POSITIP 880 Face arrière du coffret Raccordements pour systèmes de mesure Raccord. parallèle Palpeur d'arêtes Raccordement pour interface Mise à la terre Raccordement série Interrupteur d'alimentation Raccordement secteur Deuxième unité d'utilisation Clavier et softkeys 4 touches d'axes pour sélectionner les axes d'avance Introduction numérique...
Les experts en POSITIP 880 disposent avec ce Manuel d'un ouvrage de référence. Informations techniques Si vous désirez adapter le POSITIP 880 à une machine ou bien encore utiliser l'interface de données, reportez-vous aux informations adéquates contenues dans le chapitre Informations techniques (chapitre II).
Une ligne pointillée indique qu'il existe une méthode alternative pour exécuter la fonction décrite précédemment. Une invite d'introduction apparaît pour certaines opérations (pas toujours) dans la ligne de dialogue de l'écran du POSITIP 880. Remarques particulières dans ce Manuel Des informations particulièrement importantes sont indiquées séparément à...
Un symbole situé à gauche de chaque remarque vous informe de sa signification. Remarque générale par ex. concernant le comportement du POSITIP 880. Remarque importante – Renvoi à la documentation d'accompagnement par ex. nécessaire pour la fonction d'un outil donné.
Marques de référence ..17 Axe de référence angulaire ..18 I – 2 Travail avec le POSITIP 880 – Les premiers pas ..19 Mise sous tension du POSITIP 880 ..19 Avant que vous ne commenciez ..19 Modes de fonctionnement ..
Page 8
I – 6 La programmation du POSITIP 880 ..53 Fonctions de programmation ..53 Editer un programme et se déplacer dans le programme ..53 Fonctions de programmation ..54 Appel d'outil ..56 Appel du point de référence ..58 Initialiser une valeur ..
Page 9
I – 9 POSITIP 880 Fonctions pour le tournage ..102 Mise sous tension du POSITIP 880 ..102 Principes de base pour les coordonnées de positions ..103 Configurer les opérations d'usinage ..104 Utilisation du tableau d'outils ..105 Décalage d'outil ..
Page 10
II – 1 Montage et raccordement électrique ..118 Contenu de la fourniture ..118 Lieu prévu pour le montage ..118 Installer et fixer le POSITIP 880 ..118 Raccordement des systèmes de mesure ..120 Raccordement du palpeur d'arêtes ..121 II –...
I – 1 Principes de base pour les coordonnées de positions Si les termes suivants vous sont familiers (système de coordonnées, mesure incrémentale, absolue, position nominale, position effective et chemin restant), sautez ce chapitre. Systèmes de coordonnées Par principe, la définition des positions requiert un système de référence.
à la valeur de position correspondante (par exemple, pour tenir compte du rayon d'outil). Exemple: Plan comportant plusieurs points de référence relatifs (selon DIN 406 ou ISO 129 chap. 11, fig. 171) fig. I.3 Le point zéro pièce est situé sur l'origine du système de coordonnées. POSITIP 880...
10 mm sur l'axe X et de 5 mm sur l'axe Y 1. Cf. fig. I.4. L'initialisation des points de référence est particulièrement simple à réaliser à l'aide d'un palpeur d'arêtes KT HEIDENHAIN et grâce aux fonctions de palpage du POSITIP 880.
IZ = –15 mm fig. I.7 Positions 2 et 3 comme exemples de „positions pièce incrémentales“ Si vous désirez percer ou fraiser d'après les cotes du plan en coordonnées incrémentales, vous déplacez alors l'outil de la valeur de la coordonnée. POSITIP 880...
Page 16
Une liste de coordonnées correspondant à cet exemple présente des avantages lors d'un usinage en mode de fonctionnement: PROGRAMMATION. Cf. fig. I.8 fig. I.8 Plan de pièce avec cotation des coordonnées (selon DIN 406 ou ISO 129 chap. 11, fig. 179) Origine des Cotes en mm coordonnées...
Cf. fig. I.10. Lors du franchissement d'une marque de référence, un signal est émis; celui-ci désigne au POSITIP 880 cette position de la règle comme point de référence. Le POSITIP 880 utilise ce point de référence pour rétablir la relation entre la position de la règle de mesure et la valeur d'affichage que vous aviez définie précédemment.
Axe de référence angulaire Définition des axes de référence pour les données angulaires: Plan Axe de référence angulaire On a un sens de rotation positif dans le sens anti-horaire si l'on regarde le plan d'usinage dans le sens négatif de l'axe d'outil. Cf. fig. I.11. Exemple: Angle dans le plan d'usinage XY Angle correspond à...
CONFIGURATION SYSTEME, sous fig. I.12 L'écran lors de la première mise sous CONFIGURATION APPLICATION. tension Le POSITIP 880 est maintenant en service et se trouve en mode de fonctionnement VALEUR EFFECTIVE. Derrière les axes s'affiche AUC. REF. Avant que vous ne commenciez Grâce à...
Page 20
Si vous appuyez sur la softkey VALID. REF, le POSITIP 880 est prêt à calculer les marques de référence. Si vous n'appuyez pas sur la softkey VALID.
Modes de fonctionnement En sélectionnant un mode de fonctionnement, vous choisissez les fonctions du POSITIP 880 que vous désirez utiliser. Fonctions disponibles Mode de Touche fonctionnement Affichage de positions pour VALEUR opérations simples d'usinage; EFFECTIVE remise à zéro de l'affichage;...
Appeler l'aide en ligne: Appuyez sur la softkey INFO. Appuyez sur la softkey AIDE. Le POSITIP 880 affiche à l'écran des informations sur l'opération en cours. Feuilletez avec les touches fléchées si le thème est expliqué sur plusieurs pages d'écran.
Messages d'erreur En travaillant avec le POSITIP 880 et si un défaut se présente, l'écran affiche (dans ce cas, en rouge) dans la barre de dialogue une explication sur l'origine du défaut.
CONFIGURER L'USINAGE“ pour voir comment définir l'affichage angulaire. Tableau d'outils Dans le tableau d'outils du POSITIP 880 et pour chaque outil utilisé couramment, vous pouvez mémoriser les valeurs de diamètre et de décalage de longueur. Vous pouvez introduire jusqu’à 99 outils.
à l'usinage. Lors de l'usinage avec correction d'outil (par ex. pour les schémas de trous), le POSITIP 880 prend alors en compte les données d'outil mémorisées. Vous pouvez également appeler dans un programme les données d'outil à...
Le plus simple pour initialiser les points de référence est d'utiliser les fonctions de palpage du POSITIP 880 – et ce, soit par palpage de la pièce avec le palpeur d'arêtes KT de HEIDENHAIN, soit en l'affleurant avec un outil.
Page 27
Introduire la position du centre de l'outil (X = –1,5 mm) et fig. I.19 prendre en compte la coordonnée X du point de référence et valider avec ENT. Affleurer la pièce sur l'arête 2. Appuyer sur la touche d'axe (Y). POSITIP 880...
Avec Centre de cercle, le trou doit être dans un plan principal. Un plan est à définir parmi les trois plans principaux XY, YZ ou ZX. Les fonctions de palpage du POSITIP 880 permettent d'initialiser les points de référence à l'aide d'un palpeur d'arêtes KT de HEIDENHAIN.
Page 29
Introduisez l'unité de mesure désirée (INCH/MM). Appuyez sur la softkey VALIDER, puis sur la softkey VALIDER CONFIGS. Dans toutes les fonctions de palpage, le POSITIP 880 tient compte du diamètre de la tige de palpage que vous avez introduit. Quitter les fonctions de palpage Pendant une fonction de palpage, le POSITIP 880 affiche la softkey ANNULER.
Page 30
Exemple: Palper les arêtes de la pièce et initialiser le coin comme point de référence. Cf. fig. I.21 & fig. I.22. Axe point de référence X = 0 mm Y = 0 mm Pour toutes les coordonnées d'un point de référence, vous pouvez palper les arêtes et surfaces et les initialiser comme lignes de référence (cf.
Page 31
Coordonnée voulue pour la ligne médiane: X = 0 mm Mode de fonctionnement: VALEUR EFFECTIVE Avec la fonction de palpage LIGNE MEDIANE, le POSITIP 880 affiche dans la barre de dialogue la distance entre les deux arêtes. Appuyer sur PALPAGE.
Page 32
INTRODUIRE LA VALEUR POUR X Introduire la coordonnée (X = 0 mm); valider la coordonnée comme étant la ligne de référence pour la ligne médiane et valider avec ENT. Appuyer sur la softkey VALIDER. Exemple: Palper le centre d'un trou avec le palpeur d'arêtes et initialiser ce centre comme point de référence.
Page 33
ENT. INTRODUIRE LE CENTRE Y = 0 Prendre en compte la coordonnée Y = 0 mm et valider avec ENT. Appuyer sur VALIDER. POSITIP 880...
Même si vous devez initialiser les points de référence en affleurant la pièce avec un outil ou en utilisant un palpeur d'arêtes non électrique, vous pouvez utiliser les fonctions de palpage du POSITIP 880 décrites sous „Initialiser le point de référence avec le palpeur d'arêtes“: ARETE, LIGNE MEDIANE et CENTRE DE CERCLE.
Page 35
INTRODUIRE LA VALEUR POUR X Introduire la coordonnée du centre de l'outil (X = –1,5 mm) et prende en compte la coordonnée comme ligne de référence pour la ligne médiane et valider avec la softkey VALIDER. POSITIP 880...
I – 4 Chemin restant Afficher et aborder les positions Affichage Chemin restant Souvent, il suffit que le POSITIP 880 affiche les coordonnées de la position effective de l'outil mais, souvent, il est plus judicieux d'afficher le chemin restant: Vous positionnez chaque trou par „décomptage vers zéro“.
Page 37
Déplacer l'axe Y à la valeur d'affichage zéro. Le petit carré du curseur est centré entre les deux marques. Lorsque vous avez déplacé l'axe à zéro, le POSITIP 880 est prêt à exécuter la séquence suivante. Appuyer sur la softkey SEQUENCE SUIVANTE.
Page 38
Déplacer l'axe X à la valeur d'affichage zéro. Le petit carré du curseur est centré entre les deux marques. Lorsque vous avez déplacé l'axe à zéro, le POSITIP 880 est prêt à exécuter la séquence suivante. Appuyer sur la softkey SEQUENCE SUIVANTE.
Page 39
Déplacer l'axe X à la valeur d'affichage zéro. Le petit carré du curseur est centré entre les deux marques. Lorsque vous avez déplacé l'axe à zéro, le POSITIP 880 est prêt à exécuter la séquence suivante. Appuyer sur la softkey SEQUENCE SUIVANTE. POSITIP 880...
Page 40
Dégager le foret dans l'axe d'outil (Z). Lorsque vous avez déplacé l'axe à zéro, le POSITIP 880 est prêt à exécuter la séquence suivante. Appuyer sur la softkey SEQUENCE SUIVANTE. Sélectionner l'axe X.
Page 41
Déplacer l'axe X à la valeur d'affichage zéro. Le petit carré du curseur est centré entre les deux marques. Lorsque vous avez déplacé l'axe à zéro, le POSITIP 880 est prêt à exécuter la séquence suivante. Appuyer sur la softkey SEQUENCE SUIVANTE.
Page 42
Déplacer l'axe Y à la valeur d'affichage zéro. Le petit carré du curseur est centré entre les deux marques. Lorsque vous avez déplacé l'axe à zéro, le POSITIP 880 est prêt à exécuter la séquence suivante. Appuyer sur la softkey SEQUENCE SUIVANTE.
(par ex. profondeur de perçage, nombre de trous, dimensions de la poche). Le POSITIP 880 calcule la position de tous les trous des motifs de trous et affiche un graphique correspondant à chaque motif de trous. Pour le fraisage de poche, il calcule toutes les trajectoires d'évidement de la poche.
Page 44
Fonctions destinées au perçage Fonction Softkey Retour au trou précédent Aborder manuellement le trou suivant Achever le perçage Exemple: Introduire les données du cercle de trous et l'exécuter. Cf. fig. I.35 & fig. I.36. Nombre de trous: 4 Coordonnées du centre: X = 50 mm, Y = 50 mm Rayon du cercle de trous: 20 mm Angle initial: Angle compris entre l'axe X et le premier trou: 30°...
Page 45
TABLEAU OUTILS et sélectionnez l'outil désiré. Appuyer sur la softkey VALIDER si vous voulez lancer l'exécution de la séquence. La softkey VUE() vous permet de commuter entre les différentes vues (projections) du cercle de trous (ex. graphisme. POSITIP 880...
„décomptage vers zéro“. Le curseur graphique est disponible pour tous les axes à déplacer. Avant l'usinage, le graphisme permet de contrôler si le POSITIP 880 a calculé le motif de trous tel que vous le désiriez. Le graphisme de la grille de trous vous est également utile lorsque les trous doivent être...
Page 47
Appuyer sur la softkey MOTIFS USINAGE. Appuyer sur RANGEE TROUS. Introduire les valeurs PREMIER TROU X ET Y Introduire la coordonnée du trou 1 (X = 20 mm). fig. I.38 Valider avec ENT. Y = 15 mm Valider avec ENT. POSITIP 880...
Page 48
TROUS PAR RANGÉE Introduire le nombre de trous par rangée (4). Valider avec ENT. ECART ENTRE TROUS Introduire l'écart entre les trous sur la même rangée de trous (10). Valider avec ENT. ANGLE Introduire l'angle d'inclinaison (18°). Valider avec ENT. PROF.
à partir du plan de la pièce (par ex. les côtés et la profondeur de la poche). Le POSITIP 880 calcule les trajectoires d'évidement et vous aide lors du positionnement grâce au curseur graphique de positionnement.
Page 50
Le déroulement du cycle est illustré sur les figures de droite. Etape 1: Le POSITIP 880 donne les trajectoires restant à parcourir pour positionner l'outil à la position initiale A: Tout d'abord dans l'axe d'outil, puis dans le plan d'usinage, au centre de la poche.
Page 51
Introduire la valeur X et Y du centre de la poche. Valider avec ENT. LONG. CÔTÉ Introduire la valeur X et Y du côté. Valider avec ENT. SENS Introduire le sens de rotation (sens anti-horaire). Valider avec ENT. POSITIP 880...
Page 52
SURÉPAISSEUR DE FINITION Introduire la surépaisseur de finition (0,5). Valider avec ENT. Si le curseur se trouve dans le champ OUTIL, appuyez sur la softkey TABLEAU OUTILS. Sélectionnez l'outil et appuyez sur VALIDER. L'outil sélectionné s'inscrit dans le champ OUTIL. 2ème étape: Fraisage de poche rectangulaire Après avoir introduit toutes les données, lancez le cycle POCHE RECTANGULAIRE et positionnez les...
PROGRAMME. Avec la softkey OPERATIONS FICHIER, vous appelez des fonctions vous permettant de charger, d'effacer ou d'enregistrer des programmes issus de la mémoire interne du POSITIP 880. La fonction SUPPRIMER efface le programme actif de la mémoire de programmes du POSITIP 880. Cf. fig. I.41.
Fonctions de programmation En mode PROGRAMMATION, vous appelez FONCTIONS PROGRAMMATION d'autres softkeys pour ouvrir des séquences que vous intégrez ensuite dans le programme. Avec FONCTIONS PROGRAMMATION, vous appelez les softkeys suivantes: Mode de fonctionnement: PROGRAMMATION Fonction Softkey Appeler un numéro d'outil donné dans le tableau d'outils pendant le déroulement du programme.
Page 55
Avec une machine conventionnelle, l'exécution de certaines fonctions de programmation proposées par le POSITIP 880 (création d'un arc de cercle, d'un rayon de transition ou d'un chanfrein, par exemple), s'avère relativement difficile. Pour les trajectoires d'outil requises, vous devez disposer de deux axes avec déplacements synchrones.
Avec la commande APPEL D'OUTIL, le POSITIP 880 va chercher automatiquement la longueur et le diamètre dans le tableau d'outils. Dans la séquence APPEL D'OUTIL, vous pouvez également définir l'axe d'outil destiné...
Page 57
Appuyer sur la softkey APPEL OUTIL. Le curseur saute automatiquement au champ NUMERO. NUMÉRO D'OUTIL Le POSITIP 880 attribue par défaut le numéro d'outil de la séquence d'outil précédente. Introduire la valeur désirée avec les touches numériques ou appuyer sur TABLEAU OUTILS.
Cf. fig. I.43. Appeler un point de référence Le POSITIP 880 mémorise jusqu'à 99 points de référence dans un tableau de points de référence. Dans le programme, vous pouvez appeler un point de référence à partir du tableau en introduisant avec la softkey APPEL POINT DE REF une séquence POINT DE REF.
à la position nominale précédente. DÉCALAGE OUTIL Appuyer sur la softkey CORR. OUTIL () pour commuter entre les modes de correction R+ (additionner le rayon), R– (soustraire le rayon) ou R0 (aucune correction). Introduire la valeur et Appuyer sur VALIDER. POSITIP 880...
Motifs de trous et poches rectangulaires Vous trouverez au chapitre I-5, „Motifs d'usinage“ des informations détaillées sur les cercles de trous, rangées de trous et poches rectangulaires. Sous-programmes Sous-programmes Un sous-programme est une partie du programme composée de séquences et qui lui est hiérarchiquement inférieur. Il peut être appelé à...
(ROTATION), APPEL LABEL (IM. MIR.). La commande APPEL LABEL 0 est interdite! Lorsqu'une séquence APPEL LBL est ajoutée dans le programme, le POSITIP 880 exécute le sous-programme qui est appelé. APPEL LABEL (REPETITION) L'appel de label (répétition) sert à appeler un sous-programme une seule fois ou plusieurs fois.
Page 62
Exemple: Introduire le sous-programme APPEL LABEL (REPETITION). Appuyer à nouveau sur la softkey FONCTIONS PROGRAMMATION et passer à la barre de softkeys suivante en appuyant sur la softkey AUTRES. Appeler le label avec la softkey APPEL LABEL (REPETITION). Introduire le numéro de label du sous-programme qui doit être appelé...
X et Y. En mode de fonctionnement PROGRAMMATION, vous pouvez utiliser le POSITIP 880 pour effectuer le positionnement/perçage. Vous sélectionnez le cycle POSITIONNER/PERCER à l'aide de la softkey et introduisez les valeurs demandées. Cf. fig. I.48. En règle générale, vous pouvez sans aucun problème prélever ces données à...
Cf. fig. I.49. En règle générale, vous pouvez sans aucun problème prélever ces données à partir du plan de la pièce. Le POSITIP 880 calcule la trajectoire d'outil et vous aide lors du fig. I.49 Le masque d'introduction DROITE positionnement grâce au curseur graphique de positionnement.
Fraiser un arc de cercle En mode de fonctionnement PROGRAMMATION, vous pouvez utiliser le POSITIP 880 pour fraiser un arc de cercle. Cf. fig. I.50. On peut programmer un arc de cercle de deux manières: Avec un point initial, un point final et un rayon Avec un point initial, un point final et un centre Pour le choix que vous devez faire, tenez compte des données de...
Page 66
ARC > 180° et ARC < 180°: Un arc de cercle > 180° a un angle de balayage supérieur à 180 degrés. Un arc de cercle < 180° a un angle de balayage inférieur à 180 degrés. Cf. fig. I.51 illustrant graphiquement les deux angles.
Les deux séquences peuvent définir deux droites, deux arcs de cercle ou bien encore une droite et un arc de cercle. Le POSITIP 880 calcule la position du rayon de manière à assurer une transition douce de la séquence précédente à...
Page 68
établir la liaison avec la première séquence du contour continu. Si vous appuyez sur la softkey FERMER CONTOUR, le POSITIP 880 créé un rayon de transition vers la première séquence au lieu de la séquence précédente du contour actif. Par voie de conséquence, le numéro de séquence inscrit dans le...
Chanfrein Un chanfrein correspond à une coupe en angle qui relie deux séquences adjacentes d'un programme. Le POSITIP 880 calcule la position du chanfrein. Ce faisant, il n'est pas nécessaire que les deux droites forment une intersection ou se touchent. Mais si elles se touchent, les deux longueurs sont calculées pour le chanfrein à...
Page 70
FERMER CONTOUR Si vous appuyez sur la softkey FERMER CONTOUR, le POSITIP 880 créé un chanfrein vers la première séquence au lieu de la séquence suivante du contour actif. Par voie de conséquence, le numéro de séquence inscrit dans le champ PT FINAL est...
Attribuer un nom à un nouveau répertoire Effacer un répertoire de la mémoire interne Transférer un programme d'un périphérique vers la mémoire de programmes du POSITIP 880 Transférer un programme du POSITIP 880 vers un appareil périphérique (PC ou imprimante) POSITIP 880...
Charger, enregistrer, effacer un programme ou le supprimer de la mémoire de programmes active Le POSITIP 880 vous propose un certain nombre de fonctions avec lesquelles vous pouvez charger des programmes de la mémoire interne vers la mémoire de programmes active.
Appuyer sur la softkey OPERATIONS FICHIER. Appuyer sur la softkey SUPPRIMER. Valider avec OUI. Répertoires Le POSITIP 880 vous permet de créer des répertoires dans lesquels vous stockez et traitez vos programmes d'usinage. Vous appelez les fonctions correspondantes avec la softkey AUTRES.
Page 74
Sélectionner un répertoire Sélectionner un répertoire: Appuyer sur la softkey OPERATIONS FICHIER. Appuyer sur la softkey AUTRES. Appuyer sur la softkey SELECTION REPERTOIRE. Sélectionnez le répertoire désiré et appuyez sur la softkey SELECT. Créer un répertoire Créer un répertoire: Appuyer sur la softkey OPERATIONS FICHIER. Appuyer sur la softkey AUTRES.
PC comme mémoire externe du POSITIP 880. Distribution des plots, câblage et possibilités de raccordement d'interface: cf. chapitre II -4, Interface de données. Si l'appareil n'a pas été raccordé correctement, le POSITIP 880 délivre un message d'erreur. POSITIP 880...
être transféré sous forme de données-texte ASCII. Si vous transférez des programmes d'un PC vers le POSITIP 880, c'est le PC qui doit envoyer les programmes. Le POSITIP 880 charge le nouveau programme vers la mémoire de programmes active.
Mettre le point initial de la séquence active et le point final de la séquence précédente sur leur point d'intersection. Mettre le point final de la dernière séquence du contour et le point initial de la première séquence du contour sur leur point d'intersection. POSITIP 880...
Page 78
Eclater Cette fonction permet d'éclater une séquence de programme en plusieurs séquences plus détaillées. Vous pouvez éclater les instructions des fonctions de motifs d'usinage de trous et APPEL LABEL REPETITION, ROTATION et IMAGE MIROIR. La séquence ainsi éclatée en instructions détaillées est remplacée par les droites et arcs de cercle (appel de labels REPETITION, ROTATION, IMAGE MIROIR) ou les différentes positions (motifs d'usinage de trous) qui composent la séquence d'origine.
Page 79
Effacer, copier ou décaler des séquences du programme Vous pouvez effacer, copier ou décaler des séquences. Lorsque les séquences ont été effacées, le POSITIP 880 renumérote automatiquement les séquences et affiche comme séquence actuelle la séquence qui suit la séquence effacée.
êtes certain qu'il ne contient pas d'erreurs. Si tous les axes sont affichés en gris (et que votre position est donc ainsi atteinte), le POSITIP 880 se déplace à la fig. I.57 Premier écran lors de l'exécution d'un séquence suivante ou au trou suivant du programme.
Page 81
Exemple pour le mode PAS A PAS: Mode de fonctionnement: EXECUTION DE PROGRAMME Sélectionner PAS A PAS. Le POSITIP 880 affiche la séquence de programme à exécuter ainsi que le curseur graphique (si celui-ci est activé). Positionnement par „décomptage vers zéro“.
Page 82
Sélectionner EN CONTINU. Positionnement par „décomptage vers zéro“. Une fois que la position programmée est atteinte, le POSITIP 880 affiche automatiquement la séquence de programme suivante. Il commute alors le curseur de positionnement sur l'axe des coordonnées désigné dans cette séquence.
Quitter le mode EN CONTINU ou PAS A PAS et retourner à l'écran précédent. Vue du programme Avec le POSITIP 880, vous pouvez afficher l'usinage en cours suivant plusieurs types de projections (vues). Après avoir sélectionné le mode PAS A PAS ou EN CONTINU pour lancer l'exécution d'une opération d'usinage, vous pouvez choisir entre plusieurs options de projections (vues) à...
Vue du contour La vue du contour est une option graphique dont vous disposez lorsque de l'exécution d'un programme. Vous ne pouvez appeler cette projection que si vous l'avez activée précédemment. Reportez-vous au chapitre I-8, „Le menu CONFIGURER L'USINAGE“ pour voir comment activer la projection.
Page 85
XY. La fenêtre des positions représente les positions du chemin restant sur les axes X, Y et Z. Dans la fenêtre des positions, vous visualisez les positions sans avoir à commuter vers une autre projection. POSITIP 880...
I – 8 La softkey INFO Le menu CONFIGURER L'USINAGE Vous appelez le menu CONFIGURER L'USINAGE en appuyant sur la softkey INFO, puis sur la softkey CONFIGURER USINAGE et enfin sur la touche ENT. Cf. fig. I.60. Dès que vous êtes dans le menu CONFIGURER L'USINAGE, vous disposez des softkeys suivantes: CONFIGURATION SYSTEME Cette softkey vous permet d'accéder aux paramètres du menu...
Page 87
Dans le tableau d'outils, vous introduisez jusqu’à 99 outils avec diamètre, longueur et type d'outil. Si celui-ci vous est connu, vous pouvez introduire le décalage d'outil ou le laisser inscrire automatiquement par le POSITIP 880. Cf. fig. I.61. Softkeys disponibles: Fonction Softkey Introduire le décalage de longueur d'outil.
Longueur d'outil: 25,000 Unité de mesure de l'outil: mm Type d'outil: Fraise deux tailles Vous pouvez aussi demander au POSITIP 880 de vous calculer le décalage d'outil. Cf. exemple suivant. Appuyer sur la softkey INFO, puis sur la softkey CONFIGURER USINAGE.
Page 89
Déplacez l'outil sur la surface de référence jusqu’à ce que sa pointe vienne affleurer la surface. Appuyer sur la softkey ENREG. DECALAGE. Le POSITIP 880 calcule le décalage d'outil par rapport à cette surface. Valider avec ENT. Répéter ce processus sur la même surface de référence et avec chacun des outils.
Page 90
Le curseur saute automatiquement au champ UNITE MES. UNITÉ DE MESURE OUTIL Introduire l'unité de mesure (INCH/MM) et valider avec ENT. Le curseur saute automatiquement au champ TYPE. TYPE OUTIL Si vous désirez définir le type de l'outil, appuyez sur la softkey TYPES OUTILS.
Page 91
Vous pouvez protéger le numéro de point de référence 0 si vous désirez éviter qu'il ne soit modifié. Vous trouvez d'autres informations à ce sujet au chapitre II-2, „Configurer le système“. POSITIP 880...
Page 92
Si vous avez créé une deuxième configuration de l'affichage, vous pouvez commuter avec la softkey VUE () entre l'affichage POS 1 et l'affichage POS 2. La configuration actuelle est indiquée sur la softkey. Lorsque vous mettez le POSITIP 880 sous tension, celui-ci affiche automatiquement l'affichage POS 1. Facteur échelle Le facteur échelle permet de réduire ou d'agrandir la taille de la pièce...
Page 93
Axes au diamètre Sélectionnez le menu AXES DIAMETRE si vous désirez définir – et ce, en fonction de la cotation du plan – si le POSITIP 880 doit afficher les valeurs des axes comme valeur de diamètre ou de rayon.
Page 94
(qui implique l'interface machine auxiliaire et optionnelle AMI) ou par une commande (Ctrl B) transmise au POSITIP 880 via l'interface série. La sortie des données pendant le palpage ainsi que l'option STOPPER AFFICHAGE sont activées ou désactivées dans le masque...
Page 95
VALEUR DECIM., RADIANS ou DMS (degrés, minutes, secondes). Rotation sens horaire/anti-horaire – Pour les cycles fixes, le POSITIP 880 indique automatiquement par défaut le sens horaire ou le sens anti-horaire et ce, en fonction du sens de rotation que vous avez configuré dans le champ SENS.
Page 96
Réglages de l'écran Vous pouvez régler non seulement la luminosité du POSITIP 880 mais aussi celle de la deuxième unité d'utilisation. Dans ce masque d'introduction, vous pouvez également indiquer le laps de temps à l'issue duquel l'économiseur d'écran doit s'activer.
Le chapitre „Configuration du système“ se trouve dans la partie II, „Informations techniques“ de ce Manuel. Calculatrice La calculatrice du POSITIP 880 maîtrise tous les calculs, des calculs arithmétiques simples aux calculs trigonométriques complexes et calculs de vitesses de rotation. Pour introduire les valeurs numériques, vous utilisez les touches numériques de la même manière que sur une...
Page 98
Si vous introduisez par exemple 3 + 1 / 8, le POSITIP 880 divise un par 8 et additionne trois au résultat. Le résultat final est alors 3,125.
Page 99
Si une valeur n'est pas connue mais si elle peut être calculée à l'aide d'une fonction trigonométrique (par ex. fonction racine carrée ou carré d'un nombre), le POSITIP 880 calcule cette valeur grâce aux fonctions trigonométriques intégrées. Cf. fig.
Page 100
POSITIP 880 indique par défaut le diamètre de l'outil actuel. Si aucun outil n'est utilisé actuellement, le POSITIP 880 inscrit par défaut la valeur 0. Vous introduisez également avec les touches numériques la vitesse de coupe (si celle-ci est nécessaire). Si vous indiquez une valeur pour la vitesse de coupe, le POSITIP 880 calcule automatiquement la vitesse de broche correspondante.
Langue Le POSITIP 880 gère plusieurs langues. Vous modifiez la langue de la manière suivante: Appuyez sur INFO. Appuyez sur la softkey LANGUE. Appuyez sur la softkey LANGUE () jusqu’à ce que la langue désirée s'affiche. Appuyez sur VALIDER et confirmez la langue choisie avec OUI. Le POSITIP 880 redémarre.
Manuel pour consulter les informations fondamentales dont vous avez besoin, aussi bien pour le fraisage que pour le tournage. Le POSITIP 880 est maintenant en service et se trouve en mode de fonctionnement VALEUR EFFECTIVE. I Instructions d'utilisation...
L'axe X est dirigé dans le sens du rayon ou du diamètre. Pour les pièces de tournage, on n'a pas besoin d'indiquer l'axe Y dans la mesure ou il aurait les mêmes valeurs que l'axe X. Cf. fig. I.74. fig. I.74 Le système de coordonnées cartésiennes sur une pièce de tournage POSITIP 880...
Configurer les opérations d'usinage Deux des sous-menus (AXES DIAMETRE, SUREPAISSEUR) du menu CONFIGURER L'USINAGE n'apparaissent que si vous avez configuré l'application TOURNAGE. Les autres fonctions du menu CONFIGURER L'USINAGE sont décrites au chapitre I-8, „Le menu CONFIGURER L'USINAGE“. Cf. fig. I.75. Vous appelez le menu CONFIGURATION USINAGE en appuyant sur la softkey INFO, puis sur la softkey CONFIGURER USINAGE.
Exemple: Introduire un décalage d'outil dans le tableau d'outils Appuyer sur la softkey INFO, puis sur la softkey CONFIGURER USINAGE. Le curseur saute automatiquement au champ TABLEAU D'OUTILS. Valider avec ENT. TABLEAU D'OUTILS Sélectionner l'outil à définir ou introduire son numéro d'outil. Valider avec ENT. POSITIP 880...
Page 106
Sélectionnez le menu AXES DIAMETRE si vous désirez définir – et ce, en fonction de la cotation du plan – si le POSITIP 880 doit afficher les valeurs des axes comme valeur de diamètre ou de rayon. Cf. fig. I.77.
Page 107
Sur les plans de pièces, les pièces de tournage sont généralement cotées avec le diamètre. Le POSITIP 880 peut afficher soit le diamètre, soit le rayon. Si le POSITIP 880 affiche le diamètre pour un axe, le symbole (Ø) apparaît derrière la valeur de position. Cf. fig. I.78.
Avant d'installer un outil, vous devez introduire son décalage (position de la pointe de l'outil) dans le POSITIP 880. Pour introduire le décalage de l'outil, vous disposez des fonctions INIT./OUTIL ou NOTE/INIT.. Vous pouvez aussi déterminer le décalage de l'outil avec un dispositif de pré-réglage d'outils.
I.80 Le masque d'introduction NOTE/INIT. Tourner le premier diamètre en X. Appuyer sur la softkey NOTE. Dégager l'outil. Mesurer la pièce. Introduire le diamètre ou le rayon mesuré, par exemple 15 mm, et valider avec ENT. Appuyer sur VALIDER. POSITIP 880...
Exemple: Initialiser le point de référence pièce (point zéro) Pour l'affichage de l'axe Z, le point de référence est mis à zéro. Le POSITIP 880 fait se référer automatiquement toutes les données d'outils introduites à ce point de référence. Mode de fonctionnement: VALEUR EFFECTIVE Usiner la face frontale de la pièce.
Page 111
PENTE DU CONE. A l'aide des touches numériques, introduire les valeurs désirées dans les champs RAYON et LONGUEUR. Après chaque introduction, appuyez sur la touche ENT. La pente et l'angle calculés s'inscrivent dans les champs correspondants. POSITIP 880...
Avec la softkey OPERATIONS FICHIER, vous appelez des fonctions vous permettant de charger, d'effacer ou d'enregistrer des programmes issus de la mémoire interne du POSITIP 880. La fonction SUPPRIMER efface le programme actif de la mémoire de programmes du POSITIP 880.
Vous ne devez effacer aucune séquence d'un cycle complet. Après une séquence de cycle, le POSITIP 880 affiche toujours lors de l'exécution le chemin restant à parcourir jusqu’à deux positions nominales inscrites dans le programme juste derrière la séquence de cycle.
Mode de fonctionnement: PROGRAMMATION Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMMATION. Appuyer sur la softkey MULTIPASSES. L'écran affiche la séquence de programme MULTIPASSES. AXE X Introduire la position nominale (axe X). X = 10 Appuyer sur la touche ENT ou sélectionner l'axe Z. AXE Z fig.
Transférer un programme d'un périphérique vers la mémoire de programmes du POSITIP 880 Transférer un programme du POSITIP 880 vers un appareil périphérique (PC ou imprimante) Autres informations: cf. Opérations sur fichier au chapitre I-6, „La programmation du POSITIP 880”.
Page 116
Modifier les séquences de programme (cf. fig. I.85) Mode de fonctionnement: PROGRAMMATION Après avoir sélectionné la softkey FONCTIONS SEQUENCE, appuyer sur la softkey MODIFIER SEQUENCES. Indiquer la série de séquences à modifier (champs 1ERE et DERN.). Après chaque introduction, appuyez sur la touche ENT.
Prise secteur Manuel d'utilisation Lieu prévu pour le montage Installez le POSITIP 880 à un endroit bien aéré et de manière à ce qu'il soit facilement accessible en fonctionnement normal. Installer et fixer le POSITIP 880 Le POSITIP 880 se fixe par sa face arrière au moyen de vis M4. La distance entre les trous de fixation est indiquée sur le plan...
Page 119
Section min. du conducteur : 6 mm , cf. fig. II.2. Maintenance préventive Aucune maintenance préventive particulière n'est requise. Nettoyer l'appareil avec une étoffe sèche et non pelucheuse. fig. II.2 Le raccordement de la terre sur la face arrière du coffret POSITIP 880...
Raccordement des systèmes de mesure Le POSITIP 880 fonctionne avec les systèmes de mesure linéaire et angulaire HEIDENHAIN générant des signaux de sortie sinusoïdaux (11µAcc ou 1Vcc) ou EnDat (de l'angl. Encoder Data, pour données du système de mesure). Ces raccordements sur la face arrière du coffret ont les désignations X1, X2, X3, X4, X5 et X6.
Entrées des systèmes de mesure sur la face arrière du coffret. Raccordement du palpeur d'arêtes Le palpeur d'arêtes KT de HEIDENHAIN se connecte sur le raccordement Sub-D X10 situé sur la face arrière du coffret. Si vous utilisez un palpeurs d'arêtes, vous devez configurer dans le POSITIP 880 les paramètres de fonctionnement suivants:...
II – 2 Configurer le système Première mise sous tension Lors de la première mise sous tension du POSITIP 880 après sa livraison, l'écran de la fig. II.6 apparaît. Sélectionnez maintenant l'application (fraisage ou tournage) ainsi que la langue du POSITIP 880.
Appuyez sur VALIDER si vous avez introduit dans un masque d'introduction toutes les données requises et désirez enregistrer vos données. Appuyez sur VALIDER CONFIGS si vous désirez retourner à l'écran comportant la softkey INFO. POSITIP 880...
Les axes graphiques ne sont disponibles que pour les opérations de tournage. Les axes graphiques sont configurés par défaut de manière à ce que le POSITIP 880 affiche les coordonnées de l'axe Z le long de l'axe horizontal de la pièce représentée graphiquement et les coordonnées de l'axe X le long de l'axe vertical.
AFFICHAGE ANGUL.. Afin de choisir l'affichage angulaire, le POSITIP 880 affiche trois différentes softkeys: Choisissez entre 0° A 360°, –180° A +180° ou – INF.° A + INF.°. Le POSITIP 880 inscrit par défaut 0° A 360°. Lorsque vous avez terminé d’introduire vos données, appuyez sur la softkey VALIDER et sélectionnez ensuite le champ correspondant à...
Vous pouvez déterminer ces erreurs à l'aide d'un système de mesure comparateur, par exemple à l'aide du VM 101 de HEIDENHAIN. L'analyse des erreurs permet de déterminer l'écart et la correction (linéaire ou non-linéaire) à mettre en œuvre.
Après avoir introduit la valeur, appuyez sur la softkey VALIDER si vous désirez fermer le masque d'introduction. Le POSITIP 880 calcule alors le facteur de correction. POSITIP 880...
Vous calculez les valeurs de correction nécessaires et les incrivez dans un tableau. Le POSITIP 880 gère jusqu’à 128 points de correction par axe. Le calcul de l'erreur entre deux points de correction voisins s'effectue avec l'interpolation linéaire.
Page 129
Avec la softkey IMPORTER TABLEAU, vous transférez un tableau de valeurs de correction d'un PC vers le POSITIP 880. Le POSITIP 880 n'affiche cette softkey que si le tableau est vide. Si le tableau n'est pas vide, appuyez tout d'abord sur la softkey EFFACER TABLEAU.
Vous configurez le champ VIT. EN BAUD avec la softkey INFERIEURE ou SUPERIEURE sur 300, 600, 1200, 2400, 9600, 19 200, 38 400, 57 600 ou 115 200. Par défaut, le POSITIP 880 inscrit la valeur 9600. Vous pouvez configurer le champ BITS DONNEES à la valeur 7 ou 8 à...
FRAISAGE et TOURNAGE. Cf. fig. II.17. Lorsque vous sélectionnez le paramètre CONFIGURATION APPLICATION, le POSITIP 880 affiche entre autres la softkey CONFIG. DEFAUT. Après avoir appuyé sur la softkey CONFIG. DEFAUT, vous pouvez choisir la softkey OUI si vous désirez réinitialiser les paramètres par défaut ou la softkey NON si vous désirez quitter le...
Cf. fig. II.18. Test du clavier L'image du clavier (avec palpeur d'arêtes) affichée sur l'écran du POSITIP 880 vous permet de voir que vous enfoncez une touche ou la relâchez. Appuyez sur les touches et softkeys que vous voulez vérifier.
Page 133
Les statistiques-système vous permettent de savoir depuis combien signal de temps l'affichage et le système étaient sous tension. La course totale du déplacement de chaque système de mesure est également affichée. Appuyez sur la softkey FIN TEST si vous souhaitez quitter le test. POSITIP 880...
AMI (de l'angl. Auxiliary Machine Interface = interface machine auxiliaire), X51 (option) Si l’Option Box IOB 89 est raccordée sur le POSITIP 880, celui-ci affiche le sous-menu SORTIES COMMUTATION dans le menu CONFIGURATION SYSTEME. Pour l’IOB 89, vous pouvez configurer huit relais de sortie.
II.22 Le masque d'introduction INTERFACE AMI Deuxième unité d'utilisation (X61) (option) La 2ème unité d'utilisation fonctionne tout comme le POSITIP 880. les deux visualisations de cotes affichent le même écran et vous pouvez utiliser les deux claviers pour toutes les fonctions. La 2ème unité...
Vous pouvez prélever dans le mode d'emploi de votre système de mesure la plupart des données d'introduction. Exemples de configuration pour les systèmes de mesure linéaire HEIDENHAIN avec signaux 11 µA Système mesure Période signal Marques de réf.
Marques de réf. ROD 250, RON 255 9 000/18 000 ROD 250C, RON 255C 9 000 ROD 250C, ROD 255C 18 000 1 000 ROD 700C, RON 705C RON 706C ROD 700C, ROD 800C 36 000 1 000 POSITIP 880...
II – 4 Interface de données L'interface de données du POSITIP 880 comporte le port série V.24/ RS-232-C (X31) ainsi qu'un port parallèle (X32). Le port série gère l'échange de données bidirectionnel qui vous permet d'exporter les données ou d'en importer d'autres à partir d'un périphérique. Le port parallèle peut uniquement exporter des données vers un périphérique.
Page 139
Imprimante avec interface de données série PC avec interface de données série Pour les fonctions qui gèrent le transfert des données, le POSITIP 880 affiche les softkeys IMPORTER/EXPORTER. Vous trouverez d'autres informations sur ces fonctions au chapitre correspondant de ce Manuel.
Page 140
(se reporter à la documentation technique du périphérique). Câblage complet La communication entre le POSITIP 880 et votre PC n'est possible que s'ils sont reliés par un câble série. Cf. fig. II.25 & fig. II.26. fig. II.25 Distribution des plots du port série avec...
Page 141
Actions externes via l'interface de données V.24/RS-232-C L'interface de données V.24/RS-232-C permet de commander à distance le POSITIP 880 au moyen d'un appareil périphérique. Instructions de touches disponibles: Format <ESC>TXXXX<CR> Touche actionnée <ESC>AXXXX<CR> Sortie de contenus d'écran <ESC>SXXXX<CR> Fonctions spéciales Séquence d'instruction...
Page 142
(y compris en mode Centronics), par ex. Okidata 182 Dot Matrix, HP Laser Jet II Pour les fonctions qui gèrent le transfert des données, le POSITIP 880 affiche les softkeys IMPORTER/EXPORTER. Vous trouverez d'autres informations sur ces fonctions au chapitre correspondant de ce Manuel.
A l'aide d'un PC, vous pouvez appeler des données contenues dans le POSITIP 880 (cf. „Restituer les valeurs de mesure“ au chapitre I-8, „Le menu CONFIGURER L'USINAGE“). Dans ces trois exemples: La restitution de la valeur de mesure est lancée avec Ctrl B (transfert via le port série) ou à...
Page 144
Exemple 2: Axe rotatif avec affichage en degrés C = + 1260,0000° 1 2 6 0 0 0 0 0 W <CR> <LF> Axe de coordonnées Signe égal Signe algébrique +/– 4 à 8 positions avant la virgule Point décimal 0 à...
Page 145
Point décimal 1 à 6 positions après la virgule Unité de mesure: Espace pour mm, " pour pouces R pour affichage du rayon, D pour affichage du diamètre Retour chariot (de l'angl. Carriage Return) Interligne (de l'angl. Line Feed) POSITIP 880...
Page 146
Exemple 6: Fonctions de palpage centre de cercle Première coordonnée du centre, ex. CCX = –1616,3429 mm, deuxième coordonnée du centre, ex. CCY = +4362,9876 mm, (de l'angl. C ircle C enter X axis, C ircle C enter Y axis; les coordonnées dépendent du plan d'usinage).
EnDat (commutable); fréquence Entrées systèmes de mesure d'entrée max. 100 kHz pour systèmes de mesure incrémentaux ou absolus HEIDENHAIN Période du signal: 0,128 µm, 2 µm, 4 µm, 10 µm, 20 µm, 40 µm, 100 µm, 10 240 µm...
Page 148
POSITIP 880: Caractér. techniques Jusqu’à 999 séquences de programme dans un même programme, technique Programmation des sous-programmes, Teach-In (auto-apprentissage) Cycles: Droite, arc de cercle, chanfrein, cercle de trous, rangée de trous, poche rectangulaire Linéaire et non-linéaire; jusqu’à 128 points de mesure Correction des défauts...
EnDat (commutable); fréquence d'entrée Entrées systèmes de mesure max. 100 kHz pour systèmes de mesure incrémentaux ou absolus HEIDENHAIN Période du signal: 0,128 µm, 2 µm, 4 µm, 10 µm, 20 µm, 40 µm, 100 µm, 10 240 µm...
Page 150
POSITIP 880: Caractér. techniques Interface de données Série: V.24/RS-232-C 300 à 115 200 Baud pour la restitution des programmes, valeurs de mesure et paramètres; pour l'introduction des programmes et paramètres Parallèle: Centronics pour la restitution de valeurs de mesure Sur demande (via unité E/S AMI séparée) Entrées/sorties à...
II – 8 Cotes d'encombrement Face arrière Face avant avec indication des cotes COUPE A-A FILETAGE M4 Vue du dessous avec indication des cotes Face latérale POSITIP 880...
Références des pièces pour les accessoires Référence pièce Accessoires 382891-01 POSITIP 880, articulation rotative/à bascule, sous emballage 382929-01 POSITIP 880, bras de montage universel, sous emballage 382892-01 POSITIP 880, support de montage, sous emballage 378039-01 Deuxième unité d'utilisation du POSITIP 880,...
POSITIP 880 Instructions de montage Bras de montage universel ld.-Nr. 382 929-01 Boulon à tête hexagonale M16 x 75 mm Boulon à tête hexagonale M14 x 75 mm Rondelle 0,15 mm (2) Articul. rotative/à bascule M6 x 12 mm Vis sans tête à six pans creux Vis sans tête à...
POSITIP 880 Instructions de montage Support de montage ld.-Nr. 382 892-01 POSITIP 880 Vis à épaulement M5 Rondelle M5 Vis à tête demi-ronde M5 Rondelle d'espacement Support de montage II: Informations techniques...
POSITIP 880 Instructions de montage Articulation rotative/à bascule ld.-Nr. 382 891-01 Vis à six pans creux M8 x 30 mm Equerre (2) Rondelle M8 (4) Verrou orientable M8 x 55 mm Ecrou de blocage (six pans) M8 (2) Vis à tête demi-ronde 4 mm (4)
Page 157
Réglages de l'écran ... 96 Règle des trois doigts ... 12 Répertoire, créer ... 74 Répertoire, sélectionner ou effacer ... 74, 75 Répertoires ... 73 Répétition de partie de programme ... 60 Restituer les valeurs de mesure ... 94 POSITIP 880...
Page 158
Séquences du programme, effacer/ Unité de mesure, sélectionner ... 95 copier/décaler ... 79 Séquences du programme, Validation REF ... 20 modifier ... 78 Vitesse de coupe, tableau pour..100 Signe négatif ... 14 Vue du contour ... 84 Signe positif ... 14 Vue du contour, affichages avec Sous-programmes ...
Page 159
383 170-32 · Ver02 · 0.3 · 12/2008 · S · Printed in Germany...