Taurus ASTERIA COMPLET Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ASTERIA COMPLET:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Català
ASTERIA COMPLET
Grill de contacto
Grill
Gril à contact
Kontaktgrill
Grill a contatto
Grelhador de contacto
Grill de contacte
Contactgrill
Grill kontaktowy
Ψηστιέρα-τοστιέρα
Гриль
Grătar
Контактен грил

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Taurus ASTERIA COMPLET

  • Page 1 Català ASTERIA COMPLET Grill de contacto Grill Gril à contact Kontaktgrill Grill a contatto Grelhador de contacto Grill de contacte Contactgrill Grill kontaktowy Ψηστιέρα-τοστιέρα Гриль Grătar Контактен грил...
  • Page 3 Fig. 1 1º 2º click! Fig. 2.1 Fig. 2.2...
  • Page 4: Grill De Contacto

    NOTAS PREVIAS AL USO: - Asegúrese de que ha retirado todo el material Grill de contacto de embalaje del producto. ASTERIA COMPLET - Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin alimentos. DESCRIPCIÓN - Antes de usar el producto por primera vez,...
  • Page 5 la placa con las guías y presionar hasta oír el - Ninguna de las partes de este aparato es apta click (Fig 2.2.) para su limpieza en el lavavajillas. FUNCIÓN TIMER: - Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. - Para programar un tiempo de funcionamiento simplemente seleccionarlo mediante el mando (F).
  • Page 6 BEFORE USE: - Make sure that all products’ packaging has Grill been removed. ASTERIA COMPLET - Before using this product for the first time, it is advisable to test it without food. DESCRIPTION - Before using the product for the first time, clean...
  • Page 7 TIMER FUNCTION: - The appliance’s operating time can be con- trolled. - To program the operating time simply select it using the (F) knob. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE: - Select the minimum position (MIN) using the thermostat control. - Select position 0 on the time selector knob SAFETY THERMAL PROTECTOR: - The appliance has a safety device, which pro-...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien

    Français MODE D’EMPLOI Gril à contact REMARQUES AVANT UTILISATION : - Vérifier d’avoir retiré tout le matériel d’embal- ASTERIA COMPLET lage du produit. - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, DESCRIPTION il est conseillé de le faire fonctionner sans A Corps de l’appareil...
  • Page 9: Nettoyage

    LIBÉRER LES PLAQUES (FIG. 2) : rement et de retirer tous les restes d’aliments. - Les plaques peuvent être retirées pour un meil- - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon leur nettoyage.. état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de - En appuyant sur les boutons de libération de la l’appareil et le rendre dangereux.
  • Page 10 Deutsch BENUTZUNGSHINWEISE Kontaktgrill VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte ASTERIA COMPLET Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. BEZEICHNUNG - Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät ohne A Gehäuse Brot in Betrieb genommen werden. B Handgriffe - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,...
  • Page 11 Seiten sieht man, wie. (Fig 2.1) tern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden. - Um sie wieder in ihre Position zu bringen die- Platte lan die Schienen anpassen und drücken, - Kein Teil dieses Geräts ist zum Reinigen in der bis ein Klicken zu hören ist (Fig 2.2.) Spülmaschine geeignet.
  • Page 12 Italiano MODALITÀ D’USO Grill a contatto PRIMA DELL’USO: - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il ASTERIA COMPLET materiale di imballaggio. - Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si DESCRIZIONE consiglia di farlo funzionare a vuoto.
  • Page 13 SGANCIARE LE PIASTRE (FIG. 2): - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfici, - Le piastre di questo apparecchio si possono compromettendone la durata operativa e la sganciare, per pulirle più accuratamente. sicurezza. - Quando si premono i pulsanti di sganciamento - Nessuna delle parti che compongono questo della piastra su entrambi i lati, si può...
  • Page 14: Modo De Utilização

    - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com os alimentos Grelhador de contacto tal como se descreve no capítulo de limpeza. ASTERIA COMPLET UTILIZAÇÃO: - Desenrole completamente o cabo antes de o DESCRIÇÃO ligar à...
  • Page 15: Protetor Térmico De Segurança

    - Para programar o tempo de funcionamento, basta selecioná-lo através do controlo remoto (F). UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: - Selecione a posição mínima (MIN) através do comando seletor da temperatura. - Selecione a posição mínima 0 através do co- mando seletor do tempo.
  • Page 16 INSTRUCCIONS D’ÚS NOTES PRÈVIES A L’ÚS: - Assegureu-vos que heu retirat tot el material Grill de contacte d’embalatge del producte. ASTERIA COMPLET - Abans de fer servir el producte per primera vegada, és aconsellable que el feu servir sense DESCRIPCIÓ aliments.
  • Page 17 - Per tornar a situar-la en la seva posició, enqua- - Cap de les parts d’aquest aparell és apta per a dreu la placa amb les guies i premeu-hi fins la neteja al rentaplats. que escolteu el clic (Fig 2.2.) FUNCIÓ...
  • Page 18: Contactgrill

    Nederlands GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: Contactgrill - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van ASTERIA COMPLET het product verwijderd is. - Bij het eerste gebruik van het product wordt het BESCHRIJVING aanbevolen het apparaat zonder voedsel aan te zetten.
  • Page 19: Timerfunctie

    u een klik hoort (Fig. 2.2.) - De onderdelen van dit apparaat kunnen niet in de vaatwasser gereinigd worden. TIMERFUNCTIE: - Het is mogelijk de werkingsduur van het appara- at in te stellen. - U kunt de gewenste werkingsduur van het apparaat instellen met de timerknop (F).
  • Page 20: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte Grill kontaktowy wszystkie elementy urządzenia. ASTERIA COMPLET - Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, zaleca się włączenie go bez chleba. OPIS - Przed pierwszym użyciem należy umyć wszyst- kie części urządzenia, które mogą...
  • Page 21: Ochrona Przed Przegrzaniem

    FUNKCJA CZASOMIERZA: - Możliwość kontrolowania czasu pracy urządze- nia. - Należy wybrać pożądany czas, naciskając przy- cisk czasomierza (F). PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄ- DZENIA: - Wybrać po.pozycję temperatury minimalnej (MIN) używając pokrętła regulacji temperatury. - Wybrać pozycję “0” za pomocą regulatora czasu.
  • Page 22 ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά Ψηστιέρα-τοστιέρα συσκευασίας του προϊόντος. ASTERIA COMPLET - Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να τη χρησιμοποιή- ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ σετε χωρίς τρόφιμα. - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη...
  • Page 23 πλάκας και από τις δύο πλευρές, μπορούμε να τροφίμων. δούμε πώς. (Fig 2.1) - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάστα- - Για να την ξαναβάλουμε στη θέση της, τοποθε- ση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να τήστε την πλάκα στη σωστή θέση βάσει των χαλάσει...
  • Page 24: Использование И Уход

    Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУА- ТАЦИИ Гриль ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Убедитесь в том, что вы полностью распако- ASTERIA COMPLET вали прибор. - Перед использованием прибора в первый ОПИСАНИЕ раз рекомендуется протестировать его без A Корпус еды. B Ручка - Перед первым использованием очистите все...
  • Page 25: Функция Таймера

    - Если прибор не будет содержаться в чистом СНЯТИЕ ПЛАСТИН (FIG. 2) состоянии, его поверхность может быть по- - Поверхности для приготовления могут быть вреждена, срок службы сокращен или даже сняты с прибора для их наилучшей очистки. его использование станет небезопасным. - Нажмите...
  • Page 26: Instrucțiuni De Utilizare

    Română INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele Grătar produsului. ASTERIA COMPLET - Înainte de a utiliza acest produs pentru prima dată, este recomandat să îl testați fără produse DESCRIERE alimentare. - Înainte de prima utilizare, curățați componentele A Corp care vor intra în contact cu alimentele în maniera B Mâner prezentată în secțiunea despre curățare. C Plăci de gătit D Tavă UTILIZARE: E Regulator de temperatură - Desfășurați complet cablul înainte de a-l introdu- F Regulator de timp și pornire/oprire ce în priză. G Indicator luminos H Indicatorul luminos de temperatură este...
  • Page 27 FUNCȚIE TEMPORIZATOR: - Durata de funcționare a aparatului poate fi controlată. - Pentru a programa timpul de operare, alegeți-l selectând butonul (F). DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL: - Selectați poziția minimă (MIN) utilizând termo- statul. - Selectați poziția 0 de pe butonul de selectare timpului PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ: - Aparatul are un dispozitiv de siguranță care previne supraîncălzirea sa. - Dacă aparatul se oprește singur și nu pornește din nou, deconectați-l de la rețeaua de alimenta- re și așteptați aproximativ 15 minute înainte de a-l reconecta. Dacă mașina nu pornește din nou, solicitați asistență tehnică autorizată. CURÃTIREA - Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța. - Curățați echipamentul electric și conexiunea la rețeaua electrică utilizând o cârpă umedă, apoi uscați-l. NU INTRODUCEȚI NICIODATĂ APARA- TUL ÎN APĂ SAU ÎN ALT LICHID.
  • Page 28: Български

    НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: - Уверете се, че изцяло сте отстранили опа- Контактен грил ковката на уреда. ASTERIA COMPLET - Преди да ползвате уреда за първи път, Ви препоръчваме да го включите да работи без ОПИСАНИЕ хранителни продукти.
  • Page 29 не на плочета от двете страни може да се редовно и напълно да отстранявате остатъ- види как става това. (Fig 2.1) ците от храна. - За да може отново да я поставите на из- - Уредът следва да се поддържа чист. В ходното...
  • Page 30 .‫درجة، وادفع املقبض إىل الخلف‬ ‫)لفتح‬J( ‫بإحدى اليدين عىل املقبض، استخدم اليد األخرى لضغط الزر‬ : ‫تحرير األلواح‬ (FIG. 2) .‫ميكن فك ألواح هذا الجهاز لتنظيفه بشكل أفضل‬ .‫عند الضغط عىل أز ر ار تحرير اللوح من كال الجانبني، ميكنك أن ترى كيف‬ (FIG.
  • Page 31 ‫شواية االتصال‬ ASTERIA COMPLET ‫الوصف‬ ‫ هيكل الجهاز‬A ‫ مقبض‬B ‫ ألواح الطهي‬C ‫ صينية تجمع الدهون‬D ‫ منظم درجة الح ر ارة‬E on/off ‫ منظم الوقت و‬F ‫ مؤرش ضويئ ميضء‬G ‫ مؤرش ضويئ لدرجة الح ر ارة جاهزة‬H ‫...
  • Page 32: Garantia E Assistência Técnica

    Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 33 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο que apareix al final d’aquest manual. το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической...
  • Page 34 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 35 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Jordan 28 Basman St Down town, Amman +962 6 46 222 68 Kuwait P.O. BOX 3379 hawally, 32034, Hawally +965 2200 1010 Lebanon Damascus Highway; Sciale Building, Jamhour 9615922963 Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Mali BP E2900, Dravela Bolibana 223227216 / 223227259 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara...
  • Page 36 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Ce manuel est également adapté pour:

968133

Table des Matières