Electrolux ESL5205LO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESL5205LO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESL5205LO
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
User Manual
Notice d'utilisation
2
23

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL5205LO

  • Page 1 ESL5205LO Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Page 5 ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Page 6: Product Description

    2.7 Disposal displays, pressure switches,...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH Upper basket 4. CONTROL PANEL On/off button Programme button Programme indicators Delay button Indicators 4.1 Indicators Indicator Description End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 5.
  • Page 8: Settings

    Programme Degree of soil Programme Consumption values Type of load phases Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 0.886 - 9.6 - 11.7 Crockery and • Wash 65 °C 1.083 cutlery • Rinses • Dry Fresh soil •...
  • Page 9 ENGLISH 6.2 The water softener After activation, the appliance is in programme selection mode by default. If The water softener removes minerals not, set the programme selection mode from the water supply, which would have the following way: a negative effect on the washing results Press and hold the programme button and on the appliance.
  • Page 10 All the consumption values Water softener Amount of water mentioned in this section are level determined in accordance with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L according to the 2019/2022 regulation (water softener: level 3).
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH How to activate the acoustic During the drying phase, the door opens automatically signal for the end of and remains ajar. programme CAUTION! Make sure the appliance is in user mode. Do not try to close the 1. Press the programme button appliance door within 2 immediately.
  • Page 12: Daily Use

    7.1 The salt container CAUTION! Water and salt can come out CAUTION! of the salt container when Use rough salt designed for you fill it. After you fill the dishwashers only. Fine salt salt container, immediately increases the risk of start a programme to corrosion.
  • Page 13 ENGLISH 8.1 Using the detergent Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay to delay the start of the programme by 3 hours. The indicator is on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Page 14: Hints And Tips

    1. Press the on/off button or wait for the Cancelling the programme appliance to switch to standby mode. If you open the door before the Press and hold the programme button activation of standby mode, the until the appliance is in programme appliance is automatically selection mode.
  • Page 15 ENGLISH results and hard-water filming or • Do not wash in the appliance items spotting on the items. Using too much that can absorb water (sponges, detergent with soft or softened water household cloths). results in detergent residues on the •...
  • Page 16: Care And Cleaning

    10. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a 4. Wash the filters. check regularly and, if necessary, clean them.
  • Page 17: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. • To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers.
  • Page 18 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The temperature of the water inside • Make sure that the temperature of the inlet the appliance is too high or malfunc‐ water does not exceed 60°C. tion of the temperature sensor oc‐ •...
  • Page 20 Refer to "Before first use", WARNING! "Daily use", or "Hints and We do not recommend using tips" for other possible the appliance until the causes. problem has been completely fixed. Unplug the Once you have checked the appliance, appliance and do not plug it deactivate and activate the appliance.
  • Page 21: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
  • Page 22 Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 23 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 24 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé...
  • Page 26 • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your 60 cm qu'aucune fuite n'est visible. Dishwasher Sliding Hinge • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité...
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats, de rechange vendues séparément : thermostats et capteurs, logiciel et...
  • Page 28: Bandeau De Commande

    Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche de programme...
  • Page 29: Programmes

    FRANÇAIS 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5.
  • Page 30: Réglages

    Programme Degré de sa‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation lissure gramme Type de char‐ Durée Énergie (min) (kWh) Tous • Prélavage 0.012 - 3.4 - 4.2 0.015 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Page 31 FRANÇAIS impact négatif sur les résultats de lavage Comment entrer en mode et sur l'appareil. utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est Assurez-vous que l'appareil est en mode mesurée en échelles d'équivalence. Programmation.
  • Page 32 Toutes les valeurs de Réglage du ni‐ Quantité d'eau (l) consommation indiquées veau de l'adou‐ dans cette section sont cisseur d'eau déterminées conformément à la norme actuellement en vigueur dans des conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/L conformément...
  • Page 33: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS Comment activer le signal ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la sonore de fin de programme porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son Assurez-vous que l'appareil est en mode ouverture automatique. Vous Utilisateur. risqueriez d'endommager 1. Appuyez immédiatement sur la l'appareil.
  • Page 34 3. Remplissez le distributeur de liquide 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de rinçage. de l'ouverture du réservoir de sel 4. Ouvrez le robinet d'eau. régénérant. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. Si le liquide de rinçage déborde, Vous pouvez tourner le épongez-le avec un chiffon sélecteur de quantité absorbant pour éviter tout excès de délivrée (B) entre la mousse. position 1 (quantité 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous minimale) et la position 4 ou que le bouton d'ouverture se 6 (quantité...
  • Page 36: Conseils

    Pendant un décompte, il n’est pas Annulation du départ différé possible de changer le programme. Maintenez la touche de programme Lorsque le décompte est terminé, le enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se voyant de départ différé s’éteint et le mette en mode Programmation.
  • Page 37 FRANÇAIS très cuits avant de la placer dans que des résidus de produit de lavage l'appareil. ne se déposent sur la vaisselle, nous • Vérifiez que les plats ne se touchent recommandons d'utiliser des pastilles pas dans les paniers ou ne se de détergent avec des programmes recouvrent pas les uns les autres.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    5. Ajustez la quantité de liquide de • Les filtres sont propres et rinçage libérée. correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel 9.4 Chargement des paniers régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Utilisez toujours tout l'espace des obstrués.
  • Page 39 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 40: Dépannage

    2 fois ATTENTION! par mois. Une position incorrecte des • Pour maintenir des performances filtres peut donner de optimales, nous vous recommandons mauvais résultats de lavage d'utiliser un produit de nettoyage et endommager l'appareil.
  • Page 41 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allumer l'appa‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'ali‐ reil. mentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne se lance pas.
  • Page 42 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la pompe de • Éteignez l’appareil et rallumez-le. lavage ou de la pompe de vidange. • Le voyant clignote 5 fois de façon intermittente. • Le signal sonore retentit 5 fois, de façon intermittente.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimen‐ ter tous les appareils en cours de fonction‐ nement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou étei‐ gnez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Page 44 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâ‐ • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop tres ou pellicules bleuâtres importante. Placez le sélecteur de dosage du liqui‐ sur les verres et la vaisselle.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.
  • Page 46 12.1 Lien vers la base de du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https:// données EPREL de l’UE eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se Le code QR présent sur l’étiquette trouvant sur la plaque signalétique de...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières