Page 3
GRILL DE CONTACTO - Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. ETNA INOX - Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin alimentos. - Antes de usar el producto por primera vez, UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:...
Page 4
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño húmedo y secarlos después.
Page 5
CONTACT GRILL - Make sure that all products’ packaging has been removed. ETNA INOX - Before using the product for the first time, clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section.
Page 6
CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
Page 7
CONSIGNES PRÉALABLES : GRIL DE CONTACT - S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal- lage du produit. ETNA INOX - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de le faire fonctionner sans aliments. UTILISATION ET ENTRETIEN : - Avant la première utilisation, laver le panier et...
Page 8
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Débrancher l’appareil du secteur. - Nettoyer l’appareil. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Nettoyer l’appareil électrique et son câble d’alimentation avec un chiffon humide et bien les sécher ensuite.
Page 9
VOR DER BENUTZUNG: KONTAKTGRILL - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben. ETNA INOX - Vor dem ersten Gebrauch sollte das Ge- rät ohne Lebensmittel in Betrieb genommen BENUTZUNG UND PFLEGE: werden. - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- - Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,...
Page 10
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: - Den Stecker aus der Netzdose ziehen. - Das Gerät säubern. REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen. - Reinigen Sie die elektrische Einheit und den Netzstecker mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese danach ab.
Page 11
PRIMA DELL’USO: GRILL A CONTATTO - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio. ETNA INOX - Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si consiglia di farlo funzionare a vuoto. PRECAUZIONI D’USO: - Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si...
Page 12
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO: - Scollegare l’apparecchio dalla rete. - Pulire l’apparecchio. PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Pulire l’unità elettrica e il connettore di rete con un panno umido e poi asciugarli.
Page 13
GRELHADOR DE CONTACTO - Certifique-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. ETNA INOX - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo sem alimentos. - Antes de utilizar o produto pela primeira vez, UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:...
Page 14
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO: - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Limpe o aparelho. LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um pano húmido e seque-os de seguida.
Page 15
GRILL DE CONTACTE lleugerament greixades, en conseqüència, en posar en marxa l’aparell per primera vegada pot desprendre un lleuger fum. Al cap de poc ETNA INOX temps aquest fum cessarà. ÚS: UTILITZACIÓ I CURES: - Estendre completament el cable abans d’endollar.
Page 16
QUALSEVOL ALTRE LÍQUID. - Netejar l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent i assecar-lo després. - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per a la neteja de l’aparell. - No submergir l’aparell en aigua o un altre líquid, ni posar-lo sota l’aixeta.
Page 17
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET CONTACTGRILL GEBRUIK: - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. ETNA INOX - Bij het eerste gebruik van het product is het raadzaam om het apparaat eerst zonder voed- GEBRUIK EN ONDERHOUD: sel aan te zetten.
Page 18
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: - Trek de stekker uit het stopcontact. - Het apparaat reinigen. REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het elektrische gedeelte en de stekker eerst schoon met een vochtige doek en laat deze daarna drogen.
Page 19
UWAGI PRZED UŻYCIEM: GRILL KONTAKTOWY - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. ETNA INOX - Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, zaleca się włączenie go bez chleba. UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed pierwszym użyciem należy umyć...
Page 20
PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA: - Wyłączyć z sieci elektrycznej. - Wyczyścić urządzenie. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić zespól elektryczny i wtyczkę wilgotną ściereczką i po czym zaraz wysuszyć. NIE ZANURZAĆ...
Page 21
ΤΡΌΠΌΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: Ψηστιέρα-τοστιέρα - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. ETNA INOX - Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να τη χρησιμοποιή- σετε χωρίς τρόφιμα. ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: - Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη...
Page 22
ΑΦΌΥ ΌΛΌΚΛΉΡΩΘΕΙ Ή ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ: - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Καθαρίστε τη συσκευή. ΚΑΘΑΡΙΌΤΉΤΑ - Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε διαδικασία καθαρισμού. - Καθαρίστε το ηλεκτρικό μέρος και τον σύν- δεσμό...
Page 23
Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Убедитесь в том, что вы полностью распа- ETNA INOX ковали прибор. - перед первым использованием очистите все части, которые будут контактировать ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД с продуктами питания, как описывается в разделе, посвященном чистке.
Page 24
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Отключите прибор от сети. - Очистите прибор. ОЧИСТКА - Отсоедините прибор от сети после исполь- зования, чтобы он остыл перед чисткой. - очистите важной тканью электроприбор и электрический соединитель, а затем про- сушите их. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ В ВОДУ ИЛИ ИНУЮ...
Page 25
ÎNAINTE DE UTILIZARE: CONTACT GRILL - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele produsului. ETNA INOX - Înainte de prima utilizare, curățați componen- tele care vor intra în contact cu alimentele în modul prezentat în secțiunea despre curățare. UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE: - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate ușor.
Page 26
CURĂȚARE - Deconectați aparatul de la sursa de alimentare și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța. - Curățați echipamentul electric și conexiunea la rețeaua electrică utilizând o lavetă umedă, apoi uscați-l. NU INTRODUCEȚI NICIODATĂ APARATUL ÎN APĂ SAU ALT LICHID. - Curățați aparatul cu o lavetă...
Page 27
НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: Контактен грил - Уверете се, че изцяло сте отстранили опа- ковката на уреда. ETNA INOX - Преди да ползвате уреда за първи път, Ви препоръчваме да го включите да работи без хранителни продукти. УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА: - Преди...
Page 28
СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА: - Изключете уреда от електрическата мрежа. - Почистете уреда. ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се изстине, преди да започ- нете да го почиствате. - Почистете ел.комплекта и ел.конектора с влажна...
Page 29
التنظيف .افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف .نظف الطقم الكهربايئ وموصل التيار بقطعة قامش مبللة وجففهم بعد ذلك. ال تغطسهم أبد ا ً يف ماء أو أي سائل آخر .نظف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من املنظف ومن ثم جففه .ال...
Page 30
شواية االتصال ETNA INOX :االستخدام والعناية .قبل كل استعامل، انرش بالكامل سلك التيار الكهربايئ للجهاز .ال تغطي سطح الطهي أو الطعام بورق األملنيوم أو مواد أخرى مامثلة .افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ عند عدم استعامله وقبل القيام بأي عملية تنظيف...
Page 31
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 32
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Page 33
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 34
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...