто выберите его на (F) регуляторе. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Отключите прибор от сети. - Очистите прибор. ОЧИСТКА - Отсоедините прибор от сети после исполь- зования, чтобы он остыл перед чисткой. - очистите важной тканью электроприбор и электрический соединитель, а затем про- сушите их. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ВОДУ ИЛИ...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Română INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: Contactați grătarul - Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost îndepărtate. ASTERIA COMPLET - Înainte de prima utilizare, curățați componen- tele care vor intra în contact cu alimentele în modul prezentat în secțiunea despre curățare. - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate DESCRIERE ușor. În consecință, la prima utilizare a produ- sului poate este posibil să observați fum. După o perioadă scurtă de timp, fumul va dispărea. A Corp UTILIZARE: B Mânerul - Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- C Plăci de gătit duce în priză.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com PLĂCI ÎNCLINATE. (FIG. 2): FUNCȚIE TEMPORIZATOR: - Durata de funcționare a aparatului poate fi controlată. - Pentru a programa timpul de operare, alegeți-l utilizând (F) butonul. DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- tare. - Curățați aparatul. CURĂȚARE - Decuplați aparatul de la priză și lăsați-l să se răcească înaintea oricărei operații de curățare. - Curățați echipamentul electric și conexiunea la rețeaua electrică utilizând o lavetă umedă, apoi uscați. NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ APARATUL ÎN APĂ SAU ALT LICHID. - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi uscați-l.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: Контактен грил - Уверете се, че изцяло сте отстранили опа- ковката на уреда. ASTERIA COMPLET - Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части, намиращи се в допир с хранителните продукти, като след- вате указанията в раздел “Почистване”. ОПИСАНИЕ - Някои части на уреда са леко смазани и затова е възможно уредът слабо да дими A Тяло на уреда когато се включи за пръв път. Скоро след B Дръжка това димът ще изчезне. C Плочи за печене УПОТРЕБА: D Тава за събиране на мазнини...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com - С една ръка, поставена на дръжката, използвайте другата ръка, за да натисне- те бутон (K)за отваряне 180º, след което натиснете дръжката назад. ПОДВИЖНИ ПЛОЧИ (FIG. 2): - Можете да нагласите височината на горна- та плоча по желание. - За целта придвижете пантата (J) до жела- ното равнище. ФУНКЦИЯ ТЕМПОРИЗАТОР: - Тази функция Ви позволява да нагласите времето за работа на уреда. - За да програмирате времето на функцио- ниране, просто го изберете чрез бутона темпоризатор (F). СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА: - Изключете уреда от захранващата мрежа. - Почистете уреда. ПОЧИСТВАНЕ...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com .) لفتح 180 درجة، وادفع املقبض إىل الخلفK( بإحدى اليدين عىل املقبض، استخدم اليد األخرى لضغط الزر :)Fig.2( .األلواح املتأرجحة .إذا كنت تريد ميكن تنظيم ارتفاع اللوح العلوي .) إىل املستوى املطلوبJ( لعمل ذلك قم بتحريك املفصل :وظيفة...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com شواية االتصال ASTERIA COMPLET الوصف هيكل الجهاز مقبض ألواح الطهي صينية تجمع الدهون منظم درجة الح ر ارة on/off منظم الوقت و مؤرش ضويئ ميضء مؤرش ضويئ لدرجة الح ر ارة جاهزة أز ر ار تحرير اللوح...
Page 32
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
Page 33
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
Page 34
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Pub. 22 junio, 2020...