Page 2
25-26 van deze handleiding te raadplegen. PROTECH cannot be held re spon si ble for damage or any PROTECH kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor schade claims arising from the use of this product.
Page 3
This product is water, dust and The oil is applied on the foam drive shafts, …. mud repellent. fi lter by squeezing the foam. The P10003 PROTECH perfor- Removes easily all oil and oil becomes sticky to provide mance glow plug P3, MEDIUM greases.
Page 4
T0830.047 2,9x13 mm T0830.047 T0830.046 T0830.047 T58.023 10x15x4 mm Differential Differentieel Differential T0830.049 Différentiel T0830.047 T0830.046 T0830.048 T58.023 10x15x4 mm T0830.048 T0830.051 T0830.004 T0600.062 5x10x4 mm T0600.062 5x10x4 mm T0830.050 T0830.004 T0830.051 T0830.004 Selftapping screw 3x40 mm T0830.020 • ST-4...
Page 5
Montierung von die Querlenker vorne / Assemblage du train avant M3x12 mm T0830.022 Selftapping screw 3x10 mm T0830.058 T0830.034 T0830.008 T0830.063 T0830.059 T0830.034 T0830.063 T0830.008 2,9x15 mm T0830.063 T0830.063 T0830.063 T0830.063 M3x3 T0830.034 T0830.063 T0830.034 T0830.034 T0830.063 T0830.059 T0830.063 2,9x15 mm T0830.063 M3x3 T0830.034 ST-4 •...
Page 6
Mounting the front suspension arms / Montage van de voorste ophanging Montierung von die Querlenker vorne / Assemblage du train avant T0830.034 T0830.034 T0830.034 T0830.061 T0830.021 T0830.003 T0830.034 T0830.034 T0830.061 T0830.034 T0830.061 T0830.061 T0830.003 • ST-4...
Page 8
Montierung von die Differentiale hinten / Assemblage du différentiel arrière T0830.047 T0830.047 T0830.048 T0830.046 T58.023 10x15x4 mm T0830.047 T0830.048 T58.023 Differential T0830.046 10x15x4 mm Differentieel Differential Différentiel Selftapping screw 10x15x4 mm T0830.049 T0830.047 Selftapping screw 3x40 mm T0830.004 T0830.004 • ST-4...
Page 9
M3x12 mm T0830.060 M3x20 mm T56.014 M3x12 mm T0830.060 M3 nylstop nut T0830.034 T0830.063 T0830.034 T0830.063 M3x3 M2,9x15 mm T0830.063 M3x11 T0830.034 T0830.059 T0830.063 T0830.063 M3x3 T0830.063 T0830.034 T0830.063 M2,9x15 mm T0830.009 T0830.063 T0830.063 T0830.059 T0830.034 T0830.009 M3x11 T0830.034 ST-4 •...
Page 10
T0830.054 T58.022 M3x15 mm T0830.024 5x11x4 mm T0830.060 T0830.054 T58.022 5x11x4 mm M3 nylstop nut T0830.055 T58.023 10x15x4 mm T0830.024 T0830.040 T0830.024 T0830.025 T0830.025 T0830.024 M3 nylstop nut T0830.040 T0830.024 T58.023 10x15x4 mm T0830.054 T0830.053 T0830.053 T0830.023 T0830.023 • ST-4...
Page 11
Mounting the rear suspension / Montage van de achterste ophanging Montierung von Querlenker hinten / Assemblage du train arrière ST-4 •...
Page 12
Montierung des Servo-Savers / Assemblage du sauve servo T0830.067 T0830.067 T0830.023 T0830.067 T60.071 M3x12 mm 4x8x3 mm T0830.060 T0830.057 M3x12 mm T0830.057 T0830.057 T0830.060 M3 nylstop nut T60.071 4x8x3 mm T0830.067 T0830.067 T0830.023 M3 nylstop nut T0830.056 T0830.067 T0830.067 T0830.067 Servo saver Servo-saver Servo-Saver Sauve-servo • ST-4...
Page 13
Mounting the engine and the clutch / Monteren van de motor en de koppeling Montierung des Motors und der Kupplung/ Montage du moteur et de l’embrayage M3x10 mm M3x10 mm T0830.006 T0830.074 T0830.005 T0830.005 T0830.014 T0830.026 T0830.015 T0830.026 M3x24 mm T0830.045 T0830.027 T0830.028 T0830.016 T58.043 5x8x2,5 mm T0830.026 ST-4 •...
Page 14
T0830.037 T0830.039 T0830.038 T0830.039 T0830.037 T0830.036 T0830.039 T0830.039 T0830.039 T0830.039 T0830.036 Countersunk M3x6 mm T0830.031 T0830.029 T47.002 6x13x5 mm T0830.018 Countersunk M3x6 mm T0830.032 T47.002 T0830.030 6x13x5 mm T0830.012 T0830.013 M3x10 mm T47.002 6x13x5 mm T0830.018 T0830.036 T0830.036 • ST-4...
Page 15
• Vroeger schakelen • Later schakelen • Vissez de façon égale les 2 vis • Changement de vitesse + tôt • Changement de vitesse + tard • Justieren Sie die Schrauben gleichmässig • Schneller schalten • Später schalten ST-4 •...
Page 16
Mounting the servo-saver / Monteren van de servo-saver Montierung des Servo-Savers / Montage du sauve-servo T0830.075 M3 nylstop nut T0830.044 Countersunk M3x10 mm Countersunk M3x10 mm • ST-4...
Page 17
Fixing the drive components / Monteren van de aandrijving Montierung des Antriebs / Montage des trains AV&AR T0830.052 T0830.052 Selftapping screw 2,9x13 mm Selftapping screw 2,9x13 mm Selftapping screw 2,9x13 mm ST-4 •...
Page 18
Mounting the front bumper / Montage van de voorste bumper Montierung des Frontrammers / Montage du pare-chocs avant T0830.062 Selftapping screw 2,9x9,5 mm • ST-4...
Page 19
Montierung des Radio Platine / Assemblage de la platine radio Selftapping screw 2,9x13 mm PL045 T0830.043 Selftapping screw 2,9x16 mm Selftapping screw 2,9x9,5 mm T0830.001 M3x6 mm M3x8 mm M3x6 mm T0830.001 T0098.7 T0098.1 T0830.041 T0830.001 T0830.001 Selftapping screw 2,9x13 mm M3x8 mm ST-4 •...
Page 20
Mounting the radio plate / Monteren van de radioplaat Montierung des Radio Platine / Montage de la platine radio M3x10 M3x10 Selftapping screw 2,9x16 mm Selftapping screw 2,9x13 mm T0830.071 Countersunk 2,9x13 mm • ST-4...
Page 21
Mounting the control rods / Monteren van de stuurstangen Montierung der Gestänge / Montage des commandes T0830.072 Throttle linkage / Aansturen gas/rem Seuerung Gas/Bremse / Commande de gas/frein T0830.068 • Throttle linkage set • Aansturing gas/rem • Steuerung Gas/Bremse • Commande de gas/frein ST-4 •...
Page 22
Verwenden Sie spezielle Luftfi lteröl (LX906) auf das Schaumstoff damit Sie vermeiden das Schmutz und Staub im Motor eindringen. Utilisez toujours de l’huile spéciale pour fi ltre à air (LX906) pour empêcher la poussière d’entrer dans le moteur. T0830.073 LX 906 T0830.005 Countersunk M3x10 mm • ST-4...
Page 23
Assembling the shock absorbers / Assemblage van de schokdempers Zusammenstellen des Stoßdämpfers / Assemblage des amortisseurs T0830.066 T0830.064 T0830.065 ST-4 •...
Page 24
Mounting the shock absorbers / Monteren van de schokdempers Montierung des Stoßdämpfers / Installation des amortisseurs • ST-4...
Page 25
• Always glue the tyres on the rims using some cyano glue. • Steeds de banden op de velgen lijmen met cyano lijm. • Immer die Reifen auf die Felgen verkleben, verwenden Sie Cyano Klebstoff. • Toujours collez les pneus sur les jantes avec de la colle cyano. ST-4 •...
Page 26
• Lees aandachtig de handleiding AFSTELLEN MOTOR voor het inlopen en roderen van de motor • Lesen Sie gründlich die Anleitung EINSTELLEN DES MOTORS für das einlaufen und rodieren vom Motor • Consultez le manuel REGLAGE DU MOTEUR pour démarrer et rôder votre moteur • ST-4...
Page 27
• Bringen Sie eine Bohrung an in das hintere Fenster AK100 • PROTECH Curved scissors especially designed to cut all plastic materials • PROTECH gebogen schaar speciaal ontworpen voor het snijden van plastiek • PROTECH Ciseau incurvés particulièrement conçu pour couper les matères plastiques •...
Page 29
T0830.056 T0830.057 T0830.058 T0830.059 T0830.060 T0830.061 T0830.062 T0830.069 screw bag T0830.063 T0830.065 T0830.064 T0830.068 T0830.071 T0830.066 T0830.067 T0830.072 T0830.073 T0620.037 T58.023 T0600.062 T58.022 T60.071 T58.043 T47.002 10x15x4 mm 5x10x4 mm 5x11x4 mm 4x8x3 mm 5x8x2,5 mm 6x13x5 mm ST-4 •...
Page 30
• Supports de différentiel central • Masselottes • Hauptzahrradstütze • Kupplungsbacken T0830.019 • Center differential plate T0830.040 • Rear hubs • Verbindingsplaat differentieel • Achterste stuurblokken • Platine de différentiel • Fusée AR • Mittlere Verstärkungsplatte • Hintere Achsschenkel • ST-4...
Page 31
• Roulement à billes 5x8x2,5 mm • Kugel • Kugellager 5x8x2,5 mm T0830.060 • Ball T47.002 • Ball bearing 6x13x5 mm • Kogel • Kogellager 6x13x5 mm • Rotule • Roulement à billes 6x13x5 mm • Kugel • Kugellager 6x13x5 mm ST-4 •...
Page 32
PULL START ASSEMBLY W/O ONE WAY BEARING M1080.035 THROTTLE ARM SET M1080.019 BACK PLATE GASKET (1 PC) M1080.050 BACK PLATE FOR PULL START M1080.020 ROTARY CARBURETOR ASSEMBLY .15 M1080.051 SCREW FOR BACK PLATE (4 PCS) M1080.021 ONE WAY BEARING • ST-4...
Page 33
Dieses Produkt ist bestimmt für Gebrauch in Europa. Das Gebrauch kann eingeschrankt sein durch ein Erlaubniss in einige Länder. • Ce produit est conforme aux directives CE 1999/5/EG R&TTE Ce produit est destiné pour emploi en Europe. L’emploi peut être limité par une autorisation dans certains pays. ST-4 •...
Page 34
• Batterijhouder • Radio hatch • Afsluitklep zender • Servo gear set • Servo tandwielset • Akku Halter • Senderschließer • Couvercle de l’émetteur • Servo Zahnräder Satz • Set de pignons servo • Support d’accu T0098.5 T0098.6 T0098.7 • ST-4...
Page 36
Adjust length of the front and rear lower ball so that the wheels lower arm ball in We suggest zero degrees for the front and one degree negative for front. are at rigth angles to the ground. front. the rear. • ST-4...
Page 38
1 2 3 5 6 7 1 2 3 REAR 5 6 7 FRONT REAR A B C FRONT REAR FRONT 10W 20W 30W 40W 50W 60W HARDNESS SHOCK OIL OF SPRING REAR 10W 20W 30W 40W 50W 60W • ST-4...
Page 39
1 2 3 5 6 7 1 2 3 REAR 5 6 7 FRONT REAR A B C FRONT REAR FRONT 10W 20W 30W 40W 50W 60W HARDNESS SHOCK OIL OF SPRING REAR 10W 20W 30W 40W 50W 60W ST-4 •...
Page 40
All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH® is a registered trademark Geelseweg 80 • B-2250 OLEN • Belgium Tel. +32 (0)14-25 92 83 • E-mail: info@protech.be www.protech.be • ST-4...