Page 3
Distinguido cliente: - La limpieza y el mantenimien- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. to a realizar por el usuario no Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con deben realizarlos los niños a el hecho de superar las más estrictas normas de...
Page 4
operación de limpieza asegu- sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento. rándose que la base del conec- - No guardar el aparato si todavía está caliente. tor del producto se encuentra - Colocar el mando termostato a la posición de perfectamente seca.
Page 5
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato. tos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ecológico aplicable a los productos relacionados ni ponerlo bajo el grifo. con la energía.
Page 6
Galexia Premium - Keep the appliance and its Dear customer, cable out of reach of children Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. under the age of eight. Thanks to its technology, design and operation - This appliance is not a toy.
Page 7
without assistance, as this may with water. - Connect the plug to your electrical socket and be dangerous. set the temperature selector to the desired This symbol means that position. - Set the thermostat to the desired temperature. surface could to get hot The pilot light will come on, indicating that the during the use.
Page 8
dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.
Page 9
- Les enfants ne devront pas Cher Client, réaliser le nettoyage ou la main- Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. tenance de l’appareil à moins Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, qu’ils soient âgés de plus de 8 s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
Page 10
après toute opération de netto- enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites yage en vous assurant que la ou présentant un manque d’expérience et de base du connecteur du produit connaissances. - Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. est parfaitement sèche.
Page 11
autre liquide, ni le passer sous un robinet. - NE PAS laver au lave-vaisselle. - Ne pas utiliser de solvants ni d’autres produits abrasifs pour le nettoyer. PLATEAU RAMASSE-GRAISSE: - L’appareil dispose d’un plateau pour ramasser la graisse et l’huile restantes de l’appareil. - Extraire le plateau de l’appareil (Fig.
Page 12
Gerät ausgehen, Sehr geehrter Kunde: verstehen, benutzen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Kinder dürfen an dem Gerät Technologie, Design und Funktionalität dieses keine Reinigungsoder Instan- Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der dhaltungsarbeiten vornehmen, strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
Page 13
serhahn halten. GEBRAUCH UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- - Trocknen Sie das Produkt sofort bel vollständig auswickeln. nach jeglicher Reinigung ab. - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- Stellen Sie dabei sicher, dass gung beginnen.
Page 14
gung beginnen. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von - -Ziehen Sie den Temperaturregler samt Stecker einem entsprechenden Fachmann an aus seinem Fach heraus, bevor Sie Reinigungs- einem für Elektrische und Elektronische arbeiten vornehmen. Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten entsorgen sollen.
Page 15
- I bambini non devono effettuare Egregio cliente, operazioni di pulizia o manuten- Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. zione dell’apparecchio se sono La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- minori di 8 anni e comunque lità, oltre al fatto di aver superato le più...
Page 16
prodotto dopo qualsiasi opera- - Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini e/o persone con problemi zione di pulizia, accertandosi, fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di in particolare, che la base del esperienza e conoscenza. - Non riporre l’apparecchio quando ancora caldo. connettore sia perfettamente - Mettere il comando termostato alla posizione di asciutta.
Page 17
a pH acido o basico come la candeggina, né prodotti abrasivi. - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi, né lavarlo con acqua corrente. - Non adatto al lavaggio in lavastoviglie. - No utilizzare solventi né prodotti abrasivi per la pulizia.
Page 18
Português a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que Placa de assar este comporta Galexia Premium - As crianças não devem realizar operações de limpeza ou ma- Caro cliente: nutenção do aparelho, a menos Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
Page 19
após qualquer operação de lim- e de pessoas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas, ou com falta de peza, assegurando-se de que a experiência e conhecimento. base do conector do produto se - Não guardar o aparelho se ainda estiver quen- encontra perfeitamente seca.
Page 20
abrasivos para a limpeza do aparelho. substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos e a Diretiva 2009/125/EC sobre - Não submergir o aparelho em água ou em os requisitos de design ecológico aplicável aos qualquer outro líquido nem o coloque debaixo produtos relacionados com a energia.
Page 21
Benvolgut client: de realitzar els nens si no són Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. majors de 8 anys i estan super- La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet visats.
Page 22
vos que la base del connector de mínim (MIN) no garanteix la desconnexió permanent de l’aparell. del producte està perfectament seca. SERVEI: - Una utilització inadequada o en desacord amb - Si la connexió a la xarxa està les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la malmesa, s’ha de substituir.
Page 23
per a la seva neteja. SAFATA RECOLLIDORA DE GREIXOS: - L’aparell disposa d’una safata que permet reco- llir el greix i l’oli que quedi a l’aparell. - Extraieu la safata de l’aparell (Fig 1) - Aboqueu el contingut de la safata. - Després de qualsevol operació...
Page 24
Geachte klant: enkel door kinderen ouder dan We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. 8 jaar en steeds onder toezicht De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, van een volwassene gebeuren.
Page 25
zorg ervoor dat de basis van - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. - De thermostaatregelaar op de minimum positie het koppelstuk van het product (MIN) draaien garandeert niet dat de friteuse volledig droog is. permanent is uitgeschakeld. - Als het netsnoer beschadigd is, SERVICE: moet het worden vervangen.
Page 26
- Het apparaat is niet geschikt voor de vaatwas- machine. - Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen bij het reinigen. VETOPVANGLADE: - Het apparaat beschikt over een lade voor het opvangen van vet en olie dat in het apparaat vrijkomt. - Neem de lade uit het apparaat (Fig.1) - Gooi de inhoud van de lade weg.
Page 27
Polski roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym Płyta do smażenia z tego typu sprzętem. Galexia Premium - Dzieci powyżej 8 roku życia nie powinny czyścić urządzenia, Szanowny Kliencie, jeśli nie są pod kontrolą osób Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki...
Page 28
jest suchy. - Nie umieszczać urządzenia w pudełku, szafie etc. jeśli jest gorące. - W razie awarii zanieść - Ustawienie pokrętła termostatu na wartość urządzenie do autoryzowane- minimalną (MIN), nie powoduje stałego wyłączenia urządzenia. go Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia SERWIS TECHNICZNY: - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- ani go naprawiać, ponieważ...
Page 29
TACKA NA TŁUSZCZ: - Urządzenie jest wyposażone w tackę zbierającą tłuszcz. - Wyjąć tacke z tłuszczem (Fig.1) - Opróżnić i wyczyścić tackę. - Po czyszczeniu należy upewnić się, że gniazda urządzenia są całkowite suche. NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- PRAWA - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego.
Page 30
της, από άτομα με αναπηρία Σχάρα για ψήσιμο ή και παιδιά άνω των 8 ετών, με την προϋπόθεση να γίνεται Galexia Premium με επίβλεψη ενηλίκου, ή αν Εκλεκτέ μας πελάτη: έχουν εκπαιδευτεί στην ασφαλή Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά...
Page 31
αποσυνδέσετε τον φορτιστή ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος. ρεύματος. - Μην πιέζετε το ηλεκτρικό καλώδιο. Μην - Μη βυθίζετε τη σύνδεση σε χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε νερό ή άλλο υγρό και μην την...
Page 32
την από την συσκευή με την βοήθεια μιας ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΉΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ξύλινης σπάτουλας ή παρόμοιο. - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται ΜΟΛΙΣ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ΤΉΝ ΣΥΣΚΕΥΉ: ανακύκλωσής...
Page 33
физическими возможностями Уважаемый покупатель: или детьми с 8 лет, если они Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой находятся под наблюдением выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. взрослых или получили Применение передовых технологий, соответствующие инструкции современный дизайн, функциональность, а...
Page 34
комплекте с прибором. - Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или вилки - Перед тем, как приступать к электропитания. чистке прибора, обязательно - Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, снимите электрический который используется в вашем регионе, соединитель. который используется в Вашем регионе. Не рекомендуется...
Page 35
переключатель температуры в необходимую - Если Вы заметили неисправности в работе позицию. Задайте необходимую температуру прибора, обратитесь в авторизированный на термостате. Загорится световой сервисный центр. индикатор, означающий, что прибор нагревается. ДЛЯ ПРОДУКТОВ, ИЗГОТАВЛИВАЕМЫХ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ, И/ - Дождитесь, пока индикатор погаснет. Это ИЛИ...
Page 36
Galexia Premium supravegherea unui adult. Stimate client, Va multumim ca ati ales un pro- dus electrocasnic marca TAURUS. - Nu lăsaţi aparatul şi conexunea Designul, performantele si tehnologia acestui sa la reţea la îndemâna copiilor aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- sub 8 ani.
Page 37
- In cazul aparitiei unor anomalii - Punând butonul termostatului la pozitia minimã (MIN) nu se asigurã deconectarea permanentã la cablul de alimentare, nu a friteuzei. incercati sa schimbati cablul, ar SERVICE: pute fi periculos. Duceti aparatul - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu la un service autorizat. instructiunile de folosire, anuleazã...
Page 38
- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi de proiectare ecologică aplicabile produselor cu nu-l puneţi sub jet de apă. impact energetic. - Nu este adecvat pentru mașina de spălat vase. - Nu utilizați solvenți sau produse abrazive pen- tru curățarea sa. TĂVIȚĂ STRÂNGERE GRĂSIMI: - Aparatul dispune de o tăviță care permite strângerea grăsimii și a uleiului care rămâne în aparat. - Scoateți tăvița din aparat (Fig.1) - Vărsați conținutul tăviței. - După orice operațiune de curățare, asigurați-vă că contactele fixe ale conectorului plăcii sunt perfect uscate. ANOMALII SI REPARATII - In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schimbati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat.
Page 39
продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 Скара тип плоча години, само и единствено ако са под надзора на някой Galexia Premium възрастен човек или ако Уважаеми клиенти: предварително им е обяснено Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
Page 40
преди да започнете да модифицирайте. Не използвайте aдаптори - Не насилвайте електрическия кабел. Никога почиствате уреда. не го използвайте за повдигане, пренасяне - Не потапяйте конектора във или изключване на уреда. - Този уред не е предназначен за употреба на вода...
Page 41
СЛЕД УПОТРЕБА НА УРЕДА: за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. - Поставете регулатора на температура на минимум (MIN). - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от захранващата мрежа и Този...
Page 42
:االستعامل واالعتناء .- تخليص كابل التيار الكهربايئ قبل كل استعامل .- البد من فصل الجهاز من الكهرباء عند عدم استعامل الجهاز وقبل القيام بأي عملية من عمليات التنظيف .- هذا الجهاز مصمم لالستعامل املنزيل فقط وليس لالستعامل الحريف أو الصناعي .- احفظ...
Page 43
جهاز شواء Galexia Premium عميلنا العزيز ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من .يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة...
Page 44
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 45
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Page 46
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 47
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...