Inhaltsverzeichnis Gerätebeschreibung ..................2 Technische Daten ..................... 3 Funktionsbeschreibung ..................3 Messungen durchführen................... 4 Kalibrierung ..................... 4 Batteriewechsel ....................4 Zubehör ......................5 1. Gerätebeschreibung Dieses Leitfähigkeits-Messgerät ist für ein breites Anwendungsspektrum konzipiert. Hierzu gehört auch der Einsatz in Aquarien und Fischzüchtereien, Lebensmittel- und Getränkeindustrien, Photographie, Laboren, Papierindustrie, Galvanotechnik, Qualitäts- kontrolle, Schwimmbädern und Wasseraufbereitung.
Messungen durchführen 1. Leitfähigkeits-Elektrode (Figure 1, 12) mit dem Elektrodenanschluss verbinden (Abb. 1, 7). 2. Gerät mit der ON-Taste einschalten. 3. Bereich 2 mS/cm oder 20 mS/cm mit der entsprechenden Taste auswählen (Abb. 1, 5 oder 6). 4. Leitfähigkeits-Elektrode (Abb. 1, 11) in die Probe eintauchen. Elektrode mehrere Male hin und her bewegen um Luftbläschen von der Elektrode zu entfernen.
den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Gerätes lösen (Abb. 1, 9). 3. Batterie entfernen und Ersatzbatterie einsetzen (006P DC 9V.) Anschließend Batteriefach- deckel wieder einsetzen. 7. Zubehör 722250 Kalibrier-Lösung 1413 μS/cm, 500 mL, rückführbar auf N.I.S.T. 724400 Leitfähigkeitselektrode (K = 1,0), 2-Pol. Graphit SensoDirect 110...
Page 6
Table of Contents General Description ..................6 Specification ..................... 7 Functional Description ..................7 Taking Measurements ..................8 Calibration ....................... 8 Changing the Battery ..................8 Accessories ....................... 9 1. General Description • General purpose conductivity meter with broad application including AQUARIA & FISH HATCHERIES, FOOD &...
Taking Measurements 1. Connect the Conductivity Electrode (Figure 1, 12) to the Electrode. Input Socket (Figure 1, 7). 2. Power on the instrument by pressing the Power ON Button. 3. Select the 2 mS/cm or 20 mS/cm range by pressing the appropriate range button (Figure 1, 5 or 6).
However, accurate measurements may still be made for several hours after the “Low Bat- tery” indicator first appears. 2. Remove the protective cover before replacing the battery. To replace the battery, remove the Battery Compartment Cover (Figure 1, 9) on the rear of the meter. 3.
Page 10
Table des matières Description de l’appareil ................. 10 Données techniques ..................11 Description des fonctions ................11 Mesure ......................12 Calibrage ....................... 12 Changement de la pile ................... 12 Accessories ..................... 13 1. Description de l’appareil • Cet appareil de mesure de la conductivité a été conçu pour un large domaine d’applications, comme l’utilisation en aquariums et réserves de pêches, dans l’industrie alimentaire et des boissons, la photographie, les laboratoires, l’industrie du papier, les techniques de galvanisation, les contrôles qualité, les piscines et...
Mesure Relier l’électrode de conductivité (schéma 1, 12) au raccordement (schéma 1, 7). Mettre l’appareil en marche avec la touche ON. Choisir la plage 2 mS/cm ou 20 mS/cm avec la touche correspondante. Plonger l’électrode de conductivité (schéma 1, 11) dans l’échantillon. Faire des mouvements de va et vient avec l’électrode de façon à...
Page 13
pendant effectuer des mesures exactes encore pendant plusieurs heures après l’apparition de ce signe. 2. Enlever le boîtier de protection avant de changer la pile. Ouvrir leprotège-pile derrière l’appareil pour changer la pile (schéma 1, 9). 3. Enlever la pile, la remplacer par la pile de rechange (006P DC 9V) et remettre le protège-pile. Accessoires 722250 Solution de calibrage 1413 μS/cm, 500 ml, selon N.I.S.T.
Page 16
Spain Germany Tintometer China Tintometer South East Asia Tintometer Brazil Tintometer Indien Pvt. Ltd. Room 1001, China Life Tower Unit B-3-12, BBT One Boulevard, Caixa Postal: 271 Door No: 7-2-C-14, 2 & 4 Floor...